Кравченко Одарка Олександрівна Китайський молодіжний сленг в Інтернет-комунікацїї: структур­но-семантичний, лінгвокультурний та лінгвопрагма- тичний аспекти




  • скачать файл:
  • title:
  • Кравченко Одарка Олександрівна Китайський молодіжний сленг в Інтернет-комунікацїї: структур­но-семантичний, лінгвокультурний та лінгвопрагма- тичний аспекти
  • Альтернативное название:
  • Кравченко Дарья Александровна Китайский молодежный сленг в Интернет-комуникации: структурно-семантический, лингвокультурний и лингвопрагма- ческий аспекты
  • The number of pages:
  • 259
  • university:
  • у Київському національному універ­ситеті імені Тараса Шевченка
  • The year of defence:
  • 2019
  • brief description:
  • Кравченко Одарка Олександрівна, асистент кафе­дри мов і літератур Далекого Сходу та Південно-Схід­ної Азії Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка: «Китайський молодіжний сленг в Інтернет-комунікацїї: структур­но-семантичний, лінгвокультурний та лінгвопрагма- тичний аспекти» (10.02.13 - мови народів Азії, Афри­ки, аборигенних народів Америки та Австралії). Спец­рада Д 26.001.50 у Київському національному універ­ситеті імені Тараса Шевченка




    Київський національний університет імені Тараса Шевченка
    Міністерство освіти і науки України
    Київський національний університет імені Тараса Шевченка
    Міністерство освіти і науки України
    Кваліфікаційна наукова праця
    на правах рукопису
    КРАВЧЕНКО ОДАРКА ОЛЕКСАНДРІВНА
    УДК 811.581’276.3-053.6’42(043.3)
    ДИСЕРТАЦІЯ
    КИТАЙСЬКИЙ МОЛОДІЖНИЙ СЛЕНГ В ІНТЕРНЕТ-КОМУНІКАЦІЇ:
    СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНИЙ, ЛІНГВОКУЛЬТУРНИЙ ТА
    ЛІНГВОПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТИ
    10.02.13 −мови народів Азії, Африки,
    аборигенних народів Америки та Австралії
    Подається на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук
    Дисертація містить результати власних досліджень. Використання ідей,
    результатів і текстів інших авторів мають посилання на відповідне джерело
    ____________________ Кравченко О. О.
    Науковий керівник: Голубовська Ірина Олександрівна, доктор філологічних
    наук, професор
    Київ – 2019



    ЗМІСТ
    АНОТАЦІЯ ............................................................................................................ 2
    ЗМІСТ ................................................................................................................... 12
    ВСТУП .................................................................................................................. 14
    РОЗДІЛ 1. КИТАЙСЬКИЙ МОЛОДІЖНИЙ СЛЕНГ У СУЧАСНИХ
    ЛІНГВІСТИЧНИХ ДОСЛІДЖЕННЯХ ........................................................... 21
    1.1. Лінгвістичний статус сленгу ................................................................ 21
    1.2. Підходи до вивчення молодіжного сленгу .......................................... 30
    1.3. Особливості китайського молодіжного сленгу ................................... 41
    1.4. Омофонія як базовий принцип творення китайського молодіжного
    сленгу в Інтернет-просторі ……………………………………………………………………………. 49
    1.5. Екстралінгвістичні умови функціонування китайської молодіжної
    субмови .................................................................................................................. 54
    1.6. Методика аналізу субстандарту китайської мови (молодіжний сленг)
    ................................................................................................................................. 58
    1.7. Поняття структурно-семантичної трансформації у
    лінгвістиці………………………………………………………………………...…60
    Висновки до першого розділу ............................................................................ 65
    РОЗДІЛ 2. СТРУКТУРНІ ТРАНСФОРМАЦІЇ В КИТАЙСЬКІЙ
    МОЛОДІЖНІЙ ІНТЕРНЕТ-КОМУНІКАЦІЇ.................................................. 69
    2.1. Лексико-граматичні трансформації в китайських Інтернет-текстах 69
    2.2. Синтаксичні трансформації в китайських Інтернет-текстах .............. 76
    2.3. Явище конверсії в китайських Інтернет-текстах ................................ 88
    2.4. Особливі типи конструкцій................................................................. 105
    2.4.1. Скорочені вирази або неочен’юї ..................................................... 109
    2.4.2. Китайські структури, запозичені англійською мовою .................. 119
    Висновки до другого розділу ........................................................................... 121
    13
    РОЗДІЛ 3. ДИНАМІКА КУЛЬТУРНО ЗУМОВЛЕНИХ
    ТРАНСФОРМАЦІЙ В КИТАЙСЬКІЙ МОЛОДІЖНІЙ ІНТЕРНЕТКОМУНІКАЦІЇ…………………………………………………………………..124
    3.1. Вживання абревіатур в Інтернет-комунікації ................................... 124
    3.2. Функціональний ресурс числових знаків у китайських Інтернеттекстах .................................................................................................................. 132
    3.3. Використання омофонів у молодіжному китайськомовному Інтернетпросторі ................................................................................................................ 153
    Висновки до третього розділу .......................................................................... 163
    РОЗДІЛ 4. ЛІНГВОПРАГМАТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ
    ФУНКЦІОНУВАННЯ СЛЕНГІЗМІВ У МОЛОДІЖНОМУ
    КИТАЙСЬКОМОВНОМУ ІНТЕРНЕТ-ДИСКУРСІ ................................... 166
    4.1. Типи мовленнєвих актів у молодіжному Інтернет-спілкуванні ....... 166
    4.2. Реалізація мовленнєвих актів кваліфікативу, експресиву, директиву та
    квеситиву у чоловічому мовленні молодіжного сегменту Інтернет-дискурсу
    ............................................................................................................................... 171
    4.3. Реалізація мовленнєвих актів квеситиву у жіночому мовленні
    молодіжного сегменту Інтернет-дискурсу ......................................................... 186
    4.4. Реалізація мовленнєвих актів директиву, промісиву та констативу у
    молодіжному Інтернет-дискурсі суспільно-політичної тематики .................... 193
    Висновки до четвертого розділу ...................................................................... 209
    ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ .................................................................................. 212
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ......................................................... 215
    ДОДАТКИ .......................................................................................................... 253
    Додаток А.………………………………………………………………………………...253
    Додаток Б.………………………………………………………………………………...255
    Додаток В.………………………………………………………………………………...257
  • bibliography:
  • ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
    1. Існування китайського молодіжного Інтернет-сленгу має соціологічну
    обумовленість: з одного боку, це своєрідний протест проти офіційно поширеної
    літературної форми з її регламентацією та кодифікацією, що спонукає молодих
    мовців до створення власної, осучасненої, жартівливо-гумористичної мови; з
    другого боку, дається в знаки вплив західного типу мислення; з третього –
    китайський молодіжний сленг виступає своєрідним способом кодування
    інформації для убезпечення себе від політичної цензури.
    Сленгова лексика молодіжного сегменту китайськомовної кіберзони
    відбиває мовну картину світу сучасної китайської молоді. Активні номінаційні
    процеси, які відбуваються в цій мові субстандарту, як видається, мають
    амбівалентну ціннісну природу: з одного боку, молодіжні сленгізми, утворені в
    процесі Інтернет-комунікації, сприяють природній необхідності поповнення та
    оновлення словникового складу сучасної китайської мови, проте з іншого –
    новостворені лексеми часто-густо мають згрубілий, обсценний характер, а
    застосування буквено-цифрових кодів замість нормативних ієрогліфів,
    використання іномовних морфем у письмовій комунікації, навмисне порушення
    лексико-граматичних норм, нівелювання усталених у мові традицій − сприяє
    поступовому розхитуванню норми китайської літературної мови.
    Саме тому молодіжний сленг виступає своєрідною корпоративно-віковою,
    соціально-психологічною, «творчою іграшкою» в руках молоді, що потребує
    уважного спостереження та подальшого ретельного дослідження.
    2. Аналіз двохсот сленгізмів молодіжного мовлення дозволив установити,
    що основними засобами творення та формами представлення сленгізмів у
    китайськомовному сегменті Інтернет-мережі є: 1) запозичення повних або
    усічених форм лексем англійського походження; 2) творення нової лексичної
    одиниці на базі форм китайської мови; 3) абревіація, причому абревіатури
    можуть містити як питомі, так і запозичені елементи, 4) блендінг питомих
    213
    морфем китайської мови з морфемами англійської мови, 5) цифрові комбінації,
    у складі яких числа набувають нового значення, що не завжди узгоджується із
    традиційною семантикою, усталеною у китайському лінгквокультурному
    просторі; 6) омофонія, яка базується на фонетичних кореляціях новотворів і слів
    усталеної семантики.
    3. На морфолого-синтаксичному рівні на матеріалі мовленнєвих форм, що
    використовуються молоддю в Інтернет-просторі, було визначено такі девіативні
    процеси (відхилення від граматичної мовної норми: 1) вживання прикметника у
    функції прислівника; 2) вживання іменника у функції дієслова; 3) вживання
    прикметника у функції дієслова; 4) вживання іменника у функції прикметника;
    5) вживання власних назв у функції прикметника; 6) вживання іменника у
    функції вигуку.
    На структурно-текстовому рівні пласт сленгових молодіжних одиниць
    представлено у вигляді скорочених виразів (неочен’юїв) та китайських
    структур, запозичених англійською мовою.
    4. На лексико-семантичному рівні аналізу молодіжних сленгізмів у
    кіберпросторі продемонстровано процеси десакралізації семантики
    традиційного китайського симболярію на предметних ділянках божеств (богиня
    Гуаньїнь), кольору (жовтий), продуктів споживання (чай, гриб Муер).
    5. Прагматичною метою вживання мовцями популярних на молодіжних
    Інтернет-майданчиках пейоративно забарвлених сленгізмів у особистісноорієнтованому (гендерному) дискурсі є надання саркастичної, часом іронічногумористичної, оцінки молодим людям жіночої та чоловічої статі (心机婊
    [xīnjīnbiǎo] – «розважлива стерва», 孔雀男 [kǒngquènán] – «хлопець-павич»).
    6. В інституційно-орієнтованому (політичному) дискурсі прагматика
    сленгізмів є дещо іншою: меліоративно марковані вислови спрямовані на
    вираження підтримки дій китайської правлячої верхівки та її політики (老
    214
    司机带你飞 – «Старий водій змусить тебе злетіти»). З іншого боку, у
    молодіжному сегменті китайськомовного кіберпростору наявний шар
    сленгованих виразів негативного, викривального щодо дій урядовців характеру
    自干五 [zì gān wǔ] − «п’ятидесятицентова партія», 拆那 [chāi nà] – букв.
    ‘зруйнуй те’).
    Перспективи подальшого дослідження пов’язані із поглибленим
    вивченням статусу сленгу як у молодіжній субкультурі Китаю, так і в рамках
    китайської національної культури в цілому; відстеженням нових модифікацій
    молодіжного мовлення в китайськомовному сегменті мережі Інтернет,
    встановленням чинників, що сприяють поширенню молодіжних сленгізмів та їх
    можливого проникнення до усної форми літературного мовлення у контексті
    змін традиційних культурних констант китайського соціуму.
    Окрім цього, перспективи подальшого дослідження вбачаємо в
    проведенні польового дослідження у середовищі китайського студентства на
    предмет вивчення вірогідності адаптації письмово закріплених форм
    віртуального спілкування у сфері повсякденної усної комунікації
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)