Каталог / ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Языкознание
скачать файл:
- Название:
- Караваева Вероника Георгиевна. Акустические и перцептивные характеристики неустойчивых сегментных фонологических единиц (на материале британского аналитического дискурса)
- Альтернативное название:
- Караваєва Вероніка Георгіївна. Акустичні та перцептивні характеристики нестійких сегментних фонологічних одиниць (на матеріалі британського аналітичного дискурсу)
- ВУЗ:
- ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»
- Краткое описание:
- Караваева Вероника Георгиевна. Акустические и перцептивные характеристики неустойчивых сегментных фонологических единиц (на материале британского аналитического дискурса): диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.19 / Караваева Вероника Георгиевна;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»], 2018
МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования «Амурский государственный университет»
На правах рукописи
Караваева Вероника Георгиевна
АКУСТИЧЕСКИЕ И ПЕРЦЕПТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕУСТОЙЧИВЫХ СЕГМЕНТНЫХ ФОНОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ
(на материале британского аналитического дискурса)
10.02.19 - теория языка Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Благовещенск
2017
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 4
Глава 1. Проблема стандарта на фоне разнообразия диалектов в 12 разных языках мира
1.1. Норма и вариантность, система и вариативность 12
1.2. Отношения свободного варьирования 13
1.3. Диалектное разнообразие языков мира 14
1.4. Проблема стандартного произношения на территории 20 Великобритании
1.5. Фонетические изменения RP и его региональных вариантов 22
1.5.1. General (Mainstream) RP 23
1.5.2. Региональные разновидности RP (Estuary English) 25
1.5.3. RP высшего общества (U-RP или Refined RP) 28
1.6. Дискуссионные фонетические аспекты британского варианта 31 английского языка
1.6.1. Альвеолярные удар и скольжения 31
1.6.2. Гласные: долгота, нейтральный гласный, движение гласных в 38 акустико-артикуляционном пространстве
1.7. Выводы 40
Глава 2. Акустические характеристики интервокальных 42
реализаций на месте орфографических -t- / -tt- и гласных
фонем /и/ и /и/
2.1. Материал и методика исследования 42
2.2. Фонологические процессы на месте интервокальных 47 орфографических -t-/-tt-
2.2.1. Влияние фактора словесной границы 48
2.2.2. Двухвершинные канонические аллофоны 54
2.2.3. Альвеолярные удар и скольжение 58
2.2.4. Сибилянты 70
2.2.5. Гортанный взрыв внутри и на границе слов 74
2.2.6. Слабые глухие 76 2.3. Акустические характеристики реализаций гласных фонем /и/ и /и/ 77
2.3.1. Гласная фонема /и/ в ударной позиции 77
2.3.2. Гласная фонема /и/ в ударной позиции 81
2.3.3. Гласная фонема /и/ в безударной позиции 83
2.3.4. Гласная фонема /и/ в безударной позиции 85
2.4. Выводы 95
Глава 3. Перцептивные характеристики согласных реализаций 98
на месте орфографических -t- / -tt- и переднерядных реализаций гласной /u/
3.1. Литературные данные об особенностях восприятия английских 98 сегментных единиц
3.2. Материал и методика исследования 100
3
3.3. Организация веб-приложения для эксперимента 103
3.4. Участники перцептивного эксперимента 106
3.5 Результаты восприятия согласных на месте орфографических -t- / 107
-tt- интервокального /t/
3.5.1. Альвеолярные удар и скольжение 108
3.5.2. Спирантизованные аллофоны 112
3.6. Результаты восприятия переднерядных реализаций гласной /u/ 114
3.7. Выводы 117
Заключение 119
Список сокращений и условных обозначений 125
- Список литературы:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведённое исследование двух неустойчивых точек британской фоно¬логической системы показало, что одни и те же единицы лексикона могут ха¬рактеризоваться вариантностью своего фонемного и аллофонного состава. Эта вариантность во многом зависит от сложившихся во фразе комбинаторно¬позиционных условий, однако, она может носить и характер свободного ва¬рьирования. Это обусловлено двухуровневым характером фонологической си¬стемы (для речепроизводства и речевосприятия), в результате чего, единицы лексикона и могут менять свои структурные особенности [Касевич, 2004, 2006, с. 175-204].
В ходе исследования полностью подтвердилось предположение о высо¬кой степени свободного варьирования, имеющего место в современном бри¬танском произношении. Анализ реализаций на месте целевого переднеязыч¬ного глухого смычно-взрывного согласного аллофона фонемы /t/ в интерво¬кальной позиции внутри и на границе слов позволил выявить, что фонологи¬ческое утверждение «одна позиция - один аллофон» в этом случае неприме¬нимо. Три основные типа аллофонов (и их подтипов) и аллофонных замен были выявлены внутри слов: канонический придыхательный, альвеолярный удар и скольжение, сибилянты. На границе слов помимо указанных аллофо¬нов и фонемных замен зафиксированны: гортанный взрыв, слабый глухой, а также случаи выпадения интервокального согласного. В спектре используе¬мых замен аллофонов и фонем в определённой степени отмечались идиосин- кретические черты, однако, влияние фактора словесной границы было стати¬стически более значимым. Данный факт свидетельствует о повышении гомо¬генизации как результате тесных языковых контактов представителей разных британских региолектов и социолектов, о которых писали в своей работе П. Фоулкс и Г. Докерти [Foulkes, 2007], особенно относительно конечных ин¬тервокальных альвеолярных удара и скольжения и гортанного взрыва. Если ранее эти особенности считались диалектно окрашенными, а позже - ново¬введениями, характерными для речи молодых женщин (напр., носителей диа¬
120
лекта в районе реки Тайн), то теперь, поскольку, они употребляются в речи мужчин более старшего возраста, представителей разных региолектов, зани¬мающих не последнее положение в обществе, их наличие можно считать не¬зависимыми от диалекта, пола и возраста. Между тем, гортанный взрыв в ин¬тервокальной позиции внутри слова на данном этапе не может считаться об¬щеупотребительным. Конкретное соотношение этих фонологических явлений на месте интервокальных орфографических -t- / -tt- в речи представителей разных диалектов, пола и возраста, разумеется, может отличаться.
Сравнение с американским вариантом английского языка показало большую его стабильность в данной точке системы, по сравнению с британ¬ским английским, поскольку в первом в указанной позиции внутри слова воз¬можны только альвеолярный удар и скольжение, которые также преобладают и на словесной границе, где также иногда возможна реализация гортанного взрыва.
Акустический анализ также показал, что в британском варианте ан¬глийского языка реализуются как альвеолярный удар, так и скольжение, как два подтипа одного аллофона, обозначаемого символом [г], первый является подвидом взрывных, а второй имеет схожесть с плавными сонорными.
Полученные результаты перцептивного анализа дают основание сде¬лать следующие выводы.
Во-первых, особенности восприятия альвеолярных удара и скольжения указывают на отсутствие гендерных, возрастных и региональных различий в восприятии, поскольку полученные ответы были однородными и встречались у всех групп информантов. Разница в восприятии реализаций внутри слов и на их границе также не обнаружена, что свидетельствует об отсутствии мар¬кированности словесных границ одноударными и сибилянтами.
Во-вторых, несомненно наличие фонологического озвончения при вос¬приятии альвеолярных удара и скольжения (которое столь часто отрицается в случае британского английского), поскольку 86% испытуемых в своих отве¬тах указали звонкие согласные или сонорные. При этом, наиболее частотной
121
фонологической интерпретацией альвеолярных удара и скольжения была фо¬нема /d/, что свидетельствует в пользу принадлежности аллофона [г] фонеме /d/ в случаях его реализации на месте орфографических -t-/-tt-.
В-третьих, зафиксированы некоторые различия в восприятии точечных и скользящих реализаций аллофонов. Скользящие реализации чаще, чем то¬чечные, воспринимаются как плавные сонорные. Однако полученные ре¬зультаты не дают оснований рассматривать точечные и скользящие как разные аллофоны - одной акустической разницы для этого недостаточно.
В-четвёртых, можно утверждать о наиболее частотной фонологической интерпретации спирантизованных как аллофонов не взрывных, а фрикатив¬ных фонем (сибилянтов), однако, часто аудиторы не могли определиться с ти¬пом сибилянта при довольно надежном опознании отдельно признаков глухо¬сти / звонкости и однофокусности-двухфокусности.
В целом полученные результаты указывают на возможность вариантно¬го фонемного состава целого ряда морфем и слов, содержащих орфографиче¬ские -t-/-tt-, встречающиеся в интервокальной позиции внутри слова и могу¬щие попадать в данную позицию на словесной границе. Это нельзя не учиты¬вать при обучении восприятию британского английского и говорению на нем, а также при разработке систем автоматического анализа и, возможно, синтеза британской речи.
Проведенное исследование акустических характеристик гласных /u/ и /и/ позволяет сделать вывод о том, что они по-прежнему относятся к неста¬бильным точкам системы. Несмотря на наличие большого количества цен¬трированных реализаций и реализаций переднего ряда гласной /u/, встреча¬ются и задние его реализации, хотя последних зафиксировано незначительное количество. В отличие от этого, для гласной /и/ отмечено значительно больше реализаций, относящихся к заднему ряду. Кроме того, зафиксировано немало реализаций фонемы /u/ с переходными участками по F2 от большего значения к меньшему. Количество реализаций с переходными участками для /и/ сведе¬но к минимуму, а переход фиксируется с положительным знаком (от меньше¬
122
го значения к большему). Возможно, характер перехода по F2 относится к важным акустическим признакам, отличающим /u/ от /и/.
Совершенно очевидно, что в данной точке парадигматики британского вокализма происходит сдвиг, однако этот процесс, по-нашему, мнению ещё не завершен. В целом, при том, что оба гласных продвинулись вперёд, на дан¬ный момент гласная /u/ имеет более продвинутый характер по сравнению с /и/. Сравнивая F2 по нашему эксперименту (2014 год) с формантными значе¬ниями, приведёнными ранее А. Круттенденом (2001 год) [Cruttenden, 2001, p. 98-99] и позже Ю. П. Иванашко (речевые образцы 2006-2011 годов) [Ива- нашко, 2014, с. 42, 89-98], можно сказать, что оба гласных продолжают про¬движение вперёд, но для /u/ это движение быстрее, поэтому акустическое расстояние по F2 между /u/ и /и/ увеличивается. Кроме того, похожая тенден¬ция, но ещё в более выраженной степени характерна для /u/ (но не /и/) в аме¬риканском и австралийском вариантах английского языка (см. работы Е. Р. То¬маса [Thomas, 2001, p. 33-34], С. В. Деркач [Деркач, 2003, p. 106, 113-117], Т. В. Шуйской [Шуйская, 2008, p. 87, 95-96]). В перспективе следует выяс¬нить универсальные и специфические проявления указанной тенденции в британском, американском, австралийском и канадском вариантах английско¬го языка, изучив соответствующие речевые образцы на сопоставимом мате¬риале аналитических передач на схожем временном срезе.
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб