СЕРБСЬКА ТА ХОРВАТСЬКА НАУКОВО-ФАНТАСТИЧНА ЛЕКСИКА : Сербская НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА



  • title:
  • СЕРБСЬКА ТА ХОРВАТСЬКА НАУКОВО-ФАНТАСТИЧНА ЛЕКСИКА
  • Альтернативное название:
  • Сербская НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
  • The number of pages:
  • 173
  • university:
  • ІНСТИТУТ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
  • The year of defence:
  • 2002
  • brief description:
  • НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ НАУК УКРАЇНИ
    ІНСТИТУТ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

    На правах рукопису

    ЛИСЕНКО Алла Андріївна


    УДК 811.163.4`373

    СЕРБСЬКА ТА ХОРВАТСЬКА НАУКОВО-ФАНТАСТИЧНА ЛЕКСИКА

    10.02.03 Слов’янські мови

    Дисертація на здобуття наукового ступеня
    кандидата філологічних наук


    Науковий керівник:
    кандидат філологічних наук,
    старший науковий співробітник
    В.В.ЧУМАК






    Київ 2002









    ЗМІСТ







    ВСТУП ..................................................................................................................


    5







    РОЗДІЛ І. Науково-фантастична лексика як специфічна лексична
    категорія .................................................................................



    8







    1.1. Стан наукової розробки теми та огляд літератури ....................................


    8







    1.2. Визначення поняття науково-фантастичної лексики ................................


    11







    1.2.1. Відмежування від авторських неологізмів і оказіоналізмів; різниця
    між авторськими неологізмами і оказіоналізмами .........................................



    11







    1.2.2. Відмежування від міфічних та казкових понять ....................................


    15







    1.2.3. Відмежування від гіпотетичних наукових термінів ...............................


    17







    1.2.4. Семантична класифікація: лексичні, семантичні і стилістичні НФЛ ..


    18







    1.2.5. Принципи віднесення до НФЛ власних назв...........................................
    1.2.6. Принципи віднесення до НФЛ сталих словосполучень ..


    22
    24







    Висновки ............................................................................................................


    26


















    РОЗДІЛ ІІ. Морфемний склад та словотвір науково-фантастичної лексики..........


    27







    2.1. Морфемний склад новотворів ...................................................................


    27







    2.1.1. Корені, створені авторами ......................................................................


    27







    2.1.2. Корені з інтернаціонального лексичного фонду ..................................


    31







    2.1.3. Власне сербські та хорватські корені ....................................................


    36







    2.2. Способи словотвору НФЛ .........................................................................


    39







    2.2.1.Морфологічний спосіб словотвору НФЛ ...............................................


    39







    2.2.2. Лексико-синтаксичний спосіб словотвору ...........................................


    46







    2.2.3. Імітація «інопланетного» словотвору ......................................................


    46







    2.3. Словотвірні гнізда НФЛ.............................................................................
    2.4. Творення сталих словосполучень, що належать до НФЛ ......................


    48
    51







    Висновки ............................................................................................................


    53


    РОЗДІЛ ІІІ. Семантизація науково-фантастичної лексики в тексті


    56
    3.1. Контекстуальна семантизація .....................................................................
    3.1.1. Семантизація за допомогою тлумачення ................................................
    3.1.2. Семантизація за допомогою родового поняття ......................................
    3.1.3. Семантизація за синтаксичними та семантичними зв’язками між
    неологізмом і загальномовними словами .................................................
    3.1.4. Семантизація за допомогою описуваної ситуації ..................................
    3.2. Семантизація за допомогою виноски .........................................................
    3.3. Семантизація за допомогою внутрішньої форми та словотвірної
    моделі ...................................................................................................................
    3.4. Семантизація за допомогою аналогії .........................................................
    3.5. Семантизація за допомогою граматичної форми ......................................
    3.6. Сематизація за допомогою великої літери ............................................
    3.7. Екзотична функція неологізму як семантизуючий фактор ......................
    3.8. Застосування способів семантизації ...........................................................
    3.8.1. Комбінування різних способів семантизації ..........................................
    3.8.2. Багаторазовість семантизації ...................................................................
    3.8.3. Прийом ретардації при семантизації .......................................................
    3.8.4. Неповнота семантизації ............................................................................
    3.9. Семантичні науково-фантастичні неологізми ...........................................
    Висновки ..............................................................................................................


    РОЗДІЛ ІV. Стилістичні властивості і функції НФЛ .......................................


    113




    4.1. Стилістичні властивості НФЛ .....................................................................


    114




    4.1.1 .Властивість зображувати фантастичне як реальне ................................


    114




    4.1.2. Властивість авторських НФ неологізмів мати подвійну стилістичну
    маркованість ......................................................................................................



    116




    4.1.3. Властивість НФЛ приймати додаткові стилістичні значення ...............


    118




    4.1.3.1. Властивість здобувати додаткові стилістичні значення для читача..


    118




    4.1.3.2. Властивість здобувати додаткові стилістичні забарвлення для
    персонажів .....................................................................................................



    125




    4.1.4. Властивість НФЛ утворювати в тексті систему .....................................


    140




    4.2. Стилістичні прийоми використання НФЛ у тексті ...................................


    146




    4.2.1.Семантичні прийоми використання НФЛ у тексті ..................................


    146




    4.2.2.Архітектонічні прийоми використання НФЛ у тексті ............................


    149




    Висновки ..............................................................................................................


    152












    ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ ....................................................................................


    154












    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ ...........................................................


    159







    ВСТУП

    Вивчення стилістично маркованих груп лексики завжди було актуальною проблемою мовознавства, зокрема стилістики художнього тексту. У цьому плані значний інтерес становить дослідження семантичної природи та особливостей функціонування науково-фантастичної лексики основного стилістичного засобу жанру наукової фантастики, який почав бурхливо розвиватися з настанням епохи науково-технічної революції. Науково-фантастична лексика є порівняно новим лексичним явищем художнього стилю, тому ця тема в лінгвістиці тільки починає розроблятися і багато її аспектів залишаються ще не висвітленими й заслуговують детального вивчення.
    Актуальність дослідження полягає в недостатній вивченості творення, семантизації і функціонування науково-фантастичної лексики в художніх текстах жанру наукової фантастики в цілому і практично повній недослідженості їх функціонування у сербських та хорватських текстах.
    Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертаційне дослідження тісно пов’язане з планами науково-пошукової роботи відділу західно- і південнослов’янських мов Інституту мовознавства ім.О.О.Потебні НАН України та з його науковою темою Мова, свідомість, суспільне буття”.
    Об’єктом дослідження є лексичний склад науково-фантастичних творів сербських та хорватських авторів.
    Предметом дослідження є науково-фантастична лексика, способи її творення та семантизації, її стилістичні властивості та функції в художніх творах сербських і хорватських наукових фантастів.
    Мета дисертації полягає в тому, щоб дати комплексну картину функціонування науково-фантастичної лексики в текстах сербської та хорватської наукової фантастики.
    У роботі використовуються такі методи дослідження: контекстуального аналізу, описовий, зіставний та статистичний.
    Відповідно до мети роботи вирішуються такі завдання: дати визначення поняття науково-фантастична лексика”, дослідити її морфемний склад, здійснити семантичну класифікацію науково-фантастичної лексики, описати способи творення, визначити способи семантизації, встановити стилістичні властивості та функції науково-фантастичної лексики, а також описати прийоми її використання в тексті.
    Наукова новизна дослідження полягає в тому, що вперше на матеріалі сербської та хорватської мов було вивчено й описано функціонування науково-фантастичної лексики найхарактернішого і найважливішого лексичного елемента жанру наукової фантастики. Було здійснено семантичну класифікацію науково-фантастичної лексики, вивчено її морфемний склад та словотвір, описано способи семантизації лексичних, семантичних та стилістичних науково-фантастичних неологізмів, досліджено стилістичні властивості науково-фантастичної лексики, а також її стилістичні функції, зумовлені цими властивостями, описано специфічні прийоми використання науково-фантастичної лексики в тексті.
    Матеріалом для дослідження стали понад 4000 випадків уживання науково-фантастичної лексики, узятих із творів сербських і хорватських письменників-фантастів. Усього в аналізованих текстах було виявлено 976 одиниць науково-фантастичної лексики.
    Теоретичне значення роботи полягає в тому, що в ній запропоновано нове визначення науково-фантастичної лексики; результати дослідження можуть бути використані для подальшого розвитку теорії функціонування стилістично маркованих лексичних одиниць у художньому тексті.
    Практичне значення дослідження полягає в тому, що його результати можуть використовуватися у навчальному процесі при викладанні загальних і спеціальних курсів з лексикології, стилістики та словотвору, при викладанні сербської та хорватської мов у вищих гуманітарних навчальних закладах України. Вони можуть зацікавити літературознавців, що вивчають жанр наукової фантастики, а також письменників-фантастів.
    Апробація результатів дослідження. Зміст дисертації обговорювався на засіданнях відділу західно- і південнослов’янських мов Інституту мовознавства НАН України. Основні положення і висновки дисертації апробувалися також на трьох міжнародних конференціях: на конференції, присвяченій пам’яті професора А.О.Білецького Актуальні питання сучасної філології” (м.Київ, 1996р.), на ІІІ Кирило-Мефодіївській славістичній конференції (м.Одеса, 1997р.), на конференції Проблеми зіставної семантики” (м.Київ, 1997р.). За темою дисертації надруковано 6 статей та тези.
    Структура роботи відповідає меті та завданням дослідження. Робота складається зі вступу, 4 розділів, загальних висновків, списку використаної наукової літератури, списку проаналізованих художніх творів. Обсяг дисертації 173 сторінки. Список використаної літератури налічує 153 джерела, а список проаналізованих художніх творів 11 сербських авторів та 16 хорватських.
  • bibliography:
  • ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ


    1.Дослідження семантичної природи та особливостей функціонування науково-фантастичної лексики (НФЛ) в художньому тексті тільки починає розроблятися. Недостатньо вивчено її творення, способи семантизації, стилістичні властивості й функції. На матеріалі сербської та хорватської мов лінгвістичне дослідження НФЛ проводилося вперше.
    2.НФЛ це особлива лексико-стилістична категорія, що виникла з потреби жанру НФ описувати неіснуючі фантастичні світи. Поняття НФЛ не збігається з поняттям авторський неологізм, оскільки останній у НФ творі може бути не фантастичним, а НФ лексема в свою чергу може не бути неологізмом. НФЛ відрізняється також і від близьких до неї за семантичними та стилістичними характеристиками назв міфічних і казкових об’єктів та гіпотетичних термінів.
    3. Головним критерієм віднесення до НФЛ є те, що лексична одиниця позначає вигадане поняття або містить у собі певний вигаданий семантичний елемент чи стилістичне забарвлення, але в НФ тексті подає їх як реальні для описуваної фантастичної дійсності. Підставою до зарахування до НФЛ власних назв є їхня екзотичність та належність до авторських неологізмів.
    4.За семантичними типами НФЛ поділяється на лексичну, яка включає загальномовні слова та авторські неологізми, семантичну, яка включає багатозначні узуальні слова в тих узвичаєних у жанрі НФ значеннях, які позначають вигадані поняття, та семантичні авторські неологізми, і на стилістичну, представлену узуальними словами, яким у тексті приписано вигадане стилістичне значення.
    5.Структурно НФЛ може бути лексемою або сталим словосполученням.
    6.У кожному творі науково-фантастичні лексеми, вступаючи у взаємозв’язок між собою, утворюють складну систему понять, ізольованих від аналогічних систем в інших творах, у той же час є підстави говорити про загальножанрову систему науково-фантастичної лексики, яка виражається у єдиній традиції, наявності характерних тематичних груп НФЛ, подібності її творення, семантизації та функціонування.
    7.При творенні НФЛ використовуються 3 типи кореневих морфем: корені, вигадані авторами, корені, що належать до інтернаціонального фонду, та сербські чи хорватські корені. Творення авторських невмотивованих коренів є характерним для жанру НФ, тимчасом як у мові таке явище практично невідоме. Вибір авторської, інтернаціональної чи питомої морфеми при утворенні НФ неологізмів тематично обумовлений. Використання сербських та хорватських коренів є обмеженим.
    8.Найбільш поширеним способом словотвору НФЛ є суфіксальний. Другим за частотою вживання є основоскладання. Менш активно використовуються префіксальний, префіксально-суфіксальний способи, словоскладання, абревіація.
    9.НФ лексема може мати подвійне словотвірне тлумачення: з точки зору тексту (містифіковане тлумачення) і з загальномовної точки зору (справжнє тлумачення).
    10.НФ неологізми наповнюються фантастичною семантикою завдяки організованій автором семантизації. Вихідні умови семантизації різні для неологізмів, утворених від вигаданих автором та від реальних інтернаціональних чи питомих основ.
    11.Специфіка семантизації семантичних та стилістичних неологізмів полягає в тому, що процес їхнього словотвору й семантизації являє собою одне ціле. У результаті зміни значення узуальних лексем утворюються семантичні НФ неологізми тропеїчного і нетропеїчного типу. Неологізми нетропеїчного типу є характерними для НФ жанру.
    12.У НФ жанрі застосовуються такі способи семантизації: контекстуальна семантизація (за допомогою тлумачення, за допомогою родового поняття, за синтаксичними та семантичними зв’язками, за допомогою описуваної ситуації), семантизація за допомогою внутрішньої форми та словотвірної моделі, семантизація за допомогою виноски, за допомогою аналогії, за допомогою граматичної форми, за допомогою великої літери, за допомогою екзотичної форми.
    13.Семантизація НФ лексики організовується так, щоб не руйнувати, а, навпаки, сприяти створенню художнього образу. Найбільш адекватним для жанру НФ є спосіб контекстуальної семантизації за допомогою лексичної та семантичної сполучуваності, оскільки при його застосуванні неологізм найбільш природно вписується в контекст, а робота автора з семантизації максимально прихована. Прості способи семантизації, характерні для наукового стилю, у НФ жанрі небажані, позаяк вони можуть зруйнувати художній образ.
    14.НФ лексиці притаманні певні стилістичні властивості, зумовлені її семантичною природою номінацією неіснуючих об’єктів. Стилістичні властивості є основою для виконання НФ лексикою певних стилістичних функцій у тексті. Стилістичними властивостями НФЛ є здатність зображувати фантастичне як реальне, мати подвійну стилістичну маркованість, приймати додаткові стилістичні значення, утворювати в тексті систему.
    15. Подвійна стилістична маркованість НФ неологізмів виражається в тому, що в реальному житті це авторські неологізми, у тексті ж вони виступають як активна лексика мови описуваного суспільства.
    16.У тексті НФ неологізми можуть приймати на себе додаткові стилістичні значення двох типів: ті, які сприймає тільки читач, і ті, які сприймають і персонажі, і читач. До перших належать: значення екзотизмів, варваризмів, архаїзмів та лексики майбутнього. До других належать: термінологічне, офіційно-ділове, жаргонне, архаїчне забарвлення, значення варваризмів, екзотизмів, загальномовних та авторських неологізмів.
    17.Між НФ лексемами тексту обов’язково встановлюється семантичний і стилістичний зв’язок, у результаті чого вони утворюють систему. Ця властивість НФЛ зумовлена тим, що в тексті, незалежно від конкретного значення, усі вони позначають неіснуючі поняття як справжні реалії описуваної дійсності, а також спільністю їхнього стилістичного забарвлення. Система НФЛ у творі поділяється на центр та периферію.
    18.Досягти яскравішого ефекту при виконанні стилістичних функцій дозволяють спеціальні стилістичні прийоми використання НФЛ, які діляться на семантичні й архітектонічні. До семантичних прийомів належать: комбінування в тексті різних семантичних типів НФЛ (лексичних, семантичних, стилістичних), розвиток багатозначності НФ лексем, уведення їх у склад фразеологізмів, побудова на їх основі порівнянь, містифікація розвитку значення слова в діахронічному плані, комбінування різних способів семантизації, багаторазовість семантизації, ретардація при семантизації, а також неповнота семантизації. До архітектонічних належать прийом уведення НФЛ у заголовок твору, насичення певного відрізку тексту особливо великою кількістю НФЛ, уведення НФЛ у посвяту.
    19.НФ лексеми виконують у текстах такі функції: креативну, створення колориту фантастичності, інтелектуально-естетичну, інтригувальну, містифікаційну функцію, створення науково-технічного колориту, мовної характеристики персонажів, створення локального просторового та часового колориту, в тому числі колориту майбутнього, функцію створення історичного тла для описуваного фантастичного суспільства, функцію посилення достовірності зображуваної фантастичної дійсності, інколи сатирично-пародійну функцію.
    20.Описуючи за допомогою НФЛ фантастичні суспільства майбутнього, автори водночас моделюють певні мовні процеси та явища в заданих фантастичних умовах. Моделювання має художній, а не науковий характер і служить, крім номінації об’єктів, посиленню достовірності зображуваного. За зразок для моделювання, як правило, беруться процеси розвитку мови в епоху НТР.
    21. НФЛ однаково твориться, семантизується й функціонує в сербських та хорватських текстах. Відсутність відмінностей пояснюється близькістю двох мов, специфікою семантики та стилістичного забарвлення НФЛ, інтернаціональними традиціями НФ жанру. В обох мовах НФЛ, як лексика, утворена від вигаданих чи інтернаціональних основ, приблизно однаковою мірою протиставлена за своїм стилістичним забарвленням питомій слов’янській лексиці. Інтернаціональна лексика дещо сильніше протиставляється питомій у хорватських текстах, оскільки в НФ жанрі нейтралізується притаманний сучасній хорватській літературній мові пуризм. Ця відмінність, однак, не є принциповою, позаяк інтернаціональна термінологія активно використовується і в хорватській мові.







    СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ


    1. Адамчук Н.В. Зоологическая терминология в фантастических произведениях братьев Стругацких // Тез. докл. и сооб. Всесоюзной конференции, посвященной проблемам научной фантастики: ІV Ефремовские чтения. - Николаев, 1991. - С. 74-75.
    2. Андреенко Е.Ю. Главная ономастическая антиномия научно-фантастических произведеий // Шоста респ. ономастична конференція: Тез. док. і доп. І пов.- Одеса, 1990. - Ч.1. - С. 94-96.
    3. Андреенко Е.Ю. Коммуникативно-прагматический потенциал имени собственного в научно-фантастическом тексте: Дис... канд. филолог. наук: 10.02.19. / ОГУ им. И.И.Мечникова. - Одесса, 1992. - 204 с.
    4. Андреенко Е.Ю. Функции собственных имен в научно- фантастических произведениях А.И.Ефремова // Тез. докл. и сооб. Всесоюзной конференции, посвященной проблемам научной фантастики: ІV Ефремовские чтения. - Николаев, 1991. - С. 1-2.
    5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1973. 303 с.
    6. Ахмедова Р.Ж. Аббревиация в сербскохорватском языке: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.03. / ЛГУ. - Л., 1990. 17 с.
    7. Ахмедова Р.Ж. Грамматические особенности аббревиатур в сербо-хорватском языке // Исследования по русскому и славянскому языкознанию: Сб. научн. ст. Самарканд: СамГУ, 1980. - С. 92-98.
    8. Ахмедова Р.Ж. К вопросу о семантической структуре сокращенных составных наименований в современном сербскохорватском языке // Вопросы фразеологической и словообразовательной семантики. Самарканд: СамГУ, 1988. - С. 4-5.
    9. Балли Ш. Французская стилистика. - М.: Изд-во иностран. лит-ра, 1961. - 394 с.
    10.Бацевич Ф.С. Процесс неологизации и его влияние на системные отношения в лексике // Русский язык в школе. - 1981. - №3. С. 87-91.
    11.Бевз Е.В., Шуткина Г.М. Из наблюдений над словообразованием космической терминологической лексики: [на материале научно-фантастического романа И.Ефремова «Туманность Андромеды»] // Тез. докл. и сообщ. Всесоюзн. научной конференции-семинара, посвящ. творчеству И.А. Ефремова и проблемам научной фантастики. - Николаев, 1988. - С. 133-135.
    12.Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). - К.: Изд-во Киевского ун-тета, 1972. - 208 с.
    13.Белошапкова В.А. Современный русский язык. - М.: Высшая школа, 1981.- с. 423.
    14.Беришвили М.С. Стилистическое использование фразеологических единиц в жанре научной фантастики: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.04 / МГУ. - М., 1982. 26 с.
    15.Биленкин Д.А. Реализм фантастики // Сб. науч. фантастики. - М.: Знание, 1988. - Вып.32. - С. 184-203.
    16.Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1978. 174 с.
    17.Брагина А.А. Неологизмы в русском языке. - М.: Просвещение, 1973. 224 с.
    18.Брагина А.А. Неологизмы и закон аналогии // Вестник МГУ. 1970. - №4. - С. 72-78.
    19.Брандис Е.П. Дмитриевский В.И. Зеркало тревог и сомнений / О современном состоянии и путях развития англо-американской научной фантастики. - М.: Знание, 1967. 63 с.
    20.Брандис Е.П. Жюль Верн и вопросы развития научно-фантастического романа. - Л, 1955. 45 с.
    21.Брандис Е.П. и Дмитревский В.И. Мир будущего в научной фантастике. - М.: Знание, 1965. - 48 с.
    22.Бритиков А.Ф. Русский советский научно-фантастический роман. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. 448 с.
    23.Будагов Р.А. Введение в науку о языке. - М.: Просвещение, 1965. 492 с.
    24.Будагов Р.А. Новые слова и значения // Человек и его язык. - М., 1976, С. 147-153.
    25.Буцева Т.Н. Новая адьективная лексика современного русского языка: Авореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.01 /АН СССР, ЛО. Ин-т языкознания. - Ленинград, 1987. - 22 с.
    26.Быканова В.И. Топонимика в научной фантастике// Вестник ЛГУ. - 1990. - Сер.2 - Вып.2 - С.105-108.
    27.В мире фантастики: Сборник литературно-критических статей и очерков. - М.,1989. - 240с.
    28.Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. - М.: Гос. социально-экономическое издательство, 1937. - 285 с.
    29.Ващенко В.С. Українська семасіологія: Типологія лексичних значень. - Дніпропетровськ, ДДУ, 1981. 67 с.
    30.Венедиктов Г.К. К оценке словотворческих заслуг создателя новых болгарских слов // Славяноведение. - М., 1997. - №4. - С. 34-40.
    31.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 1980. 320 с.
    32.Владимиров С.В. Терминология научной фантастики // Рус. речь. - 1968. - №4. - С. 39-44.
    33.Волков А.А. Процесс словотворчества и некоторые аспекты его анализа // Актуальные проблемы филологии и ее преподавание. - Саратов, 1996. - Ч.2. - С. 36-38.
    34.Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1972, С. 370-410.
    35.Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. - М., 1977, С. 230-293.
    36.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М.: Междунар. отношения, 1977. 264 с.
    37.Говердовская Е.В. Лексические новации в сфере имен существительных современного русского литературного языка: (на материале публицистических текстов 1985-1991гг.): Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.01. / АПН СССР. НИИ национально-рус. двуязычия. - М., 1992. 16 с.
    38.Дегтярь И.Г. «Оригинальность» окказиональных слов и их информативность // Лексикология и стилистика английского языка. - Пятигорск, 1976. - С. 97-104.
    39.Дегтярь И.Т. О термине «окказионализм» или «окказиональное слово» // Структура словаря и вопросы словообразования германских языков. - Пятигорск, 1975. - С. 129-135.
    40.Дунков Д.А. Архаизмы и неологизмы в лексике Супрасльской рукописи: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.03 / АН СССР. Ин-т славяноведения и балканистики. - М., 1986. 24 с.
    41.Дхингра К.С. Пути развития научно-фантастического жанра в современной литературе: Автореф. дис... канд. филолог. наук. - Л., 1968. 24 с.
    42.Дятчук В.В.,Пустовіт Л.О. Семантична структура і функціонування лексики української літературної мови. - К.: Наукова думка, 1983. 155 с.
    43.Елизарова Л.Н. Новообразования - имена собственные в произведениях современной научной фантастики // Гуманитарные проблемы глазами молодых. - Орел, 1994. - Вып.2. - С. 86-92.
    44.Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. - М.: Наука, 1982. - С. 45-108.
    45.Заботкина В.И. Новая лексика современного анлийского языка: Учебное пособие для институтов и факультетов ин. яз. - М.: Высш. школа, 1989. - 126 с.
    46.Зайцева И.П. Некоторые наблюдения над языком романа И.А.Ефремова «Туманность Андромеды» // Тез. докл. и сообщ. Всесоюзной конференции, посвященной проблемам научной фантастики: IV Ефремовские чтения. - Николаев, 1991. - С. 30-31.
    47.Зайцева К.Б., Карпенко Е.Ю. Закономерности функционирования собственных имен в фантастическом произведении: Творчество Р.Брэдбери // Семантика языка и текста: Вторые Кировоградские чтения. - Кировоград, 1987. - С. 172-173.
    48.Зарицький О.М. Фантастика і дійсність // Волковські читання: До 105-річчя з дня народження Р.М.Волкова: Тези доп. - Чернівці, 1990. - С. 63-64.
    49.Зарицький О.М. Чарівний світ художньої фантастики: чеська соціальна, політична і романтична фантастика у другій половині ХХ ст. К.: Центр вільної преси, 2000. 146с.
    50.Звегинцев В.А. Семасиология. - М.: Из-во МГУ, 1957. 322 с.
    51.Земская Е.А. Как делаются слова. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. 93 с.
    52.Земская Е.А. Окказиональные и потенциальнные слова в русском словообразовании // Материалы республиканской научной конференции «Актуальнные проблемы русского словообразования». - Самарканд, 1972. - Ч.І. - С. 19-28.
    53.Земская Е.А. Русская разговорная речь : Лингвистический анализ и проблемы обучения. - М.: Рус. яз., 1987. 238 с.
    54.Зенчук В.Н. Из наблюдений над общественно-политической и экономической лексикой сербо-хорватского языка // Славянская филология. - Л., 1986. - С. 81-89.
    55.Исследования по русской терминологии / АН СССР. Ин-т рус.яз.; Отв. ред. В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1971. 232 с.
    56.Историческая типология славянских языков / под ред. А.С. Мельничука. - Киев: Наукова думка, 1986. - С. 311.
    57.Калниязов М.У. Членимость окказионализмов и потенциальных слов // Актуальные проблемы русского словообразования. - Ташкент, 1975. - С. 118-125.
    58.Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.: Наука, 1976. 355 с.
    59.Карпенко Е.Ю., Карпенко Ю.А. Поэтика фантастической антропонимии: «Марсианские хроники» / Актуальные вопросы романо-германской филологии и методики преподавания иностранных языков в вузе: Тез. докл. респ. научно-методической конференции. - Самарканд, 1988. - С. 106.
    60.Карпенко Ю.А. Имя собственное в художественной литературе // Филологические науки. - 1986. - №4. - С. 34-40.
    61.Касьяненко Н.Е. Отонимные окказионализмы и окказиональные онимы в русском языке: Дис... канд. филолог. наук: 10.02.01. / Донецк. ун-т. - Донецк, 1991. 240 с.
    62.Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М.,Л.: Наука, 1965. 109 с.
    63.Клименко Г.В. Лексические новообразования современного русского языка 70-х годов ХХв.: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.01 / МГУ. - М., 1984. - 15с.
    64.Ковалевська Т.Ю. Стилістичний потенціал космічних назв в українській поезії ХІХ-ХХ століть: Дис... канд. філолог. наук: 10.02.02. / Одеський пед.ин-т ім.К.Д.Ушинського - Одеса, 1993. 221 с.
    65.Ковалик Ю.Н. «Фантастическая реальность»: Опыт лингвистического подхода // Тез. докл. и сообщ. Всесоюзн. научной конференции-семинара, посвящ. творчеству И.А. Ефремова и проблемам начной фантастики. - Николаев, 1988. - С. 121-123.
    66.Коломієць В.Т. Розвиток лексики слов’янських мов у післявоєнний період. - К.:Наукова думка, 1973. 302 с.
    67.Король Т.В. Окказионализмы как разновидность неологизмов и возможность их классификации // Проблемы лингвистики и зарубежной литературы: Работы аспирантов: Ученые записки, т.89 / филолог. науки. - Рига: Зинанте, 1968. - С. 49-60.
    68.Король Т.В. Окказиональные сложные существительные в современном немецком языке (на материале произведений Э. Штриттматтора): Автореф. дис. ... канд. филолог. наук. - Рига, 1967. 29 с.
    69.Кудрявцева Л.А. Моделирование динамики словарного состава языка. - К.: ИСИО, 1993. 280 с.
    70.Кудрявцева Л.А. Моделирование динамики словарного состава: на материале лексических новаций русского языка: Дис... д-ра филолог. наук: 10.02.19; 10.02.01. / МГПУ. - М., 1992. 439 с.
    71.Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - М.: Наука, 1978. 654 с.
    72.Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука, 1973. 151 с.
    73.Лыков А.Г. Можно ли окказиональное слово назвать неологизмом? // Русский язык в школе: Издательство Просвещение, 1972, №2 - С. 85-89.
    74.Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). - М.: Высш. школа, 1976. - 119с.
    75.Любченко Т.Н. Научная фантастика в переводе: приобретения и потери / Теорія і практика перекладу // Республіканський міжвідомчий науковий збірник. К.: Вища школа. Вип.17. С. 89-98.
    76.Медведєва Є.І. Научная картина мира в процессах внутринаучного и общекультурного функционирования (предметно-содержательный и формально-языковой аспекты): Автореф. дис... канд. философ. наук: 09.00.08. - Свердловск, 1984. 19 с.
    77.Мирлис А.И. Некоторые особенности работы редактора над языком научно-фантастического произведения // Исследования и материалы. - М.: Книга, 1978. - Т.36. - С. 55-72.
    78.Мирлис А.И. Словотворчество писателей-фантастов // Русская речь. - 1976. - №6.- С.42-46.
    79.Миры братьев Стругацких. Энциклопедия / Сост. В. Борисов. М.: ООО «Фирма «Изд-во АСТ», 1999. Т.1. С.5-10.
    80.Мусаева С.А. Некоторые наблюдения над употреблением антропонимов в научной фантастике // Эл агартуу. Фрунзе, 1986. - №11. - С. 21-25.
    81.Мусаева С.А. О специфике значения собственного имени // Учитель Киргизтана. - Фрунзе, 1986. - №76. 4 с.
    82.Мусаева С.А. Особенности антропонимии научной фантастики Г.Уэллса // Вопросы функционирования языковых единиц в романо-германских языках: Сборник научных трудов. - Фрунзе, 1986. - С.44-51.
    83.Мусаева С.А. Собственные имена персонажей научной фантастики (на материале англоязычной литературы): Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.04 / ЛГУ. Л., 1987.- 16 с.
    84.Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект / Отв. ред. И.А.Ширшов; Адыг. гос. пед. ин-т. - Ростов н/Д: Издательстово Ростовского университета, 1986. 156 с.
    85.Намитокова Р.Ю. Окказиональная ономастика и отономастические оказионализмы // Эволюция семантических и функциональных свойств русской лексики. - М., 1987. - С. 119-128.
    86.Неологизмы в лексике, грамматике и фонетике // Сб. науч.трудов / Латвийский гос.ун-т им. Петра Стучки.: Каф.англ. филологии: Рига: ЛГУ, 1985. 186 с.
    87.Никитченко Н.С. Семантические неологизмы русского языка последних десятилетий: (на материале словарей новых слов): Автореф. дис... канд. филолог. наук. 10.02.01. - Л., 1985. - 22 с.
    88.Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М.: Высш.школа, 1982. 272 с.
    89.Новикова Л.Г. Научная фантастика и ее роль в формировании образа науки будущего: Автореф. дис... канд. философ. наук. Минск, 1986.- 18 с.
    90.Новикова Н.В. Варианты в названиях лиц со значением «житель планеты» ( на материале современной фантастической литературы) // Литературная норма и вариантность. М.: Наука, 1988. - С. 182-192.
    91.Новикова Н.В. Названия летательных аппаратов в современной научно-фантастической литературе // Терминология и культура речи. М.: Наука, 1981. С.150-158.
    92.Новикова Н.В. Неологизмы в научной фантастике // Русская речь. - М.: Наука, 1986, №4. - С. 66-71.
    93.Новикова Н.В. Новообразования в современной фантастике // Русский литературный язык и его нормы в эпоху НТР. М.: Наука, 1988. С. 43-54.
    94.Новикова Н.В. Термины в научной фантастике // Русская речь. - 1981. - №3. С. 54-58.
    95.Новое в русской лексике: Слов. материалы-83 / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [В.П. Петушков]; Под ред. [и с предисл.] Н.З. Котеловой. - М.: Рус. яз., 1987. 189 с.
    96.Новоселова А.Г. Окказиональные и потенциальные слова в советской публицистике: (на материалах произведений 1965-1985гг.) : Автореф. дис... канд.филолог.наук: 10.02.01. / КДУ им. Т.Г.Шевченко, К., 1986. 24 с.
    97.Новые слова и словари новых слов / Отв. ред. Н.З. Котелова. - Л.: Наука, 1983. 223 с.
    98.Опренко Л.В. Имя собственное в научно-фантастической литературе // Актуальные вопросы русской ономастики: Сб. науч. тр. - К.:УМК ВО, 1988. - С. 187-188.
    99.Осипов А.Н. Библиография фантастики: Опыт историко-аналитической и методико-теоретической эффективности. - М.: Изд-во МПИ, 1990. 222 с.
    100.Парнов Е.И. Зеркало Урании. - М.: Сов. Россия, 1982. 224 с.
    101.Пацера Л.В. Неологизация имен существительных русского языка: (на материале публицистики 50-х начала 80-х гг. ХХв.). Автореф... канд.филолог. наук. 10.02.01. - Днепропетровск, 1984. 24 с.
    102.Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художестенного текста. - Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1980. 272 с.
    103.Пелевина Н.Ф., Соскина С.Н. Неологизмы научной фантастики // Вопросы романо-германской филологии. - Калининград, 1976. - С. 54-65.
    104.Перкас С.В. Урбаноимы в художественном тексте // Имя нарицательное и собственное. - М.: Наука, 1978. - С. 188-201.
    105.Плотников Б.А. Общее языкознание: Семинарий: Для филол.фак. вузов. - Минск: Вышэйшая школа, 1986. 126 с.
    106.Плотникова Л.И. Разноаспектный анализ окказионального слова // Рус.яз.: История, функция, изучение. - Тула, 1996. - с. 67-74.
    107.Плотницька І.М. Оказіоналізми в літературно-критичних текстах: Словотвірний і функціональний аспекти: Автореф. дис... канд.філолог.наук: 10.02.01. / Укр.пед.ин-т ім.М.П.Драгомонова. - К., 1994. 24 с.
    108.Попова Т.В. О деривационно-гнездовом словаре современных неологизмов // Глагол и имя в рус. лексикографии: Вопросы теории и практики. - Екатетинбург, 1996. - С. 159-167.
    109.Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. - 1985. 351 с.
    110.Ребрий А.В. Окказионализмы в современном языке (структурно-функциональный анализ): Дис... канд. филолог. наук: 10.02.04./ Харьковский гос. ун-т, -Х., 1997. 203 с.
    111.Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество. - М., 1996. - С. 303-308.
    112.Розанова А.А. Космічна тема в науковій фантастиці. - К.: Знание, 1966. 48с.
    113.Розен Е.В. Некоторые уточнения понятия неологизм // Вопросы немецкой филологии / Учен. зап. Моск. пед. ин-та им. В. И. Ленина. М, 1968. - Т.317. - С. 122-126.
    114.Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка.- М.: Просвещение, 1971. 175с.
    115.Романова О.К. Составные именные неологизмы русского языка (на материале прессы 80-х годов): Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.01 / ОГУ им. И.И.Мечникова. - Одесса, 1988. 16 с.
    116.Рягузова Г.М. Современный французский роман - «предупреждение». - К.: Наук. думка, 1984. 208 с.
    117.Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования / АН СССР, Ин-т Языкознания; Отв. ред. А.А.Леонтьев. - М.: Наука, 1971. 216 с.
    118.Семчинський С.В. Загальне мовознавство. - К.: АТ «ОКО», 1996. 416 с.
    119.Сингх Р.П. Существительные-неологизмы со значением лица в современном русском языке: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.01 / МГУ. - М., 1975. 16 с.
    120.Смелков Ю.С. Фантастика о чем она? - М.:Знание, 1974. 3 с.
    121.Смольская А.К. Развитие именного фонда в сербохорватском литературном языке (фемининативы) : Автореф. дис... д-ра филолог. наук : 10.02.03 / МГУ им. М.В. Ломоносова. - М., 1993. 35 с.
    122.Соколовская Ж. «Картина мира» в значениях слов. «Семантические фантазии» или «катехизис семантики»? - Таврия, 1993. - 231 с.
    123.Соколовская Ж.П. Проблемы системного описания лексической семантики. - К.: Наук. думка, 1990. 184 с.
    124.Соскина С.И. Окказиональные образования научной фантастики (на материале англ. яз.): Автореф. дис... канд. филолог.наук. 10.02.04. - Л., 1980. 17с.
    125.Соскина С.И. Окказиональные образования научной фантастики (на материале англ. яз.): Дис... канд. филолог.наук. 10.02.04. - Л., 1980. 174с.
    126.Соскина С.Н. Способы семантизации окказиональных образований в научно-фантастическом тексте // Вопросы английской контекстологии. - Л.: Изд-во Ленинград. ун-тета, 1990. - Вып.3. - С. 68-72.
    127.Сучасна українська літературна мова: Морфологія К: Наукова думка, 1969. - 583 с.
    128.Тесленко Т.Н. Жанровая специфика перевода научной фантастики: Автореф. дис... канд. филолог. наук: 10.02.20. / ОГУ им. И.И.Мечникова. - Одесса, 1989. 16 с.
    129.Тесленко Т.Н. Жанры художественные и нехудожественные. Жанровая специфика перевода художесвенной литературы, научной и деловой прозы, публицистики. Научная фантастика как порубежное явление. Жанровые особенности ее перевода // Стиль автора и стиль перевода : Учебное пособие. - К.: УМК ВО при Минвузе УССР, 1988. - С. 16-27.
    130.Тесленко Т.Н. Стилистическая неоднородность научно-фантастического текста // Язык для специальных целей как обьект исследования и обучения: Межвуз. сб. научн. тр. - Симферополь, 1987. - С. 74-83. - Сб. деп. в ИНИОН АН СССР 7.12.87., №31983.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины