Каталог / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Общая педагогика, история педагогики и образования
скачать файл:
- Название:
- Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета
- Альтернативное название:
- Формування лінгво комунікативної компетентності студентів університету
- Краткое описание:
- Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета
тема диссертации и автореферата по ВАК 13.00.01, кандидат педагогических наук Фадеева, Марина Юрьевна
Год:
2013
Автор научной работы:
Фадеева, Марина Юрьевна
Ученая cтепень:
кандидат педагогических наук
Место защиты диссертации:
Оренбург
Код cпециальности ВАК:
13.00.01
Специальность:
Общая педагогика, история педагогики и образования
Количество cтраниц:
258
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Фадеева, Марина Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ УНИВЕРСИТЕТА.
1.1 Коммуникация в контексте глобализации образования.
1.2 Компетентностный подход - теоретическая основа подготовки студентов университета.
1.3 Лингвокоммуникативная компетентность студентов университета как предмет исследования.
Выводы по I главе.
ГЛАВА 2. ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ЛИНГВОКОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ УНИВЕРСИТЕТА.
2.1 Диагностика формирования лингвокоммуникативной компетентности студентов университета.
2.2 Развитие гносеологического компонента лингвокоммуникативной компетентности студентов университета.
2.3 Решение коммуникативных задач в специально моделируемых ситуациях как средство развития лингвокоммуникативной компетентности студентов университета.
2.4 Формирование аксиологического компонента лингвокоммуникативной компетентности студентов университета.
Выводы по II главе.
Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета"
Актуальность исследования. Интенсивность развития глобальных процессов коммуникации в современном мире определяет кардинальные изменения в различных сферах жизнедеятельности людей, существенным образом меняя характер востребованности знания иностранных языков, задает новые ориентиры модернизации российского высшего образования. Интеграция России в европейское образовательное пространство, введение новых образовательных стандартов предопределяет не только изменения в содержании подготовки будущих профессионалов, но и поиск новых способов организации образовательного процесса, компетентностных параметров оценки качества образования.
Появлению и дальнейшей разработке инновационных методов подготовки специалистов к иноязычной коммуникации в профессиональной сфере во многом способствует принятие Федерального Закона «Об образовании в Российской Федерации» и Государственной программы РФ «Развитие образования» на 20132020 годы.
В настоящее время становится актуальным формирование лингвокоммуникативной компетентности у студентов всех специальностей. Профессиональный межкультурный диалог в поликультурном реальном пространстве и виртуальном мире есть настоятельное требование и необходимость осуществления деятельности специалиста, гарантия его успешности. Если традиционной основной задачей в вузе было обучение чтению и пониманию литературы по специальности, то в последние годы приоритетом высшей школы стало обучение устной коммуникации на иностранном языке, т.к. наряду с общими требованиями з работодателей к выпускникам вуза выросли и специфические требования, такие как коммуникативная и лингвокоммуникативная компетентность, обеспечивающие практическое владение деловой и профессиональной коммуникацией на иностранном языке как в реальной деятельности, так и в виртуальной среде.
Лингвокоммуникативная компетентность позволяет выпускнику избежать трудностей вхождения в иноязычную профессиональную среду, гарантирует ему уверенность, уважение и доверие, позволяя логично, убедительно, корректно и доказательно отстаивать свою точку зрения, в конечном счете, коллегиально обсуждая и решая профессиональные задачи.
Таким образом, актуальность исследования определяется следующими противоречиями:
- между нарастающей общественной необходимостью в специалистах, профессионально владеющих иностранным языком и недостаточной сформированностью их лингвокоммуникативной компетентности, способствующей успешной коммуникации в профессиональной сфере;
- сложившимися представлениями о функциональном характере языковой подготовки специалистов к иноязычной коммуникации в профессиональной сфере и недостаточной разработанностью педагогических средств, условий и механизмов, формирующих лингвокоммуникативную компетентность студента в вузе;
- между высоким потенциалом дистанционных и имитационных средств обучения в самостоятельной работе студентов и недостаточным его использованием в современном вузовском образовании в условиях сокращения аудиторных часов и увеличения внеаудиторной учебной нагрузки в соответствии с ФГОС ВПО.
Степень разработанности проблемы. В философии, психологии, педагогической науке и практике исследованию роли содержания лингвистического образования и проблемам коммуникативной компетентности студентов университета посвящены:
- педагогические исследования в русле компетентностного подхода в образовании (И.Д. Белоновская, И. А. Зимняя,
A.M. Новиков, Дж. Равен, Б. Клиппер, Н.С. Сахарова, Ю.Г. Татур,
B.JI. Темкина, Э. Торндайк, А.П. Тряпицына, Д. Хаймс, A.B. Хуторской, Н.В. Янкина);
- исследования развития личности студентов в условиях гуманитаризации высшего профессионального образования (B.C. Библер, Н.Х. Розов, Ю.В. Сенько, Н.К. Сергеев, В.В. Сериков);
- исследования аксиологических аспектов образования (В.П. Бездухов, Е.В. Бондаревская, A.B. Кирьякова, Г.А. Мелекесов). основные аспекты развития коммуникативной компетентности (представлены в работах Т.Н. Астафуровой, А.Я. Багоровой, Е.Д. Божович, Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, И.А. Зимней, JI.A. Петровской, Е.С. Полат, С.Г. Тер-Минасовой, И.И. Халеевой, К. И. Шпетного).
В науке имеются теоретические предпосылки для разработки системы подготовки специалистов к иноязычной коммуникации в профессиональной сфере.
Различные аспекты профессиональной подготовки раскрыты в работах Н.М. Борытко, А.П. Владиславлева, С.И. Змеева, Ю.Н. Кулюткина, Е.И. Огарева, В.Г. Онушкина, Г.С. Сухобской. Проблеме языковой подготовки специалистов посвящены исследования И.С. Алексеевой, В.А. Артемова, Х.Д. Брауна, Г.В. Белой, К.Ш. Бикмурзина, М.В. Вербицкой, Л.К. Латышева, В.И. Проворотова, А.Л. Семенова, И. И. Халеевой. Отношения в системе «язык - речь - деятельность» показаны в работах А.А.Леонтьева, Т. Н. Ушаковой.
Несмотря на возрастающее количество исследований, посвященных различным аспектам компетентностно ориентированного образования, многие проблемы, связанные с его реализацией, остаются недостаточно разработанными, что актуализирует проблему поиска способов формирования лингвокоммуникативной компетентности в профессионально-ориентированной коммуникации как ресурса повышения качества высшего образованиявыпускников вуза.
Актуальность проблемы и назревшие противоречия обусловили выбор темы исследования: «Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета».
Проблема исследования заключается в разработке способов формирования лингвокоммуникативной компетентности в профессионально-ориентированной коммуникации в контексте модернизации вузовского образования.
Цель исследования - выявить педагогические условия, способствующие эффективному формированию лингвокоммуникативной компетентности в профессионально-ориентированной коммуникации.
Объект исследования - процесс обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей.
Предмет исследования: формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета.
Гипотеза исследования: лингвокоммуникативная компетентность студентов - это образовательный результат освоения практически необходимого иноязычного профессионального тезауруса, ценностных ориентаций иноязычной среды и комплекса коммуникативных умений, обеспечивающий готовность к осуществлению профессиональной коммуникации в межкультурном диалоге с использованием иностранного языка.
Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов будет достигнуто в образовательном процессе университета, если:
- содержание лингвистического образования опирается на интеграцию междисциплинарных знаний и освоение способов ведения диалога культур в профессиональной коммуникации;
- применяется дистанционный лингвокоммуникативный практикум как средство закрепления речевых моделей и образцов иноязычного диалога;
- используется технология фасилитации, способствующая поэтапному развитию профессионально-коммуникативных умений и актуализации ценностных отношений к изучению иностранного языка;
- проводится специальная подготовка преподавателя иностранного языка к применению информационных технологий, организующих самостоятельную работу студента.
В соответствии с поставленной целью и выдвинутой гипотезой были сформулированы следующие задачи:
1) раскрыть педагогическую сущность лингвокоммуникативной компетентности студентов университета в профессионально-ориентированной коммуникации;
2) выявить структуру лингвокоммуникативной компетентности как компонента лингвистического образования, построить модель ее формирования;
3) определить и апробировать педагогические условия, при которых профессиональная и деловая коммуникация актуализирует формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета;
4) разработать и внедрить вариативную модель формирования лингвокоммуникативной компетентности студентов университета в профессионально-ориентированной коммуникации.
Методологической основой исследования является компетентностный подход. Ценным для исследования оказались:
- результаты работ по развитию компетенций и компетентностей в образовательном процессе (И.Д. Белоновская, В.И. Загвязинский, И.А. Зимняя, Н.С. Сахарова, A.B. Хуторской);
- исследования в области коммуникативного общения, профессионально-ориентированного и делового, в частности (A.A. Бодалев, A.A. Леонтьев, Н.В. Ломов, A.B. Мудрик, В.Н. Мясищев, А.П. Панфилова, Е.И. Рогов);
- концепция лингвистического образования (И.Л. Бим, М.Л. Вайсбурд, Н.Д. Гальскова, Г.А. Китайгородская, Р.П. Мильруд, П.И. Образцов, Е.И. Пассов, С.Г. Тер-Минасова, В.Л.Темкина, И.И. Халеева, G. Yule);
- социально-психологические основы теории коммуникативного общения (Б.Г. Ананьев, А.Г. Асмолов, П.Я. Гальперин, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, A.A. Реан);
- вопросы педагогического взаимодействия в процессе общения (JI.A. Витвицкая, В.А. Кан-Калик, JI.B. Мосиенко, A.B. Мудрик, У. Мак-Кичи, Н.Ф. Радионова,);
- концепция развития личности в деятельности и общении (К.А. Абульханова-Славская, В.И. Андреев, JI.C. Выготский, А.Н. Ксенофонтова, В.Г. Рындак, JI.B. Щерба, Г.И. Щукина);
- идеи аксиологизации высшего профессионального образования (В.П. Бездухов, A.B. Кирьякова, Г.А. Мелекесов);
- технологические аспекты педагогического процесса (В.А. Загвязинский, В.В. Гузеев, В.М. Монахов, Е.С. Полат, Д.В. Чернилевский, Н.Е. Щуркова, М. Холл, G.Braun);
- теория моделирования в учебном процессе (Ю.М. Жуков, Е.С. Заир-Бек, Н.В. Талызина, М.В. Кларин, Е.А. Крюкова, Г.К. Селевко, С.А. Смирнов, A.B. Хуторской, В.А. Штофе);
- теоретические основы речевой деятельности, учение о культуре речи и представление о языке личности (В.В. Виноградов, А.Н. Ксенофонтова, В.Г. Костомаров, A.A. Леонтьев, В.Л. Темкина).
Для решения поставленных задач использовались методы: анализ философской, психологической, педагогической, методической литературы по проблеме исследования; анализ существующих отечественных и зарубежных разработок технологий формирования лингвокоммуникативной компетентности, технологий обучения иностранной профессионально-ориентированной коммуникации; педагогическое наблюдение; тестирование; анкетирование; собеседование; количественный анализ результатов обучения.
База исследования: основная опытно-экспериментальная работа проводилась на базе Орского гуманитарно-технологического института (филиал) Оренбургского государственного университета,
Новотроицкий филиал Московского института экономики и права, Орский филиал Московской финансово-юридической академии (факультеты экономический, юридический).
Исследование проводилось в период с 2006 по 2012 гг. и включало несколько этапов:
2006 - 2012 гг. - поисково-теоретический этап, посвященный изучению и анализу научных основ изучаемой педагогической проблемы, теоретических и практических исследований отечественных и зарубежных авторов в сфере организации процесса обучения иноязычной коммуникации, обобщению опыта педагогической работы преподавателей вузов г. Орска.
2006 - 2007 гг. - экспериментально-аналитический этап был связан с проведением и анализом диагностических мероприятий по выявлению исходного состояния изучаемой проблемы в вузах, разработке и внедрению учебно-методического обеспечения процесса обучения, реализующего основные организационно-педагогические условия, выделенные в исследовании.
2007 - 2010 гг. - обобщающий этап исследования заключался в анализе результатов промежуточного и итогового срезов обучения в рамках разработанной модели с внедрением спецкурса «Основы профессиональной коммуникации» и на основе организационно-педагогических условий обучения, что позволило выявить динамику процесса обучения студентов иноязычной профессионально-ориентированной коммуникации.
Научная новизна данного исследования в отличие от ранее проведенных исследований по данной тематике:
- охарактеризовано понятие, раскрыта педагогическая сущность лингвокоммуникативной компетентности студентов университета в профессионально-ориентированной коммуникации это образовательный результат освоения практически необходимого иноязычного профессионального тезауруса, ценностных ориентаций иноязычной среды и комплекса коммуникативных умений, обеспечивающий готовность к осуществлению профессиональной коммуникации в межкультурном диалоге с использованием иностранного языка.
- выявлена структура лингвокоммуникативной компетентности как компонента лингвистического образования, включающая аксиологический, гносеологический и праксиологический компоненты.
- определены педагогические условия формирования лингвокоммуникативной компетентности студентов университета: интеграция междисциплинарных знаний в профессиональной коммуникации; дистанционный лингвокоммуникативный практикум; технология фасилитации, специальная подготовка преподавателя иностранного языка к применению информационных технологий, организующих самостоятельную работу студента;
- разработана модель формирования лингвокоммуникативной компетентности в процессе обучения иноязычной профессионально-ориентированной коммуникации.
Теоретическая значимость заключается в расширении теоретических положений общей педагогики уточнением понятия лингвокоммуникативная компетентность в рамках лингвистического образования; выявлении основных принципов организации процесса обучения иноязычной профессионально-ориентированной коммуникации в вузе; раскрытии аксиологических аспектов формирования лингвокоммуниктивной компетентности студента в контексте модернизации университетского образования.
Практическая значимость заключается в разработке учебных пособий «Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов университета», «Learn English politeness in communication», «Лингвокоммуникативный тезаурус студента-юриста», апробации коммуникативного содержания обучения на основе применения технологии фасилитации в профессионально-ориентированной коммуникации в рамках спецкурса «Основы профессиональной коммуникации». Разработанная модель формирующего процесса может использоваться при обучении студентов неязыковых вузов, что расширяет горизонты применимости результатов данной работы.
Обоснованность и достоверность результатов исследования подтверждена концептуальностыо компетентностного подхода, логикой исследования, репрезентативностью выборки опытно-поисковой работы, обоснованностью педагогической диагностики и сопоставительным анализом полученных результатов и данных исследований, полученных в научно-педагогических школах Оренбургского государственного университета и Волгоградского государственного педагогического университета.
Апробация и внедрение результатов, полученных в ходе диссертационного исследования, осуществлялись в процессе подготовки публикаций (Оренбург), а также выступлений с докладами на международных и всероссийских научно-практических конференциях (Оренбург, Самара, Уфа, Орск, Сочи 2007-2013 гг.), на методических семинарах кафедры иностранных языков, на факультетах гуманитарных и социально-экономических специальностей.
Материалы исследования внедрялись автором в процессе педагогической деятельности в качестве преподавателя английского языка на юридических и экономических факультетах Орского гуманитарно-технологического института (филиала) Оренбургского государственного университета, в учебном процессе Орского филиала Московской финансово-юридической академии и
Новотроицкого филиала Московского института экономики и права.
Положения, выносимые на защиту:
1. Лингвокоммуникативная компетентность студентов - это образовательный результат освоения практически необходимого иноязычного профессионального тезауруса, ценностных ориентаций иноязычной среды и комплекса коммуникативных умений, обеспечивающий готовность к осуществлению профессиональной коммуникации в межкультурном диалоге с использованием иностранного языка. Овладение студентом университета лингвокоммуникативной компетентностью ведет к расширению спектра профессиональных задач, обеспечивает конкурентоспособность специалистов на рынке труда, придает уверенность профессиональным действиям.
2. Формирование лингвокоммуникативной компетентности студентов в образовательном процессе университета обеспечивается комплексом педагогических условий:
- содержание лингвистического образования опирается на интеграцию междисциплинарных знаний и освоение способов ведения диалога культур в профессиональной коммуникации; - применяется дистанционный лингвокоммуникативный практикум как средство закрепления речевых моделей и образцов иноязычного диалога;
- используется технология фасилитации, способствующая поэтапному развитию профессионально-коммуникативных умений и актуализации ценностных отношений к изучению иностранного языка;
-проводится специальная подготовка преподавателя иностранного языка к применению информационных технологий, организующих самостоятельную работу студента.
3. Содержание лингвистического образования предполагает разработку профессионального ориентированного тезауруса, который определяет состав, ориентир выбора лексического минимума для создания, конструирования собственного словаря, наиболее употребимой профессиональной лексики (частотный словарь), а также подготовку специального лингво-портфолио, практико-ориентированного сценария ситуаций, стабильных выражений и грамматических структур.
4. Использование дистанционного лингвистического практикума закрепляет речевые модели и образцы иноязычного диалога в процессе самостоятельной работы студента по освоению необходимого лингвистического минимума профессионально ориентированной коммуникации, индивидуальном консультировании преподавателем в режимах on-line и off-line, а также применением Skype.
5. Технология фасилитации обеспечивает имитацию профессиональной коммуникации в специально моделируемых ситуациях, отражающих основные функции коммуникации: обмен ценностями и информацией, анализ действий. Фасилитация как феномен межличностного общения усиливает продуктивность обучения или воспитания субъектов образовательного процесса за счет их особого стиля общения и личности педагога. Фасилитация направлена на повышение продуктивности познавательной деятельности студентов, на развитие мотивации достижения, на стимулирование саморазвития.
6. Специальная подготовка преподавателя иностранного языка необходима, поскольку фасилитационная педагогика требует от педагога психологической и профессиональной компетентности, совершенствования своих профессиональных качеств. Переход к фасилитационному стилю деятельности связан с глубокой личностной перестройкой взаимодействия субъектов образовательного процесса. При этом меняются не столько содержание и методыпреподавания, сколько личностные установки, которые и обеспечивают в конечном итоге профессионально-личностный рост педагога-фасилитатора и ценностное отношение студента к самосовершенствованию.
7. Раскрытие аксиологического потенциала межкультурной коммуникации с использованием иностранного языка в профессиональной деятельности ориентирует студентов на ценности иноязычной культуры, развивая ценностное отношение к знаниям. Студент, находясь в ситуации лингвокоммуникативного выбора, ориентируется на самореализацию, самоактуализацию, самопроектирование.
Личный вклад автора заключается в осуществлении научно-теоретического анализа проблемы лингвокоммуникативной компетентности в реализации профессионально-ориентированной коммуникации в условиях вуза, выявлении и обосновании педагогических условий, способствующих эффективности решения данной проблемы, обработке и систематизации полученных данных.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложения
- Список литературы:
- Заключение диссертации по теме "Общая педагогика, история педагогики и образования", Фадеева, Марина Юрьевна
Выводы по II главе
Таким образом, в исследовании было выявлено, что развитие гносеологического компонента лингвокоммуникативной компетентности требует: насыщения обучения современной научной информацией, что обогащало интеллектуальное развитие, лингвокоммуникативный тезаурус; формирование системы знаков, в которых основную роль играют качественные параметры, такие как системность, динамичность, уровень обобщенности, познавательные интересы; интенсификации освоения иностранного языка за счет применения первоисточников и привлечения носителей языка в учебный процесс; интенсификации применения аудиовизуальных средств интеркультурного информационного пространства; стимулирования креативной, самостоятельной работы студентов.
Как показывает сравнение количественной оценки знаний до и после эксперимента виден явный прогресс не только в овладении специальностью, языком и лингвострановедческими знаниями, но и увеличивается количество студентов с более высоким уровнем развития ценностного отношения к знаниям, фактически произошел переход студентов в группы с более высоким уровнем развития аксиологического компонента лингвокоммуникативной компетентности.
Именно раскрытие аксиологического потенциала содержания предмета может являться эффективным педагогическим условием ориентации студентов на ценности иноязычной культуры, развитие ценностного отношения к знаниям и присвоение их. Усвоение содержания отбираемых знаний оказывает воспитывающее значение на личность студента, создающее фонд ценностного отношения к культуре страны изучаемого языка, формирование отношения к лингвострановедческой информации.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В работе показано, что коммуникация - это обмен информацией, который необходим для достижения поставленных целей и принятия решений, это связь, система, включающая электронные средства связи, новые информационные технологии, машинные носители информации, искусственный интеллект, систему ИНТЕРНЕТ, это взаимодействие субъектов на основе информационного, эмоционального и ценностного обмена.
В теории коммуникации определен ряд признаков и характеристик базового термина «коммуникация», которая является формой социального общения; протекает в естественной обстановке реальной жизни; выступает процессом, осуществляемым между участниками с помощью коммуникативных актов; всегда целенаправленна, ее целью является коммуникативная результативность; предельно контекстуальна.
Функция коммуникации заключается в достижении взаимопонимания о целях, содержании, формах совместной деятельности. Роль коммуникаций прослеживается в осуществлении таких важных функций, как управление инновационным процессом, работа с кадрами, выход из конфликтных ситуаций, организация эффективных связей. Эти факторы являются важнейшими в деятельности организации на современном этапе. Они демонстрируют новый подход к решению пробле^ эффективного управления. Коммуникационный процесс проходит нитью во всех сферах деятельности человека. Коммуникативная компетентность -совокупность знаний, умений и отношений в области вербальных и невербальных средств для адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях общения.
В.Л. Темкина определила лингвокоммуникативную компетентность как часть лингвокоммуникативной культуры специалиста, которая имеет следующие показатели: степень широты кругозора; степень сформированности мировоззрения; степень социальной активности; социальная значимость индивидуальных норм поведения; владение разнообразными методами деятельности; характер эмоциональной восприимчивости и интуиции; мера творческой активности.
Лингвокоммуникативная компетентность, являясь особым типом компетентности - это целостная система представлений о национальных обычаях, традициях, реалиях страны изучаемого иностранного языка, позволяющая извлекать и добиваться тем самым полноценной коммуникации.
Лингвокоммуникативная компетентность студентов - это образовательный результат освоения практически необходимого иноязычного профессионального тезауруса, ценностных ориентаций иноязычной среды и комплекса коммуникативных умений, обеспечивающий готовность к осуществлению профессиональной коммуникации в межкультурном диалоге с использованием иностранного языка.
Иностранный язык как учебная дисциплина изучается на всех факультетах университета. Основной целью курса на неязыковых факультетах является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка, как в повседневной, так и профессиональной коммуникации. Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. Практическое владение языком специальности предполагает как умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации, так и ведение профессионального диалога.
Готовность студента к применению иностранного языка в реальной продуктивной профессиональной коммуникативной деятельности и непрерывному личностному росту актуализируется участием студентов в разнообразных языковых проектах, связанных с их будущей профессиональной деятельностью.
В работе раскрыты характеристики гносеологического, праксиологического и аксиологического компонентов лингвокоммуникативной компетентности.
Гносеологический компонент характеризуется наличием тезауруса (владение лексикой назывного порядка в полном объеме, а именно лексическими единицами с ярко выраженной национально-культурной семантикой, коннотативной лексикой и фоновой лексикой); знаниями о культуре страны изучаемого языка; фоновыми знаниями. В процессе исследования нами были выделены следующие виды знаний, которые обеспечивают развитие компетентности студентов: общегуманитарные знания; специфические лингвистические знания; лингвострановедческие знания; знания из профессиональной области; (профессиональный тезаурус) знания из области межкультурной коммуникации (И.Я. Лернер, В.П. Кузовлев, В.В. Краевский, В.Л. Темкина, С.Г. Терминасова).
Аксиологический компонент выражает ценностное отношение и расслаивается на отношения к знаниям; отношения к формирующимся знаниям. Роль и содержание его были выявлены и раскрыты как особый аспект в структуре компетентности в специальных исследованиях A.B. Кирьяковой, И.А. Кулантаевой, Ю.М. Карасевича, Н.С. Сахаровой, Н.В. Янкиной. В этот компонент входят: ценностное отношение личности студента к реалиямпрофессионально ориентированной коммуникации; мотивация изучения иностранного языка; интерес к познанию родной и иноязычной культуры; потребности участника к коммуникации.
Праксиологический компонент представляет совокупность лингвокоммуникативных умений и определяется совокупностью коммуникативных умений.
Умение формируется в деятельности и определяется ее объективно-субъективными специфическими особенностями, т. е. умение - это готовность к практическим действиям, выполняемым сознательно на основе приобретенных знаний.
В опытно-экспериментальной работе по формированию лингвокоммуникативной компетентности студентов университета апробированы условия успешной деятельности по реализации поставленных образовательных целей формирования лингвокоммуникативной компетентности в процессе подготовки студентов.
Формирующий этап опытно-экспериментальной работы был направлен на реализацию комплекса педагогический условий формирования исследуемого качества. В работе приняли участие студенты двух факультетов юридического и экономического ОГТИ и МФЮА, МИЭП.
Реализация первого педагогического условия потребовало от преподавателя создания специального профессионального ориентированного тезауруса, который определил состав, ориентир выбора лексического минимума для создания, конструирования собственного словаря, наиболее употребимой профессиональной лексики (частный словарь).
Подготовка специального лингво-портфолио, практико-ориентированного сценария ситуаций, стабильных выражений и грамматических структур.
Реализация данного педагогического условия осуществлялась применением традиционных, организационных форм обучения, обогащенных дидактическими возможностями компьютерных средств обучения на базе ИКТ. Использовался дистанционный лингвистический практикум, при котором самостоятельная работа студента по освоению необходимого лингвистического минимума профессионально ориентированной коммуникации курировалосьпреподавателем индивидуального консультирования в on-line и режиме of-line, применением Skype технологий. Причем наибольшие трудности у студентов, всегда вызывали грамматические структуры и стилистические ошибки.
Овладение студентом университета лингвокоммуникативной компетентностью ведет к расширению спектра профессиональных задач, обеспечивает конкурентоспособность специалистов на рынке труда, придает уверенность.
Реализация второго педагогического условия формирования лингвокоммуникативной компетентности студентов:
- обеспечения развития коммуникативных умений осуществлялась (на основе) посредством имитации профессиональной коммуникации в специально моделируемых, отражающих основные функции: обмена ценностями и информацией, анализа действий. Усложнение сценария коммуникации было опосредовано реально существующей потребности в лингво-правовой и лингвоэкономической иноязычной коммуникативной деятельности. Примером сложной поэтапной коммуникации послужила востребованность комплекса лингвокоммуникативных умений в сложной процедуре усыновления российских детей иностранными гражданами (реально данная процедура потребовала от студентов - юристов знания особенностей культуры семейных отношений, традиций, обычаев. Равно как и жесткого регламента в соблюдении правовой и социальной ответственности специалистов). Наиболее часто встречающиеся типичной ситуации коммуникации: экономические переговоры, юридическое сопровождение экономических проектов, касающихся приобретения нового образования.
Реализация третьего педагогического условия предусматривала обеспечение грамотного использования преподавателем образовательной технологии фасилитации, которая направлена на повышение продуктивности познавательной деятельности студентов, на развитие мотивации достижения, на стимулирование саморазвития. Предполагала специальную подготовку преподавателя иностранного языка, поскольку фасилитационная педагогика требует от педагога психологической и профессиональной компетентности, совершенствования своих профессиональных качеств. Переход к фасилитационному стилю деятельности связан с глубокой личностной перестройкой взаимодействия субъектов образовательного процесса. При этом меняются не столько содержание и методы преподавания, сколько личностные установки, которые и обеспечивают в конечном итоге профессионально-личностный рост педагога-фасилитатора и ценностное отношение студента к самосовершенствованию.
Фасилитация - такой феномен межличностного общения, который усиливает продуктивность обучения или воспитания субъектов образовательного процесса за счет их особого стиля общения и личности педагога. Фасилитационное общение рождает позитивные мотивы, а позитивные мотивы учения побуждают не только к принятию определенной позиции («и я могу»), но и к развернутой деятельности по приобретению новых знаний, умений.
Для достижения целей обучения была определена система работы по отбору языкового материала (тезаурус экономиста, профессионально ориентированный тезаурус юриста), разработаны коммуникативные творческие задания для дистанционного практикума и обеспечено взаимодействие обучаемых в решении проблемных задач профессиональной направленности в ходе коллективной, парной и индивидуальной работы в условиях субъект-субъектных отношений между преподавателями и студентами.
Таким образом, раскрытие аксиологического потенциала содержания предмета может являться эффективным педагогическим условием ориентации студентов на ценности иноязычной культуры, развитие ценностного отношения к знаниям и присвоение их. Усвоение содержания от.бираемых знаний оказывает воспитывающее значение на личность студента, создающее фонд ценностного отношения к культуре страны изучаемого языка, формирование отношения к межкультурной коммуникации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Фадеева, Марина Юрьевна, 2013 год
1. Абачиев, С. К.К проблеме фундаментализации и гуманитаризации высшего образования / С. К. Абачиев // Унив. книга. 2001. - № 1. - С. 16-22.
2. Абульханова-Славская, К. А. Деятельность и психология личности / К. А. Абульханова-Славская. М. : Наука, 1980. - 334 с.
3. Абульханова-Славская, К. А.Развитие личности в процессе жизнедеятельности / К. А. Абульханова-Славская // Психология формирования и развития личности. М. : Наука, 1981. - С. 35-79.
4. Алексеева, Л.Е. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку. Курс лекций : методическое пособие / Л.Е. Алексеева. СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2007. - 136 с.
5. Андреев, В. И. Педагогика творческого саморазвития. Инновационный курс / В. И. Андреев. Казань : Изд-во Казан.гос. ун-та, 1996. - 567 с.
6. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) : учеб. пособие / Е. Е. Анисимова. М. : Академия, 2003. - 128 с.
7. Артановский, С. Н. Об абсолютной ценности личности / С. Н. Артановский // Вестн. ЛГУ. Сер. 6. 1988. - № 20, вып. 3. -С. 38-53.
8. Артемьева, O.A. Методология организации профессиональной подготовки специалиста на основе межкультурной коммуникации / О. А. Артемьева, М. Н. Макеева, Р.П. Мильруд. Тамбов : ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - 160 с.
9. Артемьева, O.A. Система учебно-ролевых игр профессиональной направленности : монография./ O.A. Артемьева, М.Н. Макеева. Тамбов : Изд-во ТГТУ, 2007. - 208 с.
10. Архангельский, С. И.Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы : учеб.-метод, пособие / С. И. Архангельский. М. : Высш. шк., 1980. - 368 с.
11. Асмолов А. Г. Личность: психологическая стратегия воспитания / А. Г. Асмолов // Образование. 2002. - № 1. - С. 1732.
12. Афанасьева, О. Ю. Педагогическое управление коммуникативным образованием студентов вузов : педагогическое сопровождение / О. Ю. Афанасьева. М. : Изд-во МГОУ, 2007. -324 с.
13. Ахаян, Т. К. Исследование аксиологических проблем воспитания учащихся / Т. К. Ахаян. СПб. : Питер, 1996. - 125 с.
14. Баранова, Н. А. Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению : автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.08 / Н. А. Баранова. СПб., 2008. - 27 с.
15. Батышев, С.Я. История профессионального образования в России / С.Я. Батышев, A.M. Новиков, Е.Г. Оссовский. М. : Профессиональное образование, 2003. - 663 с.
16. Батракова, И. С. Теоретические основы организации педагогического процесса в современной школе : автореф. дис. . д-ра пед. наук : 13.00.01 / И. С. Батракова. СПб., 1995. - 41 с.
17. Бездухов, В. П. Ценностные ориентиры и когнитивные структуры в деятельности учителя / В.П. Бездухов, Ю.Н. Кулюжкин. Самара : Изд-во СамГПУ, 2002. - 400 с.
18. Белл, Р.Т. Социолингвистика: цели, методы и проблемы : пер. с англ. / Р.Т. Белл. М. : Международные отношения, 1980. -318 с.
19. Беляева, J1. А. Интегративная методология и политеория профессиональной педагогики / JI. А. Беляева // MAGISTER. 2000. - № 5. - С. 15-21.
20. Белякова, Е. А. Проблемные задания как средство формирования иноязычно коммуникативной компетенции у будущих учителей иностранного языка : автореф. дис. .канд. пед. наук : 13.00.02 / Е. А. Белякова. Ярославль, 2011. - 24 с.
21. Бенин, В. JI. Гуманизация межличностных отношений в контексте диалогичности культуры / В. JI. Бенин, Р. М. Фатыхова // Изв. Урал, науч.-образоват. центра РАО. 1999. - № 1. - С. 122128.
22. Бенин, В. JI. Культура. Образование. Толерантность : монография / В. Л. Бенин. Уфа : Изд-во БГПУ, 201 1. - 192 с.
23. Бердяев, Н. А.Судьба России / Н. А. Бердяев. М. : Сварог и К°, 1997. - 541 с.
24. Берне, Р.Развитие Я-концепции и воспитание / Р. Берне. -М. : Прогресс, 1986. 420 с.
25. Берулава, М. Н.Интеграция общего и профессионального образования в профтехучилищах / М. Н. Берулова. Томск : Изд-во Томск.техн. ун-та, 1998. - 222 с.
26. Беспалько, В. П.Стандартизация образования: основные идеи и понятия / В. П. Беспалько. М. : Педагогика, 1998. - 256 с.
27. Библер, В. С.Школа диалога культур: введение в программу / В. С. Библер // Прогнозное социальное проектирование: теоретико-методологические и методические проблемы. М. : Наука, 1994. - С. 238-247.
28. Бизикоева, Л. С. Межкультурная компетенция в свете современных лингвистических концепций / Л. С. Бизикоева // Бюллетень ВИУ. 2006. - Выпуск 17. - Режим доступа :Ы;1р://уш-online.ru/science/publ/bulleten 17/раае42.Ыш1.
29. Бим-Бад, Б. М. Педагогические течения в начале XX века / Б. М. Бим-Бад. М. : УРАО, 1998. - 1 16 с.
30. Бодалев, А. А. Личность и общение :• избр. психол. тр. / А. А. Бодалев. М. : Междунар. пед. академия, 1995. - 328 с.
31. Божович, Л. И. Проблемы формирования личности / Л. И. Божович ; под.ред. Д. И. Фельдштейна. М. : Ин-т практ. психологии, 1995. - 352 с.
32. Божович, Л.И. Личность и ее формирование в детском возрсте / Л. И. Божович. СПб. : Питер, 2009. - 400с. - (Серия «Мастера психологии»),
33. Болотов, В. А. Компетентностная модель : от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. 2003. - № 10. - С. 8-14.
34. Бондаревская, Е. В. Педагогика: личность в гуманистических теориях и системах воспитания / Е.В. Бондаревская, C.B. Кульневич. Ростов-на-Дону : Учитель, 1999. - 560 с.
35. Бордовская, Н.В. Педагогика : учебник / Н.В. Бордовская, А. А. Реан. СПб. : Питер, 2000. - 304 с.
36. Бондаренко, E.H. Профессиональное педагогическое образование в зарубежных странах на современном этапе / E.H. Бондаренко. Минск : Тесей, 2008. - 224 с.
37. Борытко, H. М.В пространстве воспитательной деятельности : монография / H. М. Борытко. Волгоград : ВГИПК РО, 2001. -180 с.
38. Брушлинский, А. В. Диалог в процессе познания / А. В. Брушлинский, В. А. Поликарпов // Познание и общение. М. : Наука, 1988. - С. 67-75.
39. Буева, JI. П. Человек, культура и образование в кризисном социуме / JT. П. Буева // Философия образования. М. : Мысль, 1996. - С. 76-90.
40. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. Ван Дейк. М. : Прогресс, 1989. - 310 с.
41. Васильева, H. Н. Личностно-ориентированная межкультурная коммуникативная технология обучения студентов.
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб