КОМПАРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ МИРА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.БАБЕЛЯ




  • скачать файл:
  • Название:
  • КОМПАРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ МИРА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.БАБЕЛЯ
  • Альтернативное название:
  • Компаративна МОДЕЛЬ СВІТУ В РОСІЙСЬКІЙ МОВІ І ЇЇ РЕАЛІЗАЦІЯ В творах І. Бабеля
  • Кол-во страниц:
  • 202
  • ВУЗ:
  • ЧЕРКАССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
  • Год защиты:
  • 2003
  • Краткое описание:
  • МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
    ЧЕРКАССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


    На правах рукописи


    Барменкова Оксана Петровна


    УКД 801.559.3:808.2




    КОМПАРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ МИРА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

    И ЕЕ РЕАЛИЗАЦИЯ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И.БАБЕЛЯ


    10.02.02 русский язык


    Диссертация
    на соискание учёной степени кандидата
    филологических наук






    Научный руководитель:
    доктор филологических наук, профессор
    Мусиенко Валентина Павловна





    ЧЕРКАССЫ 2003







    СОДЕРЖАНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ................................................................................................... 5
    ГЛАВА I. Функционально-семантическая категория
    компаративности в русском языке................................................................ 11
    1.1. Языковая картина мира человека в системе общих представлений
    о мире............................................................................................................. 11
    1.2. Индивидуальная картина мира писателя ............................................. 23
    1.3. Логико-гносеологические аспекты компаративности........................... 27
    1.3.1. Логическая природа сравнения.......................................................... 28
    1.3.2. Логическая структура сравнения........................................................ 30
    1.3.3. Сравнимость и несравнимость в сравнениях..................................... 36
    1.3.4. Качественное сравнение...................................................................... 38
    1.3.5. Количественное сравнение.................................................................. 40
    1.3.6. Генезис сравнения................................................................................ 41
    1.3.7. Модификация структуры сравнения.................................................. 44
    1.4. Языковое сравнение как организующий компонент функционально-семантического поля компаративности................................................................................... 46
    1.5. Объем и структура функционально-семантического поля компаративности в русском языке .............................................................................................................. 49
    Выводы ......................................................................................................... 59
    ГЛАВА II. Компаративная модель мира в художественной системе произведений И.Бабеля......................................................................................................... 62
    2.1. Функционально-семантическое субполе компаративного уподобления: уровень сравнительных конструкций......................................................................... 63
    2.1.1. Реализация категории компаративности в сложном предложении... 63
    2.1.2. Семантико-синтаксические свойства сравнительных конструкций со сказуемостной функцией прототипа сравнения ................................................................... 74
    2.1.3. Семантико-синтаксические свойства сравнительных оборотов ....... 77
    2.1.4. Периферийные средства сравнительного уровня субполя подобия. 83
    2.2. Метафора в системе компаративных отношений.................................. 93
    2.2.1. Производность компаративного значения метафоры....................... 93
    2.2.2. Метафоры с формально представленным предметом компаративных отношений........................................................................................................................ 103
    2.2.3. Метафоры с формально представленным предметом и прототипом компаративных отношений...................................................................................................... 109
    2.3. Формы степеней сравнения как показатели компаративных отношений различия 113
    2.4. Усложненные компаративные структуры в произведениях И.Бабеля. 118
    2.5. Распределение компаративных тропов в циклах рассказов И.Бабеля 120
    Выводы.......................................................................................................... 132
    ГЛАВА III. Семантическое своеобразие компаративных тропов у И.Бабеля 135
    3.1. Семантика предмета компаративных отношений................................. 136
    3.1.1. Реципиентная концептосфера "Человек"............................................ 136
    3.1.2. Реципиентная концептосфера "Природа"........................................... 144
    3.1.3. Реципиентные концептосферы "Животные" и "Предметы"............... 154
    3.1.4. Реципиентные концептосферы "Абстрактные имена", "Процессы", "Признаки" 157
    3.1.5. Реципиентная концептосфера "Религия"............................................ 162
    3.2. Семантика прототипа компаративных отношений............................... 164
    3.2.1. Донорская концептосфера "Человек"................................................. 165
    3.2.2. Донорская концептосфера "Предметы".............................................. 169
    3.2.3. Донорская концептосфера "Природа"............................................... 171
    3.2.4. Донорская концептосфера "Животные"............................................. 173
    3.2.5. Донорская концептосфера "Сцены".................................................... 175
    3.2.6. Концептосфера общеязыковых прототипов в сравнительных конструкциях 177
    Выводы.......................................................................................................... 178
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ............................................................................................. 181
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 185







    ВВЕДЕНИЕ

    Актуальность темы. Интерес к проблеме индивидуальной языковой картины мира обусловлен доминированием в современной лингвистике антропоцентрической парадигмы. Объектом языкового анализа становится языковая личность как носитель определенных творческих и национально-культурных особенностей. Несмотря на значительное количество трудов, посвященных этому вопросу, методика анализа антропоцентрической парадигмы языка все еще пребывает на стадии становления. В этой связи плодотворным представляется изучение взаимодействия разноуровневых элементов картины мира: универсального языкового этнического индивидуального. Материалом исследования при этом избрано творческое наследие сложной языковой личности И. Бабеля. И. Бабель своей художественной манерой выделяется даже среди ярких и своеобразных литературных дарований начала ХХ столетия. Сквозь угрюмый реализм его произведений рельефно и выпукло проступает образ романтика-мечтателя, стремящегося подняться над хаосом революции, бедностью и страданиями. В произведениях талантливого одессита языковая картина мира предстает одновременно и причудливо-фантастической, и безжалостно реалистической. Использованием этого материала достигается задача изучения как укорененных в языке стереотипов восприятия мира, так и путей их художественного преодоления. Изучение языковой картины мира писателя уже по определению может быть только эссенциальным путем "прорубывания просек" (В.Табачковский) в экзистенциальном массиве языкового бытия. В передлагаемом исследовании языковая картина мира рассматривается в аспекте компаративности сквозь призму компаративных тропов сравнения и метафоры.
    Компаративные тропы не только фиксируют элементы картины мира, как и все языковые единицы, но и демонстрируют их формирование, т.е. они являются динамическими моделями. Метафора и сравнение это гибкие средства репрезентации смысла, они эксплицируют работу познания в процессе освоения мира, поскольку фиксируют точку зрения воспринимающего, а главная задача языка состоит в ориентации в когнитивной области говорящего. Компаративные тропы представляют собой образования, несущие определенный "промежуточный" элемент, который связывает фрагменты картины мира. Эта связь может носить как логический, так и образный характер. Компаративное моделирование мира в русском языке осуществляется в данном исследовании на стыке двух актуальных направлений современной лингвистики функционального и когнитивного. Внутренняя связь между ними в контексте языковой личности очевидна.
    Выяснение степени прагматической значимости компаративных тропов в проекции на индивидуальную модель мира И. Бабеля тесно связано с теоретическими аспектами данной проблемы. И метафора, и сравнение как образные языковые средства в научной лингвистической позиций структурно-семантических и функционально-семантических сравнительные конструкции (Л.В.Голоюх, В.Г.Мороховская, М.У. Каранская, Т.А.Тулина, Т.И. Николашина, Н.П. Шаповалова, М.И. Черемисина), разработаны новые когнитивно ориентированные концепции метафоры (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, В.Г. Гак, Н.С.Попова, К.К. Жоль, Н.П. Тропина, М. Блэк, Д. Девидсон, П. Рикер, Дж. Лакофф и М.Джонсон, Э.Маккормак), осуществлены интересные разработки текстуального бытия метафоры (В.В.Вовк, Ю.В.Герасимова, Л.Ю. Дикарева, Л.И.Пустовит, Н.А.Кожевникова, В.К.Харченко) и сравнения (Л.И. Маснянкина, П.А.Морозов, О.В.Шинкаренко), продолжаются попытки сопоставительного анализа метафоры и сравнения (А. Вежбицкая, Э.Ортони, Х.Д.Леэметс, С.А.Жаботинская, Л.И.Мяснянкина).
    Однако ряд вопросов, касающихся теоретического осмысления названных компаративных тропов, а также их взаимодействия в художественном тексте, требует более пристального внимания исследователей. Именно функциональная общность метафоры и сравнения представляет наибольшую сложность в плане их описания, поскольку оба тропа позволяют дать непрямую, качественно отличную характеристику предмета. В плане моделирования языковой картины мира они потенциально соотносительны, при этом способы выражения этого потенциала различны. Поэтому особую актуальность представляет комплексное описание компаративности, в котором сравнение и метафора были бы осмыслены как один принцип моделирования мира отдельной творческой личностью.
    Такая постановка вопроса описание вторичного семиозиса языка, определение его методики с целью установления парадигматических и синтагматических связей языковых элементов есть по существу новое направление в лингвистике, которое может быть обозначено как лингвистическая рефлексология. Развитие этого направления имеет весомую научную почву в трудах Ю.М.Караулова, Ю.Д.Апресяна, О.С.Кубряковой и многих других ученых.
    Мы рассматриваем компаративность как семантическую категорию, опираясь на понимание категории как оппозиции градуальных значений, которые выражены языковыми средствами и выполняют компаративную функцию независимо от окружения. Семантическая категория компаративности лежит в основе функционально-семантического поля, которое структурируется в работе в русле школы А.В.Бондарко.
    Связь работы с научными программами, планами, темами.
    Проведенное исследование согласуется с научной темой кафедры общего и русского языкознания Черкасского национального университета им. Б. Хмельницкого "Языковые единицы в системе и тексте". Тема диссертации утверждена Ученым советом Черкасского национального университета имени Б.Хмельницкого (протокол № 1 от 30 ноября 2001 г.).
    Цель диссертационного исследования описать компаративную модель мира в русском языке в проекции на индивидуальное художественное мировоззрение И. Бабеля.
    Достижение этой цели предполагает решение ряда задач:
    - уяснить логические основания и семантику компаративной модели;
    - выяснить семантические и прагматические противопоставления внутри сравнений и метафор, а также оппозиционное взаимодействие этих лингвистических категорий;
    - определить объем и структуру функционально-семантического поля компаративности в русском языке;
    - исследовать реализацию компаративной модели мира в творчестве И.Бабеля;
    - описать круг концептосфер, которые вступают в компаративные отношения в дискурсе И.Бабеля;
    - установить релевантные для художественной системы И.Бабеля факторы, детерминирующие появление компаративных тропов в тексте, и принципы их взаимодействия.
    Объект исследования индивидуальная языковая картина мира И. Бабеля, представленная сквозь призму компаративных тропов.
    Предмет исследования структурно-семантическая организация компаративных тропов в идиостиле И. Бабеля.
    Материалом работы стала картотека, насчитывающая более двух тысяч контекстов, иллюстрирующих своеобразие семантики и функций компаративных тропов в рассказах, пьесах, письмах и дневниках писателя. Выбор произведений И. Бабеля для анализа обусловлен несколькими причинами: отсутствием комплексных исследований функционально-семантической категории компаративности в создании индивидуальной языковой модели мира, неповторимостью и самобытностью компаративных средств в произведениях И. Бабеля.
    Методы исследования. Выбор методов исследования обусловлен спецификой объекта, целью и задачами диссертации. В работе использован описательно-аналитический метод для выявления компаративных средств, их разграничения и описания семантических функций; метод семантико-прагматической интерпретации текста, который заключается в установлении связей языковых единиц с контекстом и личностью автора; метод концептуального анализа для выявления и описания специфики компаративного видения мира И.Бабеля; таксономический метод для исследования иерархической организации системы компаративных средств; для определения семантического своеобразия членов компаративного отношения был привлечен метод компонентного анализа.
    Научная новизна полученных результатов состоит в том, что в ней впервые исследован важнейший срез языковой картины мира И.Бабеля; сформированы оригинальные подходы к семантической интерпретации сравнений и метафор; определены конституенты функционально-семантического поля компаративности в русском языке с учетом их функционирования; исследованы место и роль компаративных тропов в индивидуальной языковой картине мира писателя; выявлены когнитивные основания организации компаративных отношений в идиостиле И.Бабеля; предложена методика концептуального анализа компаративности с учетом реципиентной и донорской зоны модели сравнения; в научный оборот введен значительный фактический материал.
    Теоретическое значение диссертации заключается в дальнейшей разработке методики антропоцентрического описания языка; в углублении представлений о лингвистической природе и семантике сравнений и метафор, парадигматических и синтагматических отношениях между ними в процессе формирования языковой картины мира личности; в интерпретации компаративной модели как инструмента описания языковой рефлексии, что может быть использовано при исследовании других текстов.
    Практическая ценность полученных результатов состоит в том, что они могут быть использованы в теоретических курсах стилистики, в спецкурсах по лингвостилистическому анализу текста, по художественному мастерству И.Бабеля.
    Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры общего и русского языкознания Черкасского национального университета им. Б.Хмельницкого, отдела русского языка Института языкознания им. А.А.Потебни. Основные теоретические положения и практические результаты исследования освещались на конференциях различного уровня: "Семантика, синтактика, прагматика речевой деятельности" (Львов, 1999); "Проблемы сопоставительной семантики" (Киев, 1999); "Актуальные проблемы менталингвистики" (Черкассы, 2001, 2002); "Гоголевские чтения" (Полтава, 2002).
    Публикации:
    Основные положения работы освещены в 11 публикациях.
    Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (234 наименования). Общий объем составляет 203 страницы.
  • Список литературы:
  • Компаративное моделирование мира, предпринятое в данном исследовании, осуществлено на стыке двух актуальных направлений современного языкознания функционального и когнитивного. Внутренняя связь между ними в контексте языковой личности очевидна.
    Исходным теоретическим основанием работы явились разработанные в лингвистике теории языковой картины мира, функционально-семантического поля, операциональной природы когнитивной картины человека с доминирующей в ней ролью операции сравнения.
    Одним из актуальных направлений углубления научного изучения лингвистической картины мира социума является обогащение представлений о языковом восприятии действительности различными личностями, и прежде всего писателями.
    При исследовании языковой картины мира важным является противопоставление языковых явлений, обращение к которым продиктовано языковой системой, структурой номинативных ресурсов языка, и явлений, которые в их реализации целиком зависят от свободного выбора языковой личности. К последним относятся компаративные тропы.
    Творчество И.Бабеля представляет интерес для лингвистического исследования прежде всего благодаря неповторимому соединению в нем универсального видения мира и национально-языкового, этнического, социального, культурного, психического, а также богатству и разнообразию компаративных тропов. Важной составляющей языкового мастерства писателя является его умение не только взглянуть на описываемое с позиций своей языковой личности, но и убедительно представить языковые картины мира своих героев. Это позволило ему создать полифоничные по языковым признакам произведения.
    Для обеспечения цели работы описания структурно-семантической типологии компаративных моделей и их содержательного наполнения выработана двухуровневая и двухступенчатая методология анализа: описание структуры функционально-семантического поля компаративности в русском языке с последующей аппликацией на нее выявленных в произведениях И.Бабеля компаративных тропов; на следующем этапе выявление концептуального содержания членов компаративного отношения в зафиксированных высказываниях и их взаимодействия.
    В результате изучения компаративной модели мира в русском языке на материале произведений И.Бабеля мы пришли к следующим выводам.
    1. Сравнение является важнейшей операцией в процессе познания и номинирования предметов и явлений окружающего мира; именно поэтому в языке выработаны различные компаративные модели для закрепления не результата сравнения, но самой процедуры сравнения. Сравнение четко структурировано оно включает четыре компонента, которые в работе именуются: предмет сравнения (то, что сравнивается), прототип сравнения (то, с чем сравнивается), основание (признак, по которому происходит сравнение) и вывод, который дает новое знание.
    2. В работе проводится мысль, что сравнение представляет собой модальную категорию с градуальной оппозицией членов и может служить семантическим основанием для структурирования функционально-семантического поля компаративности.
    3. В результате обсуждения когнитивной природы метафоры в работе принимается положение о ее сравнительном основании, что позволяет включить ее в поле компаративности. Для понимания действия механизмов компаративных отношений оказалось важно введение пресуппозиционального оператора: в компаративных тропах фиксируется пресуппозиция знания (в сравнительных оборотах с союзом как и мертвой метафоре) и пресуппозиция представления (в конструкциях с ирреальными союзами-частицами будто и в живых метафорах).
    4. В семантическом отношении в ФСП компаративности со всей очевидностью обнаруживаются два субполя уподобительности и различительности. Семантика компаративного различения манифестируется формами степеней сравнения, что аргументируется в работе путем семантической экспликации и демонстрируется на показательном иллюстративном материале; семантика уподобления обнаруживается в сравнительных конструкциях и метафорах.
    Ранг компаративного тропа в системе ФСП определяется степенью экспликации модуса сравнения, и на этой основе выстраивается двухуровневая структура субполя: уровень сравнения, и уровень метафоры. ФСП компаративного уподобления представляет собой скалярный комплекс, в котором элементы расположены по линии убывания экспликации сравнения и возрастания переносности от как-конструкций до метафор. Дополнительным аргументом солидаризации сравнительных конструкций и метафор является то обстоятельство, что в зафиксированном материале метафоры широко уточняются при помощи сравнительных конструкций.
    5. В творчестве И.Бабеля сравнением пронизана вся ткань художественного повествования. На 1052 страницах сплошного текста зафиксировано 2076 компаративных тропов. Специфика компаративной модели мира И.Бабеля состоит в том, что она нацелена на вывод уподобления. Компаративная различительность в бабелевском видении мира занимает маргинальное положение. Автор стремится видеть в мире взаимосвязь и подобие.
    В структуре компаративного поля И.Бабеля преобладающими являются глагольные метафоры и сравнительные обороты с союзом как. Представляя компаративную модель мира, писатель предпочитает использовать сложные по структуре компаративные тропы с множественным предметом и прототипом компаративных отношений, а также сочетать метафору и сравнение.
    Показательным является также распределение компаративных тропов по циклам рассказов. Употребление компаративных тропов обусловлено по преимуществу фактором личного присутствия автора, представлением его личного впечатления.
    6. Анализ концептосфер, представляющих интерес для И.Бабеля в художественном отражении мира, обнаруживает антропоцентричность и антропоморфность мировидения писателя. Это проявляется в том, что человек чаще всего выступает предметом в сравнительных конструкциях и "мерой всех вещей" прототипом в метафорах. Реципиентная и донорская зоны компаративных единиц писателя представлены в основном одинаковыми концептосферами, что свидетельствует об обратимости тропов у И.Бабеля.
    Распределение прототипов в соотношении с предметами компаративных отношений показывает, что для писателя предпочтительным является такой способ компаративной интерпретации мира, при котором сополагаются единицы разных классов: природа чаще всего характеризуется через человека, человек же может быть объяснен посредством концептосфер предметы, животные, сцены и т.п.
    7. В структуре художественного текста выбор компаративных тропов, их частотность и содержание обусловлены рядом факторов, среди которых важное место отводится эстетическим, социальным, этническим.
    Соотношение индивидуально-авторского и общеязыкового в компаративной модели мира различается по уровням ФСП: на уровне сравнительных конструкций доминируют индивидуально-авторские семантические модели, метафора по преимуществу общеязыковая. С помощью компаративных конструкций автор представляет читателю мир, предлагая сравнивать и сопоставлять неограниченно широкий круг сущностей и явлений, чтобы увидеть необычность и нетривиальность в обыденном и установить ассоциативные связи там, где в повседневной жизни их быть не может.







    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    1. Аналитическая способность мышления. Минск: Вышэйша школа, 1963. 136 с.
    2. Антонова З.И. Семантическая функция сравнительного оборота в структуре простой компаративной связи // Экспрессия на разных уровнях языка. Новосибирск: Изд-во Новосибирского ун-та, 1984. С. 20-30.
    3. Апресян В.Ю., Апресян Ю.П. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 27-35.
    4. Ардентов Б.П. Мысль и язык. К.: Наукова думка, 1965. 87 с.
    5. Аристотель. Об искусстве поэзии / Под ред. Ф.А. Петровского. М.: Изд-во Ан СССР, 1957. 184с.
    6. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой "картины мира") // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 46-51.
    7. Арутюнова Н.Д. Метафора // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. М.: БРЭ, 1998. С. 233-236.
    8. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1983. С. 15-23.
    9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской М.: Прогресс, 1990. С. 5-32.
    10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.
    11. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с.
    12. Бабушкин А.П. Картина мира в концептосфере языка // Язык и национальное сознание. Вып. 2. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. С. 12-14.
    13. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. 104 с.
    14. Балашова Л.В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка ХI ХХ): Автореф. дис... докт. филол. наук. Саратов, 1999. 20с.
    15. Бартон В.И. Сравнение как средство познания. Минск: Вышэйша школа, 1978. 128 с.
    16. Бахмутова Н.И. О некоторых основных понятиях процесса метафоризации // Вопросы стилистики. Вып. 4. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. С. 95-104.
    17. Белова Б.А. Стилистическая роль и источники сравнений в романе А.М. Горького "Дело Артамоновых" // Уч. зап. Кемеровского педагогического института. 1972, В. 30. С. 136-154.
    18. Белая Г. Третья жизнь Исаака Бабеля // Октябрь. 1989. № 10. С. 18-23.
    19. Блэк М. Метафора // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.
    20. Богодухова Л.И. К проблеме разграничения типов сравнительных конструкций // Материалы научно-методической конференции. Вып. 2. Русский язык и литература. Белгород, 1969. С. 59-66.
    21. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. 140 с.
    22. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. 136с.
    23. Брутян Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы языка. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. С. 48 72.
    24. Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей школы. Философские науки. 1973. № 1. С. 108-111.
    25. Будагов Р.А. Метафоры и сравнения в контексте художественного целого // Русская речь. 1973. № 1. С. 31-40.
    26. Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка. Т.1. К.: Радянська школа, 1952. 478 с.
    27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Наука, 1997. 574 с.
    28. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1981, т. 40, № 4.
    29. Вавилов С.И. Глаз и Солнце (О свете, Солнце и зрении). М.: Наука, 1976 127 с.
    30. Васильев С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. К.: Наукова думка, 1974.- 140 с.
    31. Вежбицкая А. Сравнение градация метафора // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д.Артюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 133-152.
    32. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 411 с.
    33. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (микрокосм). М.: Индрик, 1998. 156 с.
    34. Верещагин Е.М., Костомаров В.Т. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
    35. Визгалов П.И. Некоторые вопросы диалектики соотношения языка и мышления. К.: Наукова думка, 1962. 148 с.
    36. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976. 511 с.
    37. Виноградов В.В. Проблемы морфематической структуры слова и явления омонимии в славянских языках// Славянское языкознание.
    VI Международный съезд славистов. Прага, М., 1968. С. 53-120.
    38. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Высшая школа, 1972. 618 с.
    39. Вовк В.В. Языковая метафора в художественной речи. К.: Наукова думка, 1986. 44 с.
    40. Воложин С.И. О художественном смысле произведений Бабеля. Одесса: Изд-во "Одесса", 2003. 107с.
    41. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 288 с.
    42. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 2001. №1. С.64-72.
    43. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. / Под ред. В.Н. Телии. М.: Наука, 1988. С. 11-26.
    44. Гачев Г.Д. Национальные образы мира // Вопросы литературы. 1987. № 10. С. 156 191.
    45. Гвоздев А.Н. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Просвещение, 1968. ч.??. Синтаксис. 344 с.
    46. Гельвеций К.А. Сочинения в двух томах. М.: Мысль, 1974. Т. II. 687.
    47. Герасiмова Ю.В. Метафоризацiя в поезiї i прозi I.О. Бунiна. Автореф.... дис. канд. фiлол. наук. К., 1995. 17 с.
    48. Голоюх Л.В. Лiнiйно-динамiчна структура конструкцiй iз порiвняльно-модальними частинами (на матерiалi сучасної української iсторичної прози) // Функциональная лингвистика. Язык. Человек. Власть. Материалы конференции. Ялта, 1-16 окт. 2001 г. С. 49-50.
    49. Голоюх Л.В. Порiвняння як структурний компонент художнього тексту: Автореф. дис.... канд. фiлол. наук. К., 1996. 17 с.
    50. Гольберг М. Лiнгвiстичний аналiз тексту i iнтерпретацiя художнього твору. Герменевтичнi аспекти // Вiсник Львiвського унiверситету: Серiя фiлологiя. Львiв, 2000. Вип. 28. С. 171 176.
    51. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767с.
    52. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию М.: Прогресс, 1984. 397 с.
    53. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. 350 с.
    54. Гуревич А.Я. История и психология. М.: Ин-т философии, 1987. 280 с.
    55. Девидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А.Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 173 193.
    56. Дикарева Л.Ю. Мiфопоетика метафори i способи її об'єктивацiї у художньому мовленнi: лiнгвосемiотичний аспект (на матерiалi прози М. В. Гоголя та М.О. Булгакова). Автореф. дис... канд. фiлол. наук. К., 2003. 20с.
    57. Довженко А.Л. Сравнительные конструкции в художественных произведениях М.М. Коцюбинского. Автореф. дис... канд. филол. наук. К., 1969. 19 с.
    58. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. М.: Прогресс, 1973. С. 285.
    59. Жаботинская С.А. Компаративные фреймы. Теория номинации: когнитивный ракурс // Лексика в разных типах дискурса. Вестник МГЛУ. Вып. 478. М., 2003. С. 145 164.
    60. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Проблемы семантики в философском освещении. К.: Наукова думка, 1984. 303 с.
    61. Залевская А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание и образ мира. Сб. ст. М.: РАН, Ин-т языкознания. 2000. С. 39 55.
    62. Зализняк А.А., Иванов В. В., Топоров В. Н. О возможности структурно-типологического изучения некоторых моделирующих семиотических систем//Структурно-типологические исследования. М., 1962. С. 49 63.
    63. Заоборна М.С. Складнопiдряднi порiвняльнi речення в сучаснiй українськiй мовi. Автореф. дис... канд. филол. наук. Харкiв, 1997. 18 с.
    64. Захаров А.Н. Эволюция образной системы Есенина (Олицетворение метафора сравнение символ). Автореф. дис... канд. филол. наук. М., 1972. 19 с.

    65. Звиняцковский В. Как это делалось (послесловие) // Бабель И. Конармия. К.: Днiпро, 1989. С.338 349.
    66. Золотарев А.М. Родовой строй и первобытная мифология. М.: Изд-во АН СССР, 1964.
    67. Зорин М. Чистый лист бумаги // И. Бабель. Воспоминания современников. М.: Художественная литература, 1972. С. 221-223.
    68. Иванов В.В. Семантика возможных миров и филология // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1982. С. 65 89.
    69. Иванова Л.П. Отображение языковой картины мира автора в художественном тексте (на материале романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин"): Пособие по спецкурсу. К.: ИСДО, 2000. 54 с.
    70. Ивашко О.В. Концептуальная метафора в формировании абстрактных концептов // Когнитивная семантика. Часть 2. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. С. 74-78.
    71. Ильин В.В. Онтологические и гносеологические функции категорий качества и количества. М.: Наука, 1972. 96 с.
    72. Ипполитов О.О. Коцепт "дорога" в русской концептосфере // Русский язык вчера, сегодня, завтра. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. С. 81-82.
    73. Кант И. Сочинения. М.: Мысль, 1994.- Т. 2. 586с.
    74. Каранська М.У. Синтаксис сучасної української лiтературної мови. К.: НМК ВО Навчально-методичний кабiнет вищої освiти, 1992. 399 с.
    75. Караулов Ю.Н. Семантический гештальт ассоциативного поля и образы сознания // Языковое сознание. Содержание и функционирование. М.: Наука, 2000. С. 107 109.
    76. Караулов Ю.Н. Словарь как компонент описания языков // Принципы описания языков мира. М.: Наука, 1976. С. 48 93.
    77. Караулов Ю.Н. Между семантикой и гносеологией. М.: Наука, 1985. 199 с.
    78. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 263 с.
    79. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. 1976. № 1. С. 107-112.
    80. Квятковский А. Поэтический словарь. М.: Русский язык, 1966. 376 с.
    81. Кибрик А.А. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 126-139.
    82. Киселева Л.А. Конструкции со сравнительными союзами в современном русском языке. Автореф. дис... канд. филол. наук. Л., 1956. 19 с.
    83. Кияненко Т.Ф. Гносеологическая и семантическая природа метафоры // Конференция по итогам научной работы за 1965 г. Белорусского пед. ин-та. Тез. докл. Белгород, 1965. С. 93-96.
    84. Ковалёв В.П. Метафоры и сравнения как основные языковые средства создания образности "Сказок об Италии" М. Горького // Вопросы стилистики. Вып. 4. Межвуз. науч. сб. / Отв. ред. О.Б. Сиротинина. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. С. 110-121.
    85. Колесникова Л.В., Топчий Л.Н. Нерегламентированные сочетания с семантически преобразованными компонентами в произведениях И. Бабеля // Язык и стиль произведений И.Э.Бабеля, Ю.К.Олеши, И.А.Ильфа, Е.П.Петрова: Сборник научных трудов / Отв. ред. Ю.А.Карпенко. К., 1991. С. 23 28.
    86. Кожевникова Н.А. Метафора в поэтическом тексте // Метафора в языке и тексте / Под ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988. С. 145-162.
    87. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990. 107 с.
    88. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М.: Высшая школа, 1980.
    89. Кондаков Н.И. Введение в логику. М.: Наука, 1967. 466 с.
    90. Кононенко В.И. Синонимика синтаксических конструкций в современном русском языке. К.: Наукова думка, 1970. 143 с.
    91. Кононенко В.I. Нацiонально-мовна картина свiту: зiставний аспект // Мовознавство. 1996. № 6. С. 39-46.
    92. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1999. 208 с.
    93. Красиков Ю.В. Алгоритмы порождения речи. Одесса, 1990. 167 с.
    94. Краткий психологический словарь. / Под ред. А.В. Петровского. М.: Политиздат, 1985. 432 с.
    95. Крылова И.А. Некоторые аспекты лингвистического изучения метафоры: О семантической природе метафоры // Учен. зап. Горьков. Пед. ин-та. Сер. лингвист. Вып. 7. Горький, 1967. С. 98-119.
    96. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. 239 с.
    97. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Наука, 1996. 304 с.
    98. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы международной конференции. Часть 1. Тамбов, 1999. С. 6-13.
    99. Кузнецов А.М. Когнитология, "антропоцентризм", "языковая картина мира" и проблемы исследования лексической семантики // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. С. 8-22.
    100. Кучеренко I.К. Порiвняльнi конструкцiї мови в свiтлi граматики. К., 1959. 106 с.
    101. Лазебник Ю. С. Модель мира: поэзия. К., 1995. 332 с.
    102. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 126-170.
    103. Ланге Н. Психологические исследования. М.: Наука, 1983. 248 с.
    104. Левин Ф. М. Бабель. Очерк творчества. М.: Художественная литература, 1972. 206с.
    105. Левин Ю.И. Структура русской метафоры // Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 181. Тарту, 1965. С.291-296.
    106. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: Парадоксальная рациональность. М.: Наука, 1993. С. 16 21.
    107. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 214 с.
    108. Леэметс Х.Д. Компаративность и метафоричность в языках различных систем // Метафора в языке и тексте / Под ред. В.Н. Телии. М.: Наука, 1988. С. 93-107.
    109. Леэметс Х.Д. Структура сравнений в прозе Марлинского // Уч. зап. Тартуского ун-та. Вып. 275. Труды по русской и славянской филологии, № 19. 1971.- С. 97-170.
    110. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
    111. Лисиченко Л. Общая и индивидуальная картина мира // Русская филология. Украинский вестник. 1995. № 2-3. С. 2-6.
    112. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН-СЛЯ. 1993. № 1. С. 3-9.
    113. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. 400 с.
    114. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Наука, 1999. 422 с.
    115. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры // Учен. зап. Тартуского ун-та. Литературоведение. Тарту, 1977. Т. 23. С. 149 166.
    116. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст семиосфера история. М.: Языки русской культуры, 1996. 464 с.
    117. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: МГУ, 1975. 253 с.
    118. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры / Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А.Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 358-386.
    119. Матурана А. Биология познания // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. С. 95 142.
    120. Масленников М.М. Методологическое значение сравнения в научном познании. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1968. 58 с.
    121. Метафора в языке и тексте / В.Г.Гак, В.Н.Телия, Е.М.Вольф и др. /Общ. ред. В.Н.Телия. М.: Наука, 1988. 176 с.
    122. Мова та духовнiсть нацiї: монографiя / Вiдп. ред. Т.I.Панько. К., 1992. 200 с.
    123. Морозов П.А. Структура, семантика та функцiї порiвнянь в художньому текстi (на мат-лi лiтер. творiв В.Шукшина). Автореф. дис... канд. фiлол. наук. Одеса, 1993. 16 с.
    124. Мороховська В.Г. Типи складнопiдрядних речень з пiдрядними прикомпаративними. Автореф. дис... канд. фiлол. наук. Запорiжжя, 1998. 18 с.
    125. Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации // Филологичекие науки. 2000. № 2. С. 66-67.
    126. Мразек Р. Синтаксис русского творительного. Praha, 1964. 285 с.
    127. Мусиенко В.П. Функционально-семантическая категория меры в русском языке. Монография. М., 1997. 248.
    128. Мысик С.Г., Семененко Л.А. Смыслообразующие компоненты картины мира в прозе И. Бабеля (тема "Закат") // Язык и стиль произведений И.Э.Бабеля, Ю.К Олеши, И.А. Ильфа и Е.П. Петрова: Сборник научных трудов / Отв. ред. Ю.А. Карпенко. К., 1991.- С. 23- 28.
    129. Мяснянкина Л.И. Взаимодействие метафоры и сравнения в идиостиле М.А. Шолохова // Русская филология. Украинский вестник: Республиканский научно-методический журнал. Харьков, 1999. № 1-2. С. 84-86.

    130. Мяснянкина Л.И. Прагматическая значимость сравнений в идиостиле М.А. Шолохова // Вiсник Львiв. ун-ту. Сер. фiлол. 2000. Вип. 28. С. 125-128.
    131. Мяснянкина Л.И. Сравнение как объект концептуального анализа // Семантика мови і тексту. Збірник статей VI Міжнародної конференції. Iвано-Франківськ, 2000. С. 410-413.
    132. Мяснянкина Л.И. Сравнения в публицистике М.А. Шолохова // Журналістика. Преса. Телебачення. Радіо. Вип. 17. К., 1985. С. 88-95.
    133. М'яснянкіна Л.І. Порівняння в ідіостилі М.О. Шолохова: функціонально-семантичний і прагматичний аспекти. Автореф. дис... канд. філол. наук. ХаркІв, 2002. 17 с.
    134. Никитин М.В. О семантике метафоры // Вопросы языкознания. 1979. № 1. С. 94 102.
    135. Ніколашина Т.І. Адвербіалізовані форми орудного відмінка із порівняльним значенням // Проблеми української мови та методики. Слов'янські вісті. 1997. С. 27-32.
    136. Новикова Н.С. Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2000. № 1. С. 40-49.
    137. Образцова В.В. Сравнения в поэзии С. Есенина. // Русская речь. 1973. № 5. С. 45-51.
    138. Образцова В.В. Сравнения в поэзии Сергея Есенина. Автореф. дис... канд. филол. наук. Л., 1971. 19 с.
    139. Образцова В.В. Сравнительные обороты в поэзии С. Есенина. Вестн. ЛГУ. 1971. № 8. С. 60-68.
    140. Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. Л.: ЛГУ, 1978. 159 с.
    141. Ортони Э. Роль сходства и уподобления в метафоре // Теория метафоры. / Под общ. ред. Н.Д.Арутюновой и М.А.Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 219 235.
    142. Основина Г.А. Сравнительные конструкции в прозе А.П. Гайдара. // Вопросы русского языка. Вып. 8. Ярославль: СНТ Ярославского пединститута, 1973. С. 36-46.
    143. Павленко Є.І. Порівняння як граматична і стилістична категорія (на матеріалі роману М. Стельмаха "Велика рідня") // Мовознавство. 1970. № 3. С. 78-95.
    144. Павлов И.П. Полное собрание сочинений. М.: Изд-во АН СССР, 1952. Т. 3. кн.8. 334 с.
    145. Палевская М.Ф. Творительный сравнения // Учен. зап. Кишинёв. ун-та. Т. 61. Кишинёв, 1958. С. 23-33.
    146. Панфилов А.К. О словосочетаниях типа "лететь стрелой" // Вопросы культуры речи. Вып. 8. М., 1967. С. 163-169.
    147. Паустовский К.Г. Время больших ожиданий: Повесть, рассказы. Одесса: Изд-во "Одесса", 1997. 286с.
    148. Паустовский К. Рассказы о Бабеле // И.Бабель. Воспоминания современников. М.: Художественная литература, 1972. С. 127 131.
    149. Петров В.В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 165 169.
    150. Плотников А.М. Генезис основных логических форм. Л.: ЛГУ, 1967. 96 с.
    151. Попова З.Д., Стерин И.А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. 158 с.
    152. Попова З.Д., Стернин И.А. Интерпретационное поле националь-ного концепта и методы его изучения // Культура общения и ее формирование. Вып. 8. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 27-30.
    153. Попова Н.С. Когнитивная метафора в концептосфере языка // Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Вып. 2. Тамбов, 1999. С. 128-134.
    154. Попович М.В. Мировоззрение древнейших славян. К.: Наукова думка, 1985. 164.

    155. Постовалова В.И. Существует ли языковая картина мира? // Язык как коммуникативная деятельность человека. Сборник научных трудов. М.: МГПИИЯ. Т. 284, 1987. С. 84 97.
    156. Потебня А.А.. Из записок по русской грамматике. М.: Просвещение, 1958. Т. IV. Вып. I. 287 с.
    157. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высшая школа, 1990. 343 с.
    158. Потебня А.А. Мысль и язык. К.: Вища школа, 1993. 191 с.
    159. Почепцов Г.Г. Языковая ментальность: Способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6. С. 110 123.
    160. Пузиков П.Д. Анализ и синтез от мысли к вещи Минск: Вышэйшая школа, 1964. 180 с.
    161. Пулатов Т. Язык, автор, жизнь // Литературное обозрение. 1976. № 7. С. 109-116.
    162. Пустовит Л.Е. Лексико-семантическая структура метафоры. Автореф. дис... канд. филол. наук. К., 1979. 26 с.
    163. Радченко О.А. Понятие языковой картины мира в немецкой философии ХХ века // Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 140-160.
    164. Радченко О.А. Языковая картина мира и языковое миросозерцание // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990. Т.49. № 5. С.445-451.
    165. Раевский Д.С. Модель мира скифской культуры: Проблемы мировоззрения иноязычных народов евразийских степей I тысячелетия до н.э. М.: Наука, 1985. 256.
    166. Раминашвили Г.В. Вопросы теории языка. М.: Наука, 1977. 214 с.
    167. Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры /Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 435-455.
    168. Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры /Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 44-67.
    169. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука / АН СССР, Ин-т языкознания, 1988. 216 с.
    170. Рузин И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. 1996. № 5. С. 39-50.
    171. Русанівський В.М. Дієслово рух, дія, образ. К.: Радянська школа, 1977. 111 с.
    172. Русская грамматика: В 2 т. Т.2: Синтаксис. М.: Наука, 1980. 710 с.
    173. Савинова С. П., Тулина Т.А., Харитонова М.М. Виды и функции лексических повторов в рассказах И. Бабеля и Ю. Олеши // Язык и стиль произведений И.Э.Бабеля, Ю.К.Олеши, И.А.Ильфа, Е.П.Петрова: Сборник научных трудов / Отв. ред. Ю.А.Карпенко. К.,1991. С. 59 69.
    174. Самвелян Г.К. Стилистические функции сравнения в повествовательной речи А.М. Горького // Научные труды Ереванского пединститута русского и иностранного языков. 1970. № 2. С. 125-142.
    175. Северный Б. К вопросу о природе сравнений. М.: Наука, 1965. 179 с.
    176. Селіванова О.О. Актуальні напрями сучасної лінгвістики (аналітичний огляд) К.: Фітосоціоцентр, 1999. 148 с.
    177. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. К.: Фитосоциоцентр, 2000. 248 с.
    178. Семенець О.О. Картина світу письменника як чинник формування ідіостилю // Вісник Черкаського університету. Серія "Філологічні науки". Вип. 24. Черкаси, 2001. С. 15-19.
    179. Сен-Симон А.К. Очерки о человеке. М.: Мысль, 1980. 169 с.
    180. Сеченов И.М. Избранные философские и психологические произведения. М., 1983. 349 с.
    181. Сеченов И.М. Кому и как разрабатывать психологию. М., 1984. 308 с.
    182. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. 256 с.
    183. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз./ Под ред. А.П.Евгеньевой. 2-е изд., исп. и доп. М.: Русский язык, 1981 1984. Т. 1. А Й. 1981. 698 с., Т. 2. К О. 1983. 736 с., Т. 3. П Р. 1984. 752 с., Т. 4. С Я. 1984. 792 с.
    184. Соколовская Ж.П. "
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА