catalog / Philology / Comparative-historical and typological linguistics
скачать файл:
- title:
- Бабаджанова Махинабону Носировна Сопоставительный анализ общественно-политических реалий в лингвокультурном и переводческом аспектах (на материале английского и таджикского языков)
- Альтернативное название:
- Babajanova Makhinabonu Nosirovna Comparative analysis of socio-political realities in linguocultural and translation aspects (based on the material of English and Tajik languages)
- university:
- Российско-Таджикский (Славянский) университет
- The year of defence:
- 2019
- brief description:
- Бабаджанова Махинабону Носировна Сопоставительный анализ общественно-политических реалий в лингвокультурном и переводческом аспектах (на материале английского и таджикского языков)
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Бабаджанова Махинабону Носировна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ РЕАЛИЙ
1.1. Обзор лингвистических исследований, описывающих реалии
1.2. Эквивалентность терминов и реалий
1.3. Место и роль общественно-политических реалий и терминов в
лингвистической классификации реалий
Вывода по первой главе
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ В АНГЛИЙСКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей политическое устройство и политические понятия в рассматриваемых языках
2.2. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей административно-территориальное деление в рассматриваемых языках
2.3. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей имена политических деятелей и видов политической деятельности в рассматриваемых языках
2.4. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей названия политических партий и движений, организаций, газет, компаний в рассматриваемых языках
2.5. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей учреждения, организации и учебные заведения в рассматриваемых языках
2.6. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей титулы, профессии и звания в рассматриваемых языках
2.7. Сопоставительная характеристика лексики, обозначающей военную и судебную систему в рассматриваемых языках
Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕАЛИЙ ПРИ ПЕРЕВОДАХ АНГЛИЙСКОГО И ТАДЖИКСКОГО
ЯЗЫКОВ
3.1. Отражение безэквивалентной лексики в англо-таджикских словарях
3.2. Пути теоретического осмысления и классификация способов передачи реалий при переводе
3.3. Анализ переводов общественно-политических реалий и терминов в
английском и таджикском языках
Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб