Казаева Светлана Александровна. Особенности реализации категории интертекстуальности в современных английских научных и газетных текстах




  • скачать файл:
  • Название:
  • Казаева Светлана Александровна. Особенности реализации категории интертекстуальности в современных английских научных и газетных текстах
  • Альтернативное название:
  • Казаєва Світлана Олександрівна. Особливості реалізації категорії інтертекстуальності у сучасних англійських наукових та газетних текстах
  • Кол-во страниц:
  • 172
  • ВУЗ:
  • Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена
  • Год защиты:
  • 2003
  • Краткое описание:
  • Казаева Светлана Александровна. Особенности реализации категории интертекстуальности в современных английских научных и газетных текстах : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 : Санкт-Петербург, 2003 169 c. РГБ ОД, 61:04-10/1033




    Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена
    На правах рукописи
    КАЗАЕВА СВЕТЛАНА АЛЕКСАНДРОВНА
    Санкт-Петербург 2003


    Оглавление.
    9
    Введение 4
    Глава I. Интертекстуальность как текстовая категория, ее содержание и средства лингвистической реализации 11
    1.1 Современные концепции интертексту ал ыюсти.
    Интертекстуальность как текстовая категория 11
    1.1.1 Основные подходы к рассмотрению дихотомии «текст - дискурс» в рамках филологических исследований 16
    1.1.2 Текст и дискурс в контексте культуры 21
    1.1.3 Современные концепции «интертекста» 26
    1.2 Типология средств реализации категории интертекстуальности. .34
    Выводы по Главе 1 52
    Глава 2. Структурно-синтаксические и функциональные особенности использования интертекстуальных средств в современных английских научных текстах 54
    2.1 Нормативно-прескриптивные характеристики современных
    английских научных текстов 54
    2.2 Основные интертекстуальные средства, используемые в
    современных английских научных текстах 61
    2.2.1 Имплицитное цитирование в современных научно¬филологических текстах 61
    2.2.2 Эксплицитное цитирование: «прямые» цитаты, вводимые в современные научно-филологические тексты в рамках полных цитатных конструкций 64
    2.2.3 Эксплицитное цитирование: «прямые» цитаты, вводимые в современные научные тексты в рамках неполных цитатных конструкции 80
    2.2.4 Эксплицитное цитирование («косвенные» цитаты) и парафразы в современных научно-филологических текстах 86

    2.3 Коммуникативно-прагматические функции интертекстуальных
    средств в современных научных текстах на английском языке 91
    Выводы по Главе 2 '. 101
    Глава 3. Отличительные черты реализации категории интертекстуальности в текстах современных английских газет 103
    3.1 Основные нормативно-прескриптивные и национально¬культурные характеристики современной британской прессы 103
    3.2 Имплицитное цитирование и аллюзии в текстах «The Times Literary Supplement». Экспрессивная функция аллюзий в современных газетных текстах 108
    3.3 Формы и коммуникативно-прагматические функции эксплицитного цитирования и парафразов в современных газетных текстах 121
    Выводы по Главе 3 139
    Заключение 141
    Библиографический список 145
    Список проанализированных текстов 163
  • Список литературы:
  • текстов научного и газетно-публицистического стилей, национально- культурного и временного факторов.
    1. Сопоставительный анализ способов введения интертекстуальных средств в современные английские научные и газетные тексты представлен во второй и третьей главах настоящей работы.
    Ускорение темпов обмена информацией и достаточно свободный доступ к большинству источников: документальных, газетных,
    электронных, являются отличительными чертами коммуникации в современном обществе. Эти тенденции оказывают заметное влияние на выбор средств реализации категории интертекстуальности в современных научных текстах. В частности, это проявляется в том, что наиболее частотными интертекстуальными средствами оказываются ссылки (29%) и цитаты, вводимые в текст в рамках неполных цитатных конструкций (35%: «прямые» цитаты, вводимые как самостоятельные предложения - 14% и «прямые» цитаты, «погруженные» в авторское предложение - 21%). Использование этих интертекстуальных средств позволяет авторам научных трудов в лаконичной форме актуализировать «диалогические» связи в их работах.
    В газетных текстах имплицитное цитирование не столь частотно (8%), как в научных текстах, поскольку оно, как правило, используется не самостоятельно, а в сочетании с другими интертекстуальными средствами. Среди форм эксплицитного цитирования наиболее частотными в современных газетных текстах являются «прямые» цитаты, «погруженные» в авторское предложение (36%), и «прямые» цитаты, вводимые по моделям прямой и придаточной прямой речи (33%).
    Английские научные тексты отличает подчеркнуто внимательное отношение к «чужому слову». Среди текстов, с которыми ученые, пишущие на английском языке, вступают в «виртуальный диалог», фигурируют не только работы их предшественников и философскце трактаты, но и тексты Библии, классических и популярных литературно-

    художественных произведений. В проанализированных научно¬филологических работах на английском языке ссылки, цитаты и парафразы из вышеперечисленных источников могут выполнять следующие коммуникативно-прагматические функции: функцию
    авторитетного подтверждения, функцию объекта критического рассмотрения иллюстративную и эстетическую функции.
    В газетных текстах, кроме вышеобозначенных функций, интертекстуальные средства используются также в стилистической функции для создания образного, юмористического и иронического эффектов.
    Наиболее популярным местом актуализации интертекстуальных связей в английских газетах является «сильная позиция»: заголовок, эпиграф, абсолютное начало и конец газетной статьи.
    В целом, проанализированные английские газетные тексты, по сравнению с научными текстами, характеризуются более разнообразным использованием интертекстуальных средств: помимо ссылок, цитат и парафразов в них включаются и аллюзии. Тексты данного стиля отличает более широкий диапазон текстов-источников, с которыми устанавливаются «диалогические связи». Это не только традиционные для англоязычных стран текстовые источники: Библия, мифология, классическая литература, но и внетекстовые источники: культурно¬исторические события в жизни человеческого сообщества.
    2. В данном исследовании анализировались тексты преимущественно филологической тематики. В дальнейшем изучение особенностей функционирования интертекстуальных средств может вестись на материале естественнонаучных, исторических, философских и других текстов.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА