ЦЗИН ЦЗИН. Стилистические приёмы контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина




  • скачать файл:
  • Название:
  • ЦЗИН ЦЗИН. Стилистические приёмы контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина
  • Альтернативное название:
  • ЦЗИН ЦЗИН. Стилістичні прийоми контрасту в поезії Е.А. Баратинського і А.С. Пушкіна
  • Кол-во страниц:
  • 155
  • ВУЗ:
  • Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет"
  • Год защиты:
  • 2016
  • Краткое описание:
  • ЦЗИН ЦЗИН . Стилистические приёмы контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / ЦЗИН ЦЗИН ;[Место защиты: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Казанский (Приволжский) федеральный университет"].- Казань, 2016.- 155 с.




    Казанский (Приволжский) федеральный университет
    На правах рукописи
    Цзин Цзин
    Стилистические приёмы контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина
    10.02.01 - Русский язык
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Бочина Т.Г.
    Казань 2015
    1

    Оглавление
    Введение ………………………………………………………………………… 4
    Глава 1. Архетипические оппозиции в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина…………………………………………………………………… 14
    1.1. Архетипические оппозиции в поэзии ……………………………… 14
    1.2. Темпоральный контраст в поэзии Е.А. Баратынского и А.С.Пушкина … 19

    1.2.1. Темпоральный контраст в поэзии Е. А. Баратынского ……… 19
    1.2.2. Темпоральный контраст в поэзии А.С. Пушкина ………………… 29
    1.2.3. Темпоральные оппозиции в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина ………………………………………………………………. 41
    1.3. Пространственный контраст в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина ……………………………………………………………………. 45
    1.3.1. Пространственный контраст в поэзии Е. А. Баратынского 45
    1.3.2. Пространственный контраст в поэзии А. С. Пушкина …………… 54
    1.3.3. Пространственные оппозиции в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина ………………………………………………………………. 65
    1.4. Витальный контраст в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина 68
    1.4.1. Витальный контраст в поэзии Е.А. Баратынского ………………... 69
    1.4.2. Витальный контраст в поэзии А.С. Пушкина …………………….. 75
    1.4.3. Оппозиция «жизнь – смерть» в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина ………………………………………………………… 82
    Выводы по 1 главе ……………………………………………………………… 86
    Глава 2. Стилистические фигуры в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С.Пушкина ……………………………………………………………… 89
    2.1. Контраст и поэзия ………………………………………………………….. 89
    2.2. Антитеза в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина ………………… 92
    2.3. Оксюморон в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина ……………… 100
    2

    2.4. Акротеза в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина ………………… 108
    2.5. Альтернатеза в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина ……………. 118
    2.6. Амфитеза в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина …………… 121
    2.7. Композиционный контраст в поэзии Е.А. Баратынского и А.С.Пушкина 126
    Выводы по главе 2 ……………………………………………………… 131
    Заключение …………………………………………………………………….. 133
    Литература ………………………………………………………………… 137
    з

    Введение
    В настоящее время в лингвистике особое внимание уделяется различным языковым средствам выражения экспрессивно-эмоциональных категорий, кото-рые могут передавать отношения адресанта речи, автора к фактам реальной дей¬ствительности. Причём учёные обратили внимание на функционально-стилистическую неоднородность способов выражения усиления, субъективации и актуализации художественного текста. Вызывает интерес лингвистов такой при¬ём, как контраст, поскольку большое количество стилистических приёмов органи¬зовано по принципу контраста.
    Художественный текст, как правило, обладает эстетической значимостью, причём он имеет эмоциональное, нравственное и эстетическое воздействие на чи¬тателя. Более того, в поэтическом тексте отбор и организация единиц языка обыч¬но является своеобразной, оригинальной, выражающей внутренний, духовный мир и особенности мировосприятия поэтов.
    Лингвистический анализ художественных текстов занимает важное место в познании языка и исследовании эстетики художественного слова, в понимании авторского замысла и его воплощения в творчестве. Русские поэты Е.А. Баратынский (1800 – 1844) и А.С. Пушкин (1799 – 1837) создали огромное количество стихотворений; они являются современниками, как пишет Пётр Вя¬земский в стихотворении «Поминки»: «…Пушкин, Баратынский – русской музы близнецы». Кроме того, у обоих поэтов похожее социальное происхождение и дворянское воспитание, поэтому сопоставление языковых особенностей двух по¬этов способствует изучению их творческой манеры, особенностей идиостиля.
    4

    В художественном языке важную роль играют изобразительно-выразительные средства, среди которых особое место занимают стилистические приёмы, основанные на универсальном композиционно-стилистическом принци¬пе контраста, именно посредством контраста образуется гармонизация художе¬ственного текста [Шинкаренко 2006]. Контраст является не просто одним из принципов развёртывания речи, заключающимся в динамическом противопостав¬лении двух содержательно-логических планов изложения, но и тенденцией чело¬веческого ума в стилистической обработке [Балли 1961: 194].
    Контраст основывается на закономерностях человеческого восприятия и по¬знания, как отмечает М.С. Торосян: «Контраст, являясь отражением одной из ос¬новных закономерностей человеческого мышления – познания мира через соот¬ношение противоположностей, в художественной литературе выступает как важ¬ный компонент авторского стиля, который создаётся многообразием художе¬ственных средств, воплощающих контрастное восприятие писателем действи¬тельности» [Торосян 2005].
    Более того, контраст представляет собой важный принцип организации речи в поэтических текстах: принцип антонимичности (следовательно, и контрастно¬сти) является основой объективного свойства поэтической речи – дополнительно¬сти, сущность которого заключается в том, чтобы «привести в соответствие взаи¬моисключающие противоположности с помощью определённой языковой струк¬туры, означающей параметрический охват противоположностей» [Штайн, 2003, 17].
    Контраст, являясь «способом мировосприятия и важнейшим содержатель¬ным компонентом текста, представляет собой сложную художественно полновес¬ную систему разнообразных изобразительно-выразительных средств, эксплици¬рующих картину мира писателя» [Торосян 2005]; активно используется контраст в стихотворениях Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    В стихотворной речи Е.А. Баратынского немало употребляется контраст,
    как отмечает Т.Г. Бочина: «…В поэзии Е.А. Боратынского воплощены практиче-5

    ски все возможные структурно-семантические типы контрастных оппозиций. Для эстетического выражения своих мыслей поэт использует все известные стилисти¬чески фигуры, основанные на контрасте (антитеза, оксюморон, акротеза, амфите-за, диатеза, альтернатеза, антиметабола)» [Бочина 2000: 26].
    В поэтических текстах А.С. Пушкина также нередко отмечается контраст, который является одним из стилеобразующих элементов в его творчестве. По мнению Ю.В. Шинкаренко, «приёмом актуализации смысла в поэмах Пушкина и характерной чертой его идиостиля является сопоставление, воплощённое в со¬зданных им художественных текстах» [Шинкаренко 2006]. Ввиду этого исследо¬вание лингвистических особенностей реализации контраста в стихотворных текстах Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина имеет большое значение.
    Принцип контраста осуществляется на всех уровнях текста. Учёные счита¬ют, что контраст может проявляться как на фонетическом, морфологическом, лексическом, так и на синтаксическом уровнях текста как один из видов семанти¬ко-стилистической организации текста. Причём следует отметить, что в поэтиче¬ских текстах нередко наблюдается контраст, реализующийся на композиционном уровне.
    Для исследования поэтического контраста на словесном, лексическом уровне важно рассмотреть архетипические оппозиции, поскольку «противопо-ставления лексических элементов играют решающую роль в создании главной семантической оппозиции художественного текста» [Торосян 2005]. В данной ра¬боте в основном выделяются оппозиции, выражающие временные, простран-ственные и витальные отношения, ибо время, пространство и витальность в ми-фопоэтическом мышлении считаются первоначальными, главными архетипами, создающими модель мира (см. [Соловьев 1914], [Вундт 1918], [Латыни 1933], [Тейлор 1939], [Мостепаненко 1966], [Иванов 1969], [Неклюдов 1972], [Степа¬нов1997], [Топоров 2010] и др.).
    Существует большое количество работ по исследованию временных, про-странственных и витальных отношений, которые занимают важное место в худо-6

    жественных произведениях (см. [Лотман 1996], [Хайдегеев 1979], [Шапиро 1972], [Цивьян 1978], [Чередниченко 1986], [Дзюба 2005], [Тимиргалеева 2007], [Сафо¬нова 2008], [Урвилов 2009], [Маслова 2011], [Ненькина 2012], [Смолякова 2013], [Тимченко 2013] и др.).
    На синтаксическом уровне контраст реализуется различными структурно-семантическими способами. В течение многовековой художественной практики был выработан целый ряд изобразительно-выразительных средств осуществления принципа контраста, отличающихся друг от друга стилистической функцией и моделями, по которым производится выбор лексики и определённых синтаксиче¬ских форм. Контраст в частных стилистических воплощениях предстаёт разными гранями: от резкого различия до почти полного сходства противоположностей, от акцентирования семантической полярности до её нейтрализации и синтеза анти¬подов [Бочина 2002: 4].
    В современной лингвистике и теории языка имеется целый ряд работ, по-свящённых исследованию изобразительно-выразительных средств, основываю¬щихся на принципе контраста (см. [Введенская 1966], [Салихова 1976], [Селина 1977], [Павлович 1981], [Блинов 1994], [Седых 1997], [Шмелев 1958], [Кузнецова 1998], [Бочина 2003], [Каменская 2001], [Выстропова 2013], [Лебедев 2014] и др.). Однако остаётся мало исследованным такой аспект, как сопоставление различных воплощений принципа контраста у разных поэтов одной эпохи.
    Таким образом, важность обращения к художественному тексту с целью структурного и стилистического анализа обобщённо-типизированных вырази-тельных средств языка несомненна. Актуальность данного исследования моти-вируется:
    - необходимостью познания особенностей реализации стилистических приё¬мов контраста в творчестве поэтов-современников;
    - научной значимостью выявления вариативного в универсальном;
    - важностью изучения лингвистической составляющей поэтического осмыс-ления архетипических оппозиций в их взаимодействии друг с другом.
    7

    Целью данной работы является выявление семантических, грамматических и стилистических особенностей реализации принципа контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, определение сходного и различного в вопло¬щении данного принципа у двух поэтов.
    Для осуществления данной цели были выдвинуты следующие задачи:
    1. Выявить лексико-грамматические особенности выражения темпорального, пространственного и витального контраста в поэтических текстах Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    2. Определить сходства и различия в употреблении архетипических оппозиций А.С. Пушкиным и Е.А. Баратынским, раскрыть взаимоотношения между разными архетипическими оппозициями.
    3. Проанализировать поэтические произведения А.С. Пушкина и Е.А. Баратынского с точки зрения реализации стилистических приёмов кон¬траста.
    4. Установить специфические черты использования антитезы, оксюморона и акротезы у двух поэтов в стихотворных произведениях.
    5. Рассмотреть композиционный контраст как важный способ выражения поэ¬
    тической мысли в конкретных стихотворениях, раскрыть поэтические темы,
    для отражения которых наиболее часто употребляется композиционный
    контраст.
    Для решения указанных задач использованы следующие методы исследо¬вания:
    1. Метод лингвистического наблюдения и метод описания конкретных языко¬вых фактов стихотворений Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, которые позволяют проанализировать форму и семантику, стилистическую и компо¬зиционную роль рассматриваемых единиц.
    2. Метод морфологического анализа выделенных языковых единиц.
    8

    3. Семантико-контекстуальный метод, определяющий особенности синтагма¬тики анализируемых единиц, возможности их языкового окружения в худо¬жественном тексте.
    4. Сопоставительный метод, позволяющий чётко установить сходства и разли¬чия в реализации принципа контраста у Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    5. Количественный метод обработки данных позволяет чётко проследить от-личия в использовании языковых средств у двух поэтов.
    Объектом диссертационного исследования являются различные реализации принципа контраста в поэтических текстах Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    Предметом настоящей диссертации являются лингвистические особенности воплощения контраста в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    Материалом работы послужили стихотворения Е.А. Баратынского (246 произведений) и А.С. Пушкина (753 произведения), из которых методом сплош¬ной выборки были извлечены контексты, содержащие темпоральные, простран¬ственные и витальные оппозиции, а также стилистические приёмы контраста, со¬ставившие эмпирическую базу исследования.
    В качестве источников исследования были использованы «Полное собра¬ние стихотворений» Е.А.Баратынского (2000) и собрание стихотворений А.С.Пушкина (2013), а также словари русского языка: «Малый академический словарь» А.П.Евгеньевой, «Словарь антонимов русского языка» М.Р.Львова, «Толковый словарь русского языка» С.И.Ожегова, «Философский энциклопеди¬ческий словарь».
    Теоретической основой исследования являются работы Э.А. Балалыкиной (1999), Э.М. Береговской (2004), Т.Г. Бочиной (2000, 2002, 2003, 2006, 2013), Л.А. Введенской (2004), В.В. Виноградова (1966), В.В. Иванова (1998), А.В. Куз¬нецовой (1998), В.П. Москвина (2004), В.П. Руднева (1997), Ю.С. Степанова (1997), В.Н. Топорова (2010), Г.Г. Хазагерова (2008), Г. Хетсо (1972), Ю.В. Шинкаренко (2006), М.С. Торосяна (2005), К.Г. Юнга (2001).
    9

    Теоретическая значимость диссертации определяется её вкладом
    в рассмотрение актуальных общеязыковедческих проблем, связанных с анализом
    лингвистической составляющей деятельности человеческого сознания, и в углуб¬
    лении представлений о средствах выразительности речи в поэтическом творче¬
    стве. Теоретически значимым также является схематическое представление взаи¬
    модействия архетипических оппозиций в поэзии Е.А. Баратынского и
    А.С. Пушкина.
    Практическая ценность работы состоит в том, что сделанные наблюдения в сфере семантики, грамматики и стилистики могут быть использованы в преподавании лингвистических и литературоведческих дисциплин, а именно: в вузовских курсах по лексикологии, морфологии, стилистике, истории русской ли¬тературы, лингвистическому анализу художественного текста; на уроках русского языка и литературы в школе; в практике преподавания русского языка как ино¬странного, при подготовке иностранцев-русистов. Результаты работы найдут применение также в разработке спецкурсов и спецсеминаров по языку художе¬ственных текстов.
    Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится сопо¬
    ставительный анализ лингвистических особенностей реализации принципа кон¬
    траста у Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, рассматривается взаимодействие
    разных архетипических оппозиций в поэтических произведениях
    Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    На защиту выносятся следующие положения: 1. Контраст как принцип развёртывания речи играет существенную роль в организации поэтических текстов Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, ре¬ализуясь на уровне слов, словосочетаний, предложений и стихотворных строф (куплетов). В поэтическом воплощении контраста поэтами-современниками наблюдаются как черты сходства, так и различия. В целях
    10

    реализации контраста оба поэта используют как точные антонимы, так и грамматически и/или семантически несимметричные антонимичные пары.
    2. Темпоральный контраст у обоих поэтов создаётся одинаковыми лексико-семантическими группами: контраст времени суток, оппозиции по возрасту, противопоставление прошлого и будущего, краткого и длительного времени, разных сезонов. Однако Е.А. Баратынский в стихотворных текстах уделяет равное внимание всем пяти группам, у А.С. Пушкина преобладает оппозиция наименований времени суток. Характеризуя пространство, оба поэта главное внимание уделяют вертикальной оси мира, её крайним точ¬кам: верху и низу, реже используют оппозицию близко – далеко; кроме того, в поэтических текстах А.С. Пушкина встречается противопоставление со значением направления, которое отсутствует у Е.А. Баратынского.
    3. Темпоральный и пространственный контраст у обоих поэтов выражается именами существительными, прилагательными и наречиями, а противопоставление жизни и смерти – субстантивами, глаголами и адъективами, причём с помощью глаголов жизнь и смерть показаны как динамический процесс. Для противопоставления прошлого и будущего Е.А. Баратынский чаще использует прилагательные, а А.С. Пушкин – наречия времени. Для обозначения контраста по вертикали важную роль играют субстантивы, а для противопоставления близкого и далёкого и раз¬ных направлений наиболее часто используются наречия.
    4. В стихотворных произведениях обоих поэтов темпоральные, простран-ственные и витальные оппозиции тесно взаимодействуют между собой и архетипическими оппозициями божественный – земной, свой – чужой, счастье – несчастье и свет – мрак. Однако в поэзии Е.А. Баратынского оп¬позиции верх – низ и жизнь – смерть связаны через оппозиты счастье – не¬счастье, а в поэзии А.С. Пушкина они взаимодействуют непосредственно друг с другом.
    11

    5. В поэтических произведениях Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина в основном используются такие стилистические приёмы контраста, как ан-титеза, оксюморон, акротеза, альтернатеза и амфитеза. Антитеза в стихотворениях Е.А. Баратынского основывается, главным образом, на синтаксической симметрии, а А.С. Пушкин обычно использует антитезу в форме синтаксического параллелизма; в оксюмороне оба поэта используют разнокорневые антонимы, кроме того, Е.А. Баратынский часто употребляет однокоренные оппозиты, а А.С. Пушкин предпочитает выражать парадокс при помощи синтаксического отрицания; что касается акротезы, то, в отли¬чие от Е.А. Баратынского, который предпочитает бессоюзный вариант при¬ёма, А.С. Пушкин обычно употребляет акротезу с союзами.
    6. В поэзии обоих поэтов композиционный контраст часто используется при описании пейзажа, людей, находящихся на социальных полюсах, при изоб¬ражении разных этапов жизни человека и передаче настроения человека по мере изменений окружающей среды.
    Апробация работы. Основные положения и полученные результаты, изло¬женные в работе, докладывались и обсуждались на научных конференциях: II Международной научно-практической конференции «Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные: преподавание и изучение» (Казань, 28-29 ноября 2013 г.); V Международном конгрессе «Русский язык: исторические судь¬бы и современность» (Москва, 18-21 марта 2014 г.); I Международной научной конференции «Лингвокультурные феномены в коммуникативном пространстве полиэтнического региона» (Ростов-на-Дону, 5-7 ноября 2014 г.); III Международ¬ной научно-практической конференции «Языки России и стран ближнего зарубе¬жья как иностранные: преподавание и изучение» (Казань, 19-21 ноября 2014 г.); V Международной научной конференции «И.А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика» (Казань, 12-15 октября 2015 г.), по теме диссертации опубликовано
    8 научных работ, 3 из которых – статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.
    12

    Структура работы определяется поставленной в ней целью и решаемыми задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиогра¬фии.
    Во введении обосновывается актуальность и научная новизна работы, цель и задачи, определяются теоретическая ценность исследования, возможные сферы практического применения результатов исследования, приведены положения, вы¬носимые на защиту, описаны используемые методы и материалы исследования.
    В первой главе рассмотрены темпоральные, пространственные и витальные оппозиции в поэзии Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, выяснены семантические и грамматические особенности данных оппозиций, а также взаимоотношение раз¬ных архетипических оппозиций в поэтическом наследии двух поэтов.
    Во второй главе рассмотрены стилистические приёмы контраста, употреб¬ляющиеся Е.А. Баратынским и А.С. Пушкиным, выявлены общие и различные черты использования данных приёмов.
    В заключении представлены итоги исследования, обобщены результаты анализа различных средств выражения контраста, отмечаются перспективы даль¬нейшего исследования контраста в поэтических текстах.
    Библиография содержит список использованной литературы.
    13
  • Список литературы:
  • Заключение
    Как известно, контраст представляет собой один из основных фундамен-тальных принципов организации речи. В данном исследовании особое значение придаётся изучению лексических, грамматических, синтаксических и стилистиче¬ских особенностей контраста в поэтических текстах.
    Материалом данного исследования послужили поэтические произведения Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, в которых для выражения жизненного опыта, духовного мира и мировоззренческих ценностей поэтов используется контраст как принцип развёртывания речи.
    В данной работе контраст исследуется в направлении от «малых» единиц к «большим» (слово / словосочетание – предложение – текст): архетипические оп¬позиции – стилистические приёмы контраста – композиционный контраст. Боль¬шое внимание уделяется семантическим и грамматическим особенностям архети-пических оппозиций, которые функционируют на уровне слов или словосочета¬ний. Особый интерес представляет анализ темпорального, локального и витально¬го контраста, а также связь между архетипическими оппозициями времени и про¬странства, жизни и смерти друг с другом и с другими ключевыми противопостав¬лениями.
    Для выражения контраста Е.А. Баратынский и А.С. Пушкин часто употреб¬ляют точные антонимы, которые ярко отражают противоположное значение, а также используют семантически или грамматически несимметричные антонимы.
    Темпоральные оппозиции в поэзии и Е.А. Баратынского, и А.С. Пушкина подразделяются в основном на пять групп, которые основываются на несходстве между различными временными отношениями: между разными отрезками време-133

    ни суток; между разными периодами жизни человека; между прошлым и буду-щим; между быстротечностью и продолжительностью жизни; между разными се¬зонами года.
    В поэтическом освоении пространства наиболее значимым является верти¬кальный контраст, который с мифопоэтического периода развития культуры свя¬зан с божественным верхом и земным или подземным низом. И Е.А. Баратынский, и А.С. Пушкин активно осваивают крайние точки вертикали мира верх – низ; на горизонтальной оси, как правило, большее внимание уделяет¬ся оппозиции близко – далеко. В поэзии А.С. Пушкина присутствуют и локальные оппозиции со значением направления, которые обычно отражают горизонтальную плоскость пространства, однако их частотность незначительна.
    Следует отметить, что в стихотворениях Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина темпоральные, пространственные и витальные оппозиции тесно взаимодействуют друг с другом. Данные оппозиции имеют заметную связь с другими архетипиче-скими оппозициями, в связи с чем выяснение направлений взаимодействия архе-типических оппозиций имеет важное значение для раскрытия мыслей и мировос¬приятия поэтов.
    В поэзии Е.А. Баратынского пространственный контраст верх – низ непо-средственно связан с архетипическими оппозициями божественный – земной, счастье – несчастье, свой – чужой и локальной оппозицией близко – далеко; в то же время тесно взаимодействуют оппозиции божественный – земной и счастье – несчастье, оппозиции свой – чужой и близко – далеко; к оппозиции счастье – не¬счастье часто присоединяется витальное противопоставление жизнь – смерть, которое имеет отношение к темпоральным оппозициям молодость – старость, весна – осень, а также к противопоставлению земной – подземный, которое отно¬сится к вертикальному контрасту верх – низ; к оппозиции близко – далеко у поэта примыкает оппозиция свет – мрак и временнóй контраст будущее – прошлое.
    В поэзии А.С. Пушкина вертикальный контраст верх – низ имеет тесную
    связь с оппозициями божественный – земной, свой – чужой, близко – далеко, сча-134

    стье – несчастье, небесный – подземный, свет – мрак, и витальным противопо-ставлением жизнь – смерть, которое также взаимодействует с оппозициями свет – мрак, небесный – подземный, счастье – несчастье и темпоральной оппозицией день – ночь; к пространственному контрасту близко – далеко присоединяются оп¬позиции свой – чужой, счастье – несчастье и временнóе противопоставление весна – зима.
    На синтаксическом уровне были рассмотрены стилистические приёмы кон¬траста, использующиеся в стихотворениях Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина: антитеза, оксюморон, акротеза, альтернатеза и амфитеза. Каждый приём обладает лексической, грамматической, синтаксической спецификой в поэзии двух масте¬ров слова.
    В антитезе оба поэта используют параллельные конструкции. Однако А.С. Пушкин обычно использует антитезу в форме синтаксического параллелиз¬ма, когда порядок тематических и рематических компонентов каждого тезиса совпадают; а в стихотворениях Е.А. Баратынского антитеза часто основывается не только на синтаксическом параллелизме, но и на синтаксической симметрии, ко¬гда оппозиты во втором тезисе следуют в порядке, обратном соответствующим противочленам первого предложения.
    В оксюмороне оба поэта используют разнокорневые антонимы, кроме того, Е.А. Баратынский часто употребляет однокоренные оппозиты, а А.С. Пушкин предпочитает выражать парадокс при помощи синтаксического отрицания.
    Что касается акротезы, то оба поэта тяготеют к акротезе с негативно-позитивным расположением членов противопоставления (не А, а Б), когда утвер¬ждаемый член следует после отвергаемого. В отличие от Е.А. Баратынского, ко¬торый предпочитает бессоюзный вариант приёма, А.С. Пушкин обычно употреб¬ляет акротезу с союзом а или но.
    На уровне композиции стихотворения был проанализирован композицион¬ный контраст, когда противопоставляются две и более строф. Используя компо¬зиционный контраст, Е.А. Баратынский, как правило, сначала описывает один
    135

    предмет (явление) (А) с разных сторон, намечая будущие линии противопостав¬ления, затем изображает его антипод (Б), употребляя несколько противочленов (А – А – Б – Б). А.С. Пушкин предпочитает использовать многократное противопо¬ставление противоположностей, создавая определённый ритм (А – Б – А – Б; А – Б – А).
    Итак, контраст занимает значительное место в организации поэтической ре¬чи Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина, причём поэты выражают контрастные от¬ношения единицами разных уровней, противопоставляя слова, словосочетания, фразы, куплеты. Контрастные элементы обладают ярко выраженным аксиологи¬ческим аспектом, ценностно-оценочной полярностью положительное – отрица¬тельное, отражающих авторский индивидуальный взгляд на жизнь.
    Проведённое диссертационное исследование не исчерпывает всей глубины
    рассмотрения принципа контраста в идиостиле Е.А. Баратынского и
    А.С. Пушкина. В связи с этим возможно дальнейшее изучение лексических, мор¬фологических и стилистических особенностей других архетипических оппозиций в произведениях поэтов-современников. В числе перспективных задач также ви¬дится более детальное исследование корреляций различных архетипических оп¬позиций в поэтических текстах, в том числе в аспекте выявления особенностей языковой личности Е.А. Баратынского и А.С. Пушкина.
    136

    Литература
    1. Аверинцев С.С. Архетипы / С.С. Аверинцев // Мифы народов мира: Энцик¬лопедия. – М., 1980. – Т. 1. – С.110 – 111.
    2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале ан¬глийского языка. – М.: Высш. шк., 1984. – 211 с.
    3. Арнаудов М. Психология литературного творчества. – М.: Прогресс, 1970. – 654 с.
    4. Атаева Е.А. Лингвистическая природа, стилистические функции оксюмо-ронов: дисс. ... канд. филолог. наук: 10.01.02. – М., 1975. – 158 с.
    5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Сов. энцикл., 1966. – 608 с.
    6. Бабаханова Л.Т. Структурно-семантические особенности антитезы как сти¬листического приёма: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1967. – 220 с.
    7. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста: теория и практика. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 495 с.
    8. Баевский B.C. Поэтика психологического параллелизма // Сибирский фоль¬клор. – Вып. 4. – Новосибирск: НГПИ, 1977. – С. 57-75.
    9. Байрамова Л.К. Интерпретация фразеологизмов в словарях в свете когнити-вистики и аксиологии // Фразеология и когнитивистика: материалы I Меж-дунар. науч. конф. – Т. 1: Идиоматика и познание / под ред. Н.Ф. Алефиренко. – Белгород: Белгород. гос. ун-т, 2008. – С. 298-302.
    10. Балалыкина Э.А. Семантические преобразования слова в языке А.С. Пушкина // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней. – Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1999. – С. 27-36.
    11. Балахонская Л.В. Структурно-семантические особенности оксюморонов (на материале произведений А. Вознесенского) // Семантика языковых единиц: докл. VI Междунар. конф. – Т. 2. – М.: Альфа, 1998. – С. 208-210.
    137

    12. Балахонская Л.В. Языковые антонимы и контекстно противопоставляемые слова как средство создания контраста в произведениях А. Вознесенского: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Л., 1987. – 17 с.
    13. Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961.
    14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1979. – 424 с.
    15. Белова Г.М. К вопросу о своеобразии лингвистических средств выражения антитезы // Учён. зап. Моск. гос. пед. ин-та ин. яз. – 1970. – № 54. – С. 443-457.
    16. Белова Г.М. Лингвистические средства выражения антитезы: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1970. – 25 с.
    17. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.: Высш. шк., 1977. – 248 с.
    18. Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису. – М.: УРСС, 2004. – 596 с.
    19. Биценцова Л. Лексические антонимы в романах Ю. Бондарева «Берег» и «Выбор»: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Воронеж, 1987. – 20 с.
    20. Блинов Ю.Н. Приёмы контраста в идиостиле В. Высоцкого: Дис. … канд. филол. наук. – М., 1994. – 185 с.
    21. Богородицкий В.А. Психология поэтического творчества: публичная лекция. – Казань: Типо-литогр. Имп. ун-та, 1900. – 27 с.
    22. Богуславский И.М. Отрицание и противопоставление // Проблемы структур¬ной лингвистики. – М.: Наука, 1982. – С. 63-76.
    23. Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: Основы эмотивной стилистики текста. – Ташкент: Фан, 1981. – 116 с.
    24. Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст. – Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1971. – С. 27-56.
    138

    25. Бонецкая Н.К. Образ автора как эстетическая категория // Контекст 1985. Литературно-теоретические исследования. – М.: Наука, 1986. – С. 73-90.
    26. Боженкова Н.А. Стилистические фигуры и типологические аспекты иссле-дования: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1998. – 17 с.
    27. Борисенкова Л.М. Части речи в когнитивном рассмотрении // Мир лингви-стики и коммуникации: электронный научный журнал. – 2012. – Т. 1, № 27. – С. 77-86.
    28. Бочина Т.Г. Контраст в лирике Е.А. Боратынского // Учён. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2000. – Т. 139. – С. 16–26.
    29. Бочина Т.Г. Стилистика контраста: Очерки по языку русских пословиц. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2002. – 196 с.
    30. Бочина Т.Г. Контраст как лингвокогнитивный принцип русской пословицы: Дис. … д-ра филол. наук. – Казань, 2003. – 449 с.
    31. Бочина Т.Г. Лексические средства выражения контраста // Учён. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. – 2006. – Т. 148, кн. 3. – С. 47-54.
    32. Бочина Т.Г. Функционирование темпоральных биномов в русской паремике // Филология и образование: Современные концепции и технологии: мате¬риалы Междунар. науч. конф.: Казань: Изд-во МОиН РТ, 2010. – С. 69-71.
    33. Бочина Т.Г. Акротеза с повтором тематического компонента в русской па-ремике // Вестн. Орловского гос. ун-та. Сер. Новые гуманит. исследования. – 2011. – № 4. – С. 158-162.
    34. Бочина Т.Г. Аксиология возраста в русской паремике / Т.Г. Бочина, Сян Цюнь // Филология и культура. – 2013. – № 3(33). – С. 44-48.
    35. Брюшинкин В.Н. Практический курс логики для гуманитариев / В.Н. Брю-шинкин. – М.: Новая школа, 1996. – 320с.
    36. Буданова Т.А. Типология представления временных отношений в русской народной сказке // Язык и этнический менталитет. – Петрозаводск: Петроза-вод. гос. ун-т, 1995. – С. 133-137.
    139

    37. Булаховский Л.A. Введение в языкознание. – Ч. 1. – М.: Учпедгиз, 1953. – 244 с.
    38. Бэн А. Стилистика и теория устной и письменной речи / пер. М. Грузинский, К.Т. Солдатенкова. – М.: Тип. В.В. Исленьева, 1886. – 293 с.
    39. Вараксин Л.A. Однокорневые префиксальные глаголы-антонимы в современном русском языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Куй¬бышев, 1970. – 17 с.
    40. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – М.: Астрель, 2004. – 445 с.
    41. Введенская Л.A. Стилистические фигуры, основанные на антонимах // Учён. зап. Курского, Белгородского пед. ин-тов. – Т. XXV, вып. 2 – Курск, 1966. – С. 128-135.
    42. Вендина Т.И. Этнолингвистика, аксиология и словообразование // Слово и культура: Памяти Никиты Ильича Толстого. – Т. 1. – М.: Индрик, 1998. – С. 39-48.
    43. Веселовский А.Н. Психологический параллелизм и его формы в отражениях поэтического стиля // Историческая поэтика. – Л.: Высш. шк., 1989. – С. 101-154.
    44. Веселовский А.Н. Пушкин – национальный поэт. – СПб.: Тип. А.С. Суворина, 1912. – 24 с.
    45. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста (на материале русской поэ¬зии). – М.: Высш. шк., 1989. – 136 с.
    46. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.: Высш. шк., 1986. – 639 с.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА