catalog / Philology / Russian literature and literatures of the peoples of the Russian Federation
скачать файл:
- title:
- Лю Янькунь Функционирование творчества А.С. Пушкина в Китае
- Альтернативное название:
- Liu Yankun Functioning of creativity A.S. Pushkin in China
- The year of defence:
- 2019
- brief description:
- Лю Янькунь Функционирование творчества А.С. Пушкина в Китае
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Лю Янькунь
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. КРАТКАЯ ЖИЗНЬ, ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ:
ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.С. ПУШКИНА В КИТАЕ
1.1. «Всемирная отзывчивость»: Пушкин и Китай
1.2. Изучение творчества Пушкина в Китае
1.3. Выводы 47 Глава 2. НАЧАЛО ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА А.С. ПУШКИНА (1903-1949)
2.1. Первый переводчик произведений Пушкина - Цзи Ихуэй
2.2. Первый пропагандист русской литературы и интерпретатор творчества Пушкина - Лу Синь
2.3. Первый переводчик стихов Пушкина - Вэнь Пэйцзюнь
2.4. Выводы 89 Глава 3. ПОЗНАНИЕ А.С. ПУШКИНА (1949-1976)
3.1. Основатель пушкиноведения - Гэ Баоцюань
3.2. Профессиональный переводчик поэзии Пушкина - Чжа Лянчжэн
3.3. Выводы 114 Глава 4. УГЛУБЛЁННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТВОРЧЕСТВА
А.С. ПУШКИНА (1976-2018)
4.1. Живой классик пушкиноведения - Лю Вэньфэй
4.2. Распространитель пушкиноведения - Ли Минбинь
4.3. Выводы 134 Глава 5. ПУШКИНСКОЕ НАСЛЕДИЕ И КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX века
5.1. Пушкин и китайская проза
5.2. Пушкин и китайская поэзия
5.3. Пушкин и китайская драматургия
5.4. Выводы 198 ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список использованной литературы
Приложение 1. Список публикаций диссертанта 248 Приложение 2. Переводы произведений А.С. Пушкина на
китайский язык (1903-2018) 250 Приложение 3. Переводы произведений А.С. Пушкина на
китайский язык (количественный аспект) 277 Приложение 4. Основные литературоведческие работы о творчестве А.С. Пушкина, опубликованные на китайском языке
(1952-2018)
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб