Николаев Федор Александрович. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики англоязычных рекламных SEO-текстов




  • скачать файл:
  • Название:
  • Николаев Федор Александрович. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики англоязычных рекламных SEO-текстов
  • Альтернативное название:
  • Миколаїв Федір Олександрович. Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні характеристики англомовних рекламних SEO-текстів
  • Кол-во страниц:
  • 190
  • ВУЗ:
  • Санкт-Петербургский государственный экономический университет
  • Год защиты:
  • 2018
  • Краткое описание:
  • Николаев Федор Александрович. Структурно-семантические и коммуникативно-прагматические характеристики англоязычных рекламных SEO-текстов: диссертация ... кандидата Филологических наук: 10.02.04 / Николаев Федор Александрович;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет»], 2018.- 190 с.



    Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный экономический университет»
    На правах рукописи
    Николаев Федор Александрович
    СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РЕКЛАМНЫХ
    SEO-ТЕКСТОВ
    Специальность 10.02.04 – Германские языки
    ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Кононова И.В.
    Санкт-Петербург – 2017

    Оглавление
    Оглавление 2
    Введение 3
    1.1. Современные подходы к исследованию рекламы 9
    1.2. Реклама как форма персуазивной коммуникации 15
    1.3. Конститутивные признаки рекламного дискурса 23
    1.4. Стратагемно-тактическая организация современного англоязычного рекламного дискурса 30
    1.5. Особенности вербальной составляющей англоязычного рекламного текста 38
    1.6. Рекламный интернет-дискурс как тип компьютерно-опосредованной коммуникации 47
    1.7. Типы компьютерно-опосредованного рекламного дискурса 58
    Выводы к главе 1 66
    Глава 2. Лингвистические аспекты англоязычных рекламных SEO-текстов
    70
    2.1. Рекламный SEO-текст как структурная единица веб-сайта 70
    2.2. Средства реализации когезии как структурно-семантические элементы рекламных SEO-текстов 77
    2.3. Ключевые слова корпуса рекламных SEO-текстов 92

    2.3.1. Частеречные характеристики ключевых слов в корпусе рекламных SEO-текстов 96
    2.3.2. Семантические характеристики ключевых слов в корпусе рекламных SEO-текстов 101
    2.4. Специфика репрезентации коммуникативно-прагматических
    характеристик рекламных SEO-текстов 108
    2.4.1. Особенности репрезентации оценочной стратегии в англоязычных рекламных SEO-текстах 109
    2.4.2. Специфика репрезентации стратегии побуждения в англоязычных рекламных SEO-текстах 119
    Выводы к главе 2 125
    Заключение 128
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 133
    Приложение 1 159
    Приложение 2. . 172
    Приложение 3. . 186
    2

    Введение
    Данная работа основана на положениях теории дискурса, лингвистики текста, корпусной лингвистики, теории речевых жанров и функциональной стилистики английского языка.
    Объектом исследования выступают англоязычные рекламные тексты, созданные с учетом технологий поисковой оптимизации сайтов (рекламные SEO-тексты).
    Предметом исследования являются семантические, прагматические и структурные характеристики англоязычных рекламных SEO-текстов.
    В основу работы положена следующая гипотеза: рекламные тексты, размещаемые на Интернет-сайтах, целью которых является продажа товаров и услуг, создаются по определенному канону, учитывающему требования поисковых систем, и обладают особыми семантическими, прагматическими и стилистическими характеристиками.
    Целью работы является выявление структурно-семантических и
    коммуникативно-прагматических характеристики рекламных текстов
    компьютерно-опосредованного дискурса, созданных с учетом требований поисковых систем.
    Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:
    1) определить место рекламного SEO-текста в жанровой структуре
    рекламного дискурса;
    2) описать композиционные и лексико-семантические особенности
    англоязычных рекламных SEO-текстов;
    3) описать специфику частеречных характеристик рекламных текстов,
    созданных с учетом специфики требований поисковых систем и
    ориентированных на типы поисковых запросов пользователей;
    4) выявить ключевые слова в исследуемом корпусе рекламных SEO-текстов
    и провести их семантическую категоризацию;
    3

    5) выделить основные коммуникативно-прагматические стратегии
    рассматриваемых текстов.
    Актуальность темы диссертации обусловлена недостаточной
    исследованностью современной компьютерно-опосредованной англоязычной рекламной коммуникации в силу постоянно расширяющегося числа рекламных Интернет-жанров и типов текстов, интенсивного развития Интернет-коммуникации, охватывающей многомиллионную аудиторию, появления большого количества сайтов, способствующего смещению рекламных дискурсивных практик в область компьютерно-опосредованного дискурса. Англоязычные рекламные тексты, созданные с учетом требований поисковых систем и функционирующие в коммуникативном пространстве Интернета (рекламные SEO-тексты), не становились до настоящего момента предметом специального лингвистического изучения.
    Методологическую и теоретическую базу данной работы составили труды отечественных и зарубежных ученых по теории дискурса (В.И. Карасика, Е.И. Шейгал, В.Е. Чернявской и др.), коммуникативной лингвистике (О.А. Леонтович, Е.Н. Галичкиной, Х. Кафтанджиева, А.А. Атабековой, Т.Н. Колокольцевой, Л.Ю. Щипициной и др.), лингвитике текста (Р.А. Богранда и В.У. Дресслера, И.Р. Гальперина, О.П. Воробьевой и др.), лингвистической прагматике (Г.П. Грайса, А.В. Голоднова, А.А. Горячева, Е.В. Шелестюк и др.), жанроведению (Е.И. Горошко, И.А. Гусейновой, Н.Н. Оломской, В.А. Тырыгиной и др.), лингвоконцептологии (В.И. Карасика, И.В. Кононовой, И.В. Приваловой и др.), проблемам исследования рекламного дискурса (Р. Лакофф, Дж. Лича, Г. Кука, Г. Кресса, Л.А. Кочетовой, А.А. Мироновой, А.В. Олянича, О.Н. Морозовой, А.Н. Назайкина и др.).
    Материалом для исследования послужил корпус англоязычных
    рекламных SEO-текстов, опубликованных на веб-сайтах коммерческих
    организаций Великобритании и США в период с 2015 по 2016 гг. (общим
    объемом 60572 слова). В целях определения основных параметров
    4

    рекламных текстов, созданных с учетом технологий оптимизации в
    соответствии с требованиями поисковых систем, использовались
    референциальные корпусы: enTenTen13, корпус англоязычных текстов объемом около 19 млрд. слов и корпус, включающий традиционные рекламные тексты, отобранные методом сплошной выборки с сайтов англоязычных глянцевых журналов (общим объемом 60 623 слова). Для обработки корпусных данных использовались корпус-менеджеры Antconc и SketchEngine.
    Для решения поставленных задач использовались следующие методы:
    общенаучный описательный метод; лингвистические методы
    контекстуального, интерпретативного и дискурсивного анализа, методы корпусной лингвистики. Основой исследовательской методики стал метод выявления ключевых слов корпуса.
    Научная новизна результатов исследования заключается в том, что в
    нем впервые осуществлен анализ англоязычных рекламных текстов,
    созданных с использованием технологий поисковой оптимизации, с
    применением корпусных методов, позволяющих получить
    верифицированные данные о функционировании единиц английского языка.
    На основе методов корпусной лингвистики выявлены лексико-семантические
    и коммуникативно-прагматические характеристики данных текстов.
    Корпусные методы позволили впервые получить верифицированные данные о специфических характеристиках данного вида рекламных текстов.
    Теоретическая значимость диссертации состоит в дальнейшей разработке проблематики теории дискурса и теории речевых жанров, в частности жанров компьютерно-опосредованной коммуникации; уточнении положений функциональной стилистики английского языка. Представленные в работе результаты способствуют системному освещению функционально-прагматических характеристик англоязычных рекламных текстов, созданных с учетом технологий поисковой оптимизации сайтов, что развивает
    положения лингвистической прагматики и лингвистики текста.
    5

    Практическая ценность полученных результатов и выводов определяется тем, что основные положения диссертации могут быть использованы в преподавании вузовских курсов стилистики и лексикологии английского языка, а также спецкурсов по общей теории дискурса и рекламному дискурсу. Полученные данные могут быть применены при разработке научно-практических рекомендаций для специалистов по созданию рекламных текстов с использованием технологий оптимизации текста в соответствии с требованиями поисковых систем.
    Положения, выносимые на защиту:
    1. Рекламный текст, созданный с учетом требований поисковых систем,
    характеризуется рядом универсальных признаков, свойственных жанру
    рекламы в целом, и набором специфических структурно-семантических и
    коммуникативно-прагматических характеристик, обусловленных двойной
    адресованностью данного типа текста, выражающейся в направленности на
    целевого адресата рекламного текста и техногенного адресата (поисковую
    компьютерную систему).
    2. Стратегическая цель рекламы в текстах, созданных с учетом требований поисковых систем, достигается при помощи следующих рекламных стратегий: стратегии побуждения, стратегии самопрезентации субъекта дискурса, стратегии таргетизации адресата, стратегии позиционирования товара и оценочной стратегии.
    3. Специфика реализации стратегии побуждения в англоязычном рекламном SEO-тексте проявляется на синтаксическом уровне языка в высокой доле императивных конструкций; на лексико-семантическом уровне языка в преобладании перформативных глаголов, глагольных лексем с семантикой акциональности и познавательной активности субъекта, номинаций регулятивных концептов.
    4. Реализация оценочной стратегии в англоязычных SEO-текстах
    характеризуется избыточностью прилагательных в превосходной степени,
    актуализирующих знаки самопрезентации, таргетизации адресата и
    6

    позиционирования товара. Данному типу текста свойственна оценочная избыточность в сравнении с текстами других разновидностей компьютерно-опосредованной рекламы.
    5. Лингвистическая адаптация рекламных SEO-текстов к требованиям
    поисковых систем обусловливает низкий коэффициент лексической
    вариативности текста. Повторение ключевых слов, маркирующих тему
    текста и соотносимых с его смысловой доминантой, является ведущим
    средством реализации лексической когезии текста.
    6. В частеречном аспекте англоязычные рекламные SEO-тексты
    характеризуются чертами, сближающими их с текстами других
    разновидностей компьютерно-опосредованной рекламы, а также рядом
    существенных отличий. К первым относится равная доля существительных и
    прилагательных по отношению к совокупному количеству слов текста. К
    частеречным особенностям рекламных SEO-текстов, обусловленным
    спецификой их прагматической направленности, относятся: значительно
    более высокая доля личных местоимений, глаголов в форме инфинитива и
    прилагательных в превосходной степени.
    7. Ключевые слова рекламных SEO-текстов содержат тематически
    маркированную общеупотребительную лексику конкретного характера,
    лексику, репрезентирующую ценностные доминаты текстов, и имена
    собственные, среди которых преобладают фирмонимы и эмпоронимы, что
    обусловлено природой текста, создаваемого с учетом требований поисковых
    систем. Доля терминологических единиц, аббревиатур и неологизмов в SEO-
    текстах незначительна в сравнении с традиционными текстами интернет-
    рекламы, что объясняется спецификой категории адресованности данного
    типа текста и особенностями стратагемно-тактической организации
    рекламного компьютерно-опосредованного дискурса.
    Апробация работы. Основные положения и результаты исследования
    докладывались автором на международных научных и научно-практических
    конференциях: международной научной конференции «Язык и культура в
    7

    эпоху глобализации» (Санкт-Петербург, СПбГЭУ, 26 марта 2015г.), 6-й
    международной конференции «Репрезентация знания и значения» (Санкт-Петербург, 5-7 июля 2017 г.), XLVI международной филологической конференции (Санкт-Петербург, СПбГУ, 13-22 марта 2017г.), международной научно-практической конференции «Академическая наука: проблемы и достижения» (North Charleston, USA, 5-6 декабря 2017г.), на научных сессиях профессорско-преподавательского состава гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного экономического университета (апрель 2016 и 2017 гг.), научно-методических семинарах и заседаниях кафедры теории языка и переводоведения СПбГЭУ. По теме исследования опубликовано 6 работ общим объемом 3,75 п.л., включая 3 статьи в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.
    Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух
    глав, заключения, библиографического списка, включающего 249
    наименований, в том числе 66 на иностранных языках, и приложения. Общий объем работы составляет 190 страниц печатного текста.
  • Список литературы:
  • Заключение
    Являясь институциональным типом массового дискурса, реклама как
    асимметричный вид коммуникации обладает антиномичной природой.
    Семиотические координаты рекламного дискурса выявляются на основе
    полярных признаков и сводятся к ряду бинарных оппозиций, выделяемых по
    различным основаниям: по способу существования
    (актуальность/виртуальность); по мишени (симметричность
    /асимметричность; по источнику коммуникации
    (одномерность/многомерность); по дискурсивной организации
    персональность/институциональность). Данные оппозиции раскрывают антиномичную природу этого типа дискурса и определяют его особое место в системе институциональных типов общения.
    К основным стратегиями рекламного дискурса, обеспечивающим
    достижение системообразующей цели рекламы, относятся
    дискурсообразующие стратегии саморепрезентации, комиссивная стратегия, стратегия таргетизации адресата и оценочная стратегия, реализуемые на основе манипулятивных действий. Дискурсоприобретенными стратегиями рекламы считается императивная, митигативная и риторическая стратегии. Специфика реализации воздействующей функции рекламы определяется набором манипулятивных стратегий и тактик, характеризующих тот или иной рекламный жанр и репрезентирующих их средств.
    Специфика рекламного дискурса в современном мире состоит в
    синергизме разнообразных средств массовой информации и коммуникации,
    формирующих единое информационное и коммуникативное пространство.
    Одним из наиболее динамично развивающихся и наименее исследованных в
    лингвистике типов рекламного дискурса является компьютерно-
    опосредованный рекламный дискурс. Данный тип дискурса рассматривается как разновидность интерактивной массовой коммуникации, сочетающей в себе характеристики двух основных моделей коммуникации: массовой и
    128

    межличностной. К основным признакам данной модели относятся: трансформация субъектно-объектных отношений традиционной массовой коммуникации в субъектно-субъектные отношения через наличие обратной связи (диалогичность), индивидуализация массового коммуникативного процесса, функциональная нагрузка обмена информацией и интерактивность.
    Одной из основных тенденций развития рекламного дискурса является
    возникновение множества новых разновидностей компьютерно-
    опосредованного рекламного дискурса и изменение уже существующих типов. Проблема выделения типов рекламного интернет-дискурса, а также описания лингвистических и коммуникативно-прагматических оснований данной типологизации является одной из наиболее актуальных и наименее исследованных в современной дискурсологии в силу гибридности и гетерогенности данного вида коммуникации.
    Выделяемые типы рекламной коммуникации выявляются
    преимущественно индуктивно, на основании экстралингвистических факторов. В интернет-коммуникации выделяются следующие виды рекламы: баннерная (медийная) реклама, контекстная реклама, поисковая оптимизация сайта как вид интернет-рекламы, продакт-плейсмент, рекламные посты в социальных сетях, почтовая рассылка рекламных материалов.
    Системообразующей функцией рекламы как формы массовой
    коммуникации является прагматическое воздействие на потребителя с целью
    побуждения к определенному действию. Ведущей стратегией рекламного
    дискурса выступает стратегия персуазивности, которая является
    универсальной для порождения социо-функциональных дискурсов как
    типов социальных практик. Данные практики опираются на
    конвенциональные признаки, определяющие типы коммуникативного
    поведения участников общения и одновременно подвергающиеся
    трансформации и модификации под влиянием разнообразных изменений,
    вызванных меняющимися социокультурными обстоятельствами
    коммуникации, включающими, в том числе, канал общения.
    129

    Трансформации и модификации рекламного дискурса в компьютерно-опосредованной коммуникации наблюдаются в определенных жанрах, которые имеют языковую, семантико-прагматическую и стратагемно-тактическую специфику.
    Одним из таких жанров является рекламный SEO-текст,
    рассматриваемый как неотъемлемая часть рекламного веб-сайта. Данный тип
    текста является относительно недавно возникшим, новым и
    малоисследованным текстотипом рекламного медиадискурса. Появление данной разновидности рекламного текста обусловлено тем, что продвижение рекламных сайтов в коммуникативном пространстве Интернета требует использования особых технологий порождения текста, учитывающих требования поисковых систем и оказывающих влияние на ранжирование результатов поисковых запросов таким образом, что сайт попадает на первые строчки результатов поиска. Для реализации данной цели создаются особым образом составленные тексты, которые размещаются в основном на главной странице сайта, в разделе «О компании», в виде информационной статьи в специальном разделе сайта.
    В отличие от традиционных текстов интернет-рекламы,
    предназначенных для реализации системообразующей функции рекламы, данные виды текстов созданы с учетом техногенного адресата, а именно, поисковой системы (Google, Yandex, Bing и др.), их содержательное наполнение и языковое оформление обусловлено ориентацией на различные виды поисковых запросов. Для адресанта текста актуальными являются две задачи: создать прагматически заряженный текст; создать текст, который при соответствующем поисковом запросе позволит вывести сайт на первые строчки в результатах поиска.
    Для реализации цели и задач исследования были созданы корпусы
    текстов и использованы корпусные методы, позволяющие надежно
    верифицировать языковые и коммуникативно-прагматические
    130

    особенности рекламных SEO-текстов. Сопоставительный корпусный анализ позволил прийти к ряду выводов.
    Несмотря на наличие техногенного адресата рекламные SEO-
    тексты, в полной мере обладают типичными признаками
    прототипического рекламного текста, а именно, интерактивностью,
    оценочностью, побудительностью.
    Лексико-грамматическая адаптация текста под требования поисковых запросов пользователей приводит к тому, что SEO-тексты имеют низкий коэффициент степени лексической вариативности, содержат высокую долю маркированных в тематическом отношении существительных по отношению к совокупному количеству слов.
    В частеречных характеристиках корпуса исследуемых рекламных SEO-
    текстов отмечается более частое использование прилагательных в
    превосходной степени; интенсивное употребление личных местоимений, что
    подтверждает гипотезу о высокой степени интерактивности рекламного SEO-
    текста.
    Ключевые слова корпуса рекламных SEO-текстов, выделенные при
    помощи методов корпусной лингвистики, содержат общеупотребительные
    лексемы, имеющие конкретное значение; ключевые слова с абстрактным
    значением являются менее значимыми и имеют меньший коэффициент
    Keyness. Среди имен собственных преобладают фирмонимы и эмпоронимы,
    в качестве которых используются общеупотребительные лексемы
    естественного языка или искусственно сконструированные знаки.
    Примечательно, что в списке ключевых слов корпуса рекламных SEO-текстов невелика доля неологизмов, что также объясняется спецификой порождения данного текста. Аббревиатуры играют более важную роль в списке ключевых слов корпуса традиционных рекламных текстов, их присутствие в корпусе рекламных SEO-текстов незначительно.
    Импозитивность как тип персуазивного действия, свойственная
    рекламе в целом, в рекламных SEО-текстах реализуется посредством
    131

    репертуара приемов прямой и косвенной императивности, тесно связанной с
    самопрезентацией субъекта дискурса. Средства репрезентации
    импозитивности обусловлены различными типами поисковых запросов.
    Несмотря на то, что оценка передает субъективную информацию об
    объекте рекламы и не используется в поисковых запросах, оценочная
    стратегия является одной из доминирующих стратегий, реализуемых в SEO-
    текстах. Реализация оценочной стратегии в англоязычных SEO-текстах
    характеризуется избыточностью прилагательных в превосходной степени,
    актуализирующих знаки самопрезентации, таргетизации адресата и
    позиционирования товара. Данному типу текста свойственна оценочная
    избыточность в сравнении с традиционными текстами интернет-рекламы.
    Особенностью SEO-текстов является также тенденция к употреблению
    номинаций референтов оценочной квалификации в атрибутивных
    словосочетаниях с положительно-оценочными прилагательными, что
    является маркером избыточности субъективной оценочности в тексте и
    противоречит современным тенденциям рекламного дискурса.
    Персуазивная функция рекламы реализуется также в жанре «свидетельства», системно дополняющем основной рекламный SEO-текст. Данный жанр выполняет функции косвенной самопрезентации субъекта рекламного дискурса, регулятивную функцию, координирующую выбор товара покупателем, информативную, существенно расширяющую набор сведений о предмете рекламы.
    К перспективам исследования мы относим дальнейшую разработку критериев выделения жанров рекламы в компьютерно-опосредованной коммуникации, создание алгоритмов их выявления, систематизации и описания.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)