У Пэйхуа Семантика цветообозначений в китайской и русской лингвокультурах




  • скачать файл:
  • title:
  • У Пэйхуа Семантика цветообозначений в китайской и русской лингвокультурах
  • Альтернативное название:
  • Peihua Semantics of color terms in Chinese and Russian linguistic cultures
  • The number of pages:
  • 166
  • university:
  • РУДН
  • The year of defence:
  • 2021
  • brief description:
  • У Пэйхуа Семантика цветообозначений в китайской и русской лингвокультурах

    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

    кандидат наук У Пэйхуа

    ВВЕДЕНИЕ



    ГЛАВА I. ТЕРМИН ЦВЕТООБОЗНА ЧЕНИЕ И ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ СЛОВ С СЕМАНТИКОЙ ЦВЕТА



    1.1. Понятие цветообозначения. Терминология цвета



    1.2. История изучения цветообозначений в лингвистической науке



    1.3. Аспекты изучения слов с семантикой цвета в китайском языке



    Выводы к главе



    ГЛАВА II. СЕМАНТИКА ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЙ ЖЁЛТЫЙ КРАСНЫЙ, ЗЕЛЁНЫЙ, ЧЁРНЫЙ, БЕЛЫЙ В КИТАЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ



    2.1. Семантика цветообозначения жёлтый в китайском и русском языках



    2.1.1. Этимологический анализ иероглифического знака ^ 'жёлтый' в китайском языке



    2.1.2. Семантический анализ иероглифического знака ^



    'жёлтый'



    2.1.3. Семантический анализ иероглифических сочетаний, в состав которых



    входит иероглиф ^ 'жёлтый'



    2.1.4. Контрастивный анализ семантики иероглифического знака ^ 'жёлтый' и русской лексемы жёлтый



    2.1.5. Сопоставительный анализ семантики иероглифического знака ^



    'жёлтый' и русской лексемы жёлтый



    2.2. Семантика цветообозначения красный в китайском и русском языках



    2.2.1. Этимологический анализ иероглифического знака 'красный' в китайском языке



    2.2.2. Семантический анализ иероглифического знака 'красный'



    2.2.3. Семантический анализ иероглифических сочетаний, в составе которых употребляется иероглиф 'красный'



    2.2.4. Контрастивный анализ семантики иероглифического знака 'красный' и русской лексемы красный



    2.2.5. Сопоставительный анализ семантики иероглифического знака



    'красный' и русской лексемы красный



    2.3. Семантика цветообозначения зелёный в китайском и русском языках



    2.3.1. Этимологический анализ иероглифического знака Ш 'зелёный' в китайском языке



    2.3.2. Семантический анализ иероглифического знака Ш 'зелёный'



    2.3.3. Семантический анализ иероглифических сочетаний, в составе которых употребляется иероглиф Ш 'зелёный'



    2.3.4. Контрастивный анализ семантики иероглифического знака Ш 'зелёный' и русской лексемы зелёный



    2.3.5. Сопоставительный анализ семантики иероглифического знака Ш



    'зелёный' и русской лексемы зелёный



    2.4. Семантика цветообозначения белый в китайском и русском языках



    2.4.1. Этимологический анализ иероглифического знака Й 'белый' в китайском языке



    2.4.2. Семантический анализ иероглифического знака Й 'белый'



    2.4.3. Семантический анализ иероглифических сочетаний, в составе которых употребляется иероглиф Й 'белый'



    2.4.4. Контрастивный анализ семантики иероглифического знака Й 'белый'



    и русской лексемы белый



    2.4.5. Сопоставительный анализ семантики иероглифического знака Й



    'белый' и русской лексемы белый



    2.5. Семантика цветообозначения чёрный в китайском и русском языках



    2.5.1. Этимологический анализ иероглифического знака М 'чёрный' в китайском языке



    2.5.2. Семантический анализ иероглифического знака М 'чёрный'



    2.5.3. Семантический анализ иероглифических сочетаний, в составе которых употребляется иероглиф М 'чёрный'



    2.5.4. Контрастивный анализ семантики иероглифического знака М 'чёрный' и русской лексемы чёрный



    2.5.5. Сопоставительный анализ семантики иероглифического знака М



    'чёрный' и русской лексемы чёрный



    Выводы к главе



    Заключение



    Список использованной литературы



    Список лексикографических источников



    Приложение



    ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Семантика иероглифа ^ 'жёлтый' и устойчивых



    сочетаний, в состав которых входит данный иероглиф



    ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Иероглифы, обозначающие красный цвет в китайском



    языке (по книге Чжан Юнянь «Сборник китайской филологии»)



    ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Употребление иероглифов, обозначающих красный



    цвет, с одушевленными и неодушевленными объектами



    ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Сочетания иероглифов, которые имеют значение красный цвет



    ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Семантика иероглифа ^Х 'красный' и устойчивых



    сочетаний, в состав которых входит данный иероглиф



    ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Семантика иероглифа Ш 'зелёный' и устойчивых



    сочетаний, в состав которых входит данный иероглиф



    ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Семантика иероглифа Й 'белый' и устойчивых



    сочетаний, в состав которых входит данный иероглиф



    ПРИЛОЖЕНИЕ 8. Семантика иероглифа М 'чёрный' и устойчивых сочетаний, в состав которых входит данный иероглиф
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)