Руденко Кристина Владимировна Интертекстуальный ресурс авторского идиостиля: переводческий аспект (на материале переводов текстов Б. Акунина на английский язык)




  • скачать файл:
  • title:
  • Руденко Кристина Владимировна Интертекстуальный ресурс авторского идиостиля: переводческий аспект (на материале переводов текстов Б. Акунина на английский язык)
  • Альтернативное название:
  • Rudenko Kristina Vladimirovna Intertextual resource of the author's idiostyle: translation aspect (based on the material of translations of B. Akunin’s texts into English)
  • The number of pages:
  • 179
  • university:
  • Пятигорский государственный университет
  • The year of defence:
  • 2019
  • brief description:
  • Руденко Кристина Владимировна Интертекстуальный ресурс авторского идиостиля: переводческий аспект (на материале переводов текстов Б. Акунина на английский язык)
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Руденко Кристина Владимировна
    ВВЕДЕНИЕ

    ГЛАВА 1. ПОТЕНЦИАЛ ДИАЛОГИЧНОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ АВТОРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

    1.1. Интертекстуальный ракурс изучения языковой личности автора художественного текста

    1.2. Анализ межтекстовых связей в филологических исследованиях отечественных и зарубежных учёных

    1.3. Специфика русской языковой личности Б. Акунина

    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

    ГЛАВА 2. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЙ РЕСУРС АКУНИНСКОГО ИДИОСТИЛЯ И ЕГО РЕАЛИЗАЦИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

    2.1. Интертекстуальный «портрет» исходных текстов Б. Акунина

    2.2. Явление интертекстуальности в аспекте перевода

    2.3. Стратегии интерпретации и моделирования интертекстуальных связей при переводе акунинского текста

    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

    ГЛАВА 3. ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНЫЕ ПРОЯВЛЕНИЯ В ПЕРЕВОДЕ АКУНИНСКОГО ТЕКСТА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

    3.1. Алгоритм сопоставительно-переводческого интертекстуального анализа

    3.2. Литературные интертекстуальные связи

    3.2.1. Аллюзия

    3.2.2. Цитата

    3.2.3. Антономасия

    3.2.4. Реминисценция

    3.3. Религиозные интертекстуальные связи

    3.3.1. Антономасия

    3.3.2. Цитата

    3.4. Исторические интертекстуальные связи

    3.4.1. Антономасия

    3.4.2. Аллюзия

    3.5. Оценка воспроизведения интертекстуальных связей в переводе акунинского текста

    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

    СПИСОК ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ

    ПРИЛОЖЕНИЕ А

    ПРИЛОЖЕНИЕ Б
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)