СИНТАКСИС ПРОЗЫ ВАЛЕНТИНА РАСПУТИНА (коммуникативно-структурный аспект)




  • скачать файл:
  • Название:
  • СИНТАКСИС ПРОЗЫ ВАЛЕНТИНА РАСПУТИНА (коммуникативно-структурный аспект)
  • Альтернативное название:
  • СИНТАКСИС ПРОЗИ ВАЛЕНТИНА РАСПУТІНА (комунікативно-структурний аспект)
  • Кол-во страниц:
  • 204
  • ВУЗ:
  • ХАРЬКОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г. С. СКОВОРОДЫ
  • Год защиты:
  • 2007
  • Краткое описание:
  • ХАРЬКОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
    УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Г. С. СКОВОРОДЫ

    На правах рукописи

    Шкурская Оксана Борисовна
    УДК 811.161.1’367 Распутин

    СИНТАКСИС ПРОЗЫ ВАЛЕНТИНА РАСПУТИНА
    (коммуникативно-структурный аспект)

    10.02.02 русский язык

    Диссертация
    на соискание ученой степени кандидата филологических наук


    научный руководитель
    А. Т. Гулак,
    профессор, доктор филологических наук





    Харьков — 2007










    СОДЕРЖАНИЕ

    СПИСОК УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ4
    ВВЕДЕНИЕ..5
    РАЗДЕЛ 1. СИНТАКСИС КАК ВАЖНЕЙШИЙ КОМПОНЕНТ ХУДОЖЕСТВЕННО-РЕЧЕВОГО СТИЛЯ ПИСАТЕЛЯ
    1.1. Синтаксис как элемент формы художественного произведения..10
    1.2. Понятия «образ автора» и «модальность текста» как исследовательские категории17
    1.3 Проблема «точки зрения», или «перспективы» в современной филологии.......22
    1.4. Повествовательные формы и типовые для них языковые
    конструкции..25
    Выводы к разделу 1...39
    Краткая характеристика терминологического аппарата, используемого в работе..41
    РАЗДЕЛ 2 . КОММУНИКАТИВНО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЗЫ ВАЛЕНТИНА РАСПУТИНА
    2.1. Аукториальная форма повествования и ее синтаксическая
    специфика 44
    2.1.1. Видо-временная структура повествования в прозе В. Распутина.44
    2.1.2. Синтаксическая организация портрета персонажа в произведениях В. Распутина 66
    2.1.3. Синтаксис пейзажных описаний в текстах В. Распутина ...87
    2.1.4. Синтаксическая структура описаний предметов внешнего мира в прозе В.Распутина107
    2.2. Синтаксическая организация свободного косвенного дискурса.123
    2.3. Синтаксические особенности повествования от первого лица143
    2.4. Синтаксис прямой речи персонажей..165
    Выводы к разделу 2.174
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ178
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ184









    ВВЕДЕНИЕ

    Текст во всей совокупности своих аспектов находится в центре внимания современной филологии. Усиление интереса к проблеме художественно-речевого стиля писателя в XX столетии связано, прежде всего, с так называемым «русским формализмом», студиями В.В. Виноградова и Л.В. Щербы, а также с чешским структурализмом. Основы изучения стиля писателя и его отдельных произведений в русской филологии были заложены в трудах В.В. Виноградова [38, 39, 40, 41, 42], М.М. Бахтина [12, 13, 14], Г.О. Винокура [43, 44, 45, 46], Ю.Н. Тынянова [178], Г.А. Гуковского [59]. В дальнейшем это направление стилистики нашло развитие в работах М.П. Брандес [24, 25, 26], М.М. Гиршмана [51, 52, 53, 54], А.И. Ефимова [73], Н.А. Кожевниковой [95, 96], В.В. Одинцова [133, 134], Л.Ф. Тарасова [169], Б.А. Успенского [179], Н.А. Николиной [129], А.Т. Гулака [60, 61, 62, 63, 64] и других ученых. Проблемы лингвистического анализа текста рассматривались такими лингвистами, как Л.Г. Бабенко [7], Н.С. Валгина [30], И.Р. Гальперин [50], К.А. Долинин [70] (с позиций теории коммуникативных актов), В.А. Кухаренко [110] и другими.
    Изучением синтаксиса как компонента стиля художественного произведения также занимался ряд ученых: Г.А. Золотова [77, 78, 79, 80], Е.А. Иванчикова [81, 82], Г.Я. Солганик [163, 164, 165] и другие. Экспрессивный синтаксис изучался, в частности, Е.А. Иванчиковой [83], С.Н. Иконниковым [85], А.П. Сковородниковым [159] и другими исследователями.
    Проблема всестороннего изучения и описания художественно-речевого стиля писателя все еще не разрешена в филологии, в то же время это одна из самых важных задач этой отрасли науки. Творчество многих писателей, рассмотренное более или менее полно в литературоведческом аспекте, почти не изучено с лингвостилистических позиций. К малоизученным явлениям в стилистическом плане относится и литературное творчество В. Распутина, поскольку до сих пор нет полного и всестороннего описания системы его художественно-речевого стиля. Творческое наследие Валентина Распутина привлекало многих исследователей. К анализу рассказов и повестей писателя обращались Н.Н. Котенко [106], В.Я. Курбатов [109], И.А. Панкеев [139], С.Г. Семенова [156], Н.С. Тендитник [170, 171, 172], В.Н. Шапошников [191] и другие. Но следует отметить, что этот анализ осуществлялся, в основном, в литературоведческом ключе, поскольку изучались главным образом особенности сюжета и жанровое своеобразие повестей и рассказов писателя.
    Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена интересом современных филологов к тексту и порождающей текст творческой личности. В последние десятилетия в связи с усилившимся вниманием гуманитарной науки к субъективной основе языка и речи, изучаемых в широком контексте человеческого общения, проблема языковой творческой личности выдвинулась на передний план филологических разысканий. По мнению Ю.Н. Караулова, особенно широкие возможности для рассмотрения различных аспектов языковой личности предоставляет изучение языка художественной литературы, прежде всего языка произведений выдающихся современных художников слова. В. Распутин — один из крупнейших русских писателей современности. Художественная речь этого писателя как эстетический феномен и как сфера творческого раскрытия личности ее создателя филологической наукой почти не изучена.
    Данная работа и ставит своей целью хотя бы отчасти восполнить этот пробел: осуществить не только интенсивно-углубленный анализ одной, но очень важной стихии индивидуально-языкового микрокосма — синтаксической организации произведений В. Распутина, но и установить ее место в индивидуальной модели мира писателя.
    Связь с научными программами, планами, темами. Исследование проводилось в соответствии с планом научно-исследовательской работы кафедры русского языка Харьковского национального педагогического университета имени Г.С. Сковороды (регистрационный № темы 132902, код 01.86.0). Тема диссертации утверждена на заседании ученого совета Харьковского национального педагогического университета им. Г.С. Сковороды (протокол №5 от 23.12.04).
    Объект исследования — язык повестей и рассказов В. Распутина.
    Предмет исследования — синтаксическая организация произведений В. Распутина.
    Цель исследования — установить основные способы коммуникативно-синтаксической организации художественных произведений В. Распутина и определить ее роль в интеграции художественного текста как целостности.
    Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи.
    1. Установить синтаксическую специфику основных повествовательных форм, представленных в прозе В. Распутина (аукториальной, перволичной, свободного косвенного дискурса).
    2. Выявить типы коммуникативных регистров речи, установить их соотношение, их комбинации, организующие композицию рассматриваемых текстов.
    3. Определить роль различных типов рематических доминант в организации художественных текстов В. Распутина.
    4. Охарактеризовать основные типы тема-рематических структур в прозе В. Распутина.
    5. Определить особенности синтаксической организации прямой речи персонажей в произведениях В. Распутина.
    Материалом для исследования послужили тексты повестей Распутина: «Прощание с Матерой», «Живи и помни», «Деньги для Марии», «Пожар», а также рассказов: «Уроки французского», «Век живи — век люби», «Рудольфио».
    Методы и приемы исследования определялись поставленными задачами и этапами исследования. При выработке необходимого терминологического аппарата и определении наиболее приемлемых аспектов изучения синтаксической специфики фрагментов разных типов в прозе В. Распутина использовался метод сопоставления различных точек зрения и метод селекции, в соответствии с которым принимались те теории и положения, которые были в данном случае более убедительными. При выборе материала для анализа использовался метод сплошной выборки из произведений писателя. При анализе синтаксических особенностей прозы В. Распутина использовались описательно-стилистический и гипотетико-дедуктивный методы. При рассмотрении особенностей тема-рематической организации текста применялся дистрибутивный метод. На всех этапах исследования оставался актуальным классификационный метод.
    Научная новизна диссертации определяется тем, что в ней впервые устанавливается специфика коммуникативно-синтаксической организации художественной прозы В. Распутина. Охарактеризовано коммуникативно-регистровое оформление произведений писателя, представляющих собой полирегистровые структуры с доминантой изобразительно-повествовательного регистра; выявлены и описаны основные типы тема-рематических структур, определена роль рематических доминант в актуализации коммуникативно значимой информации, в организации текстовой семантики. Исследована синтаксическая специфика основных повествовательных форм, представленных в творчестве В. Распутина; вскрыты и описаны семантико-синтаксические приемы экспрессивации высказываний персонажей.
    Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в дальнейшей разработке и уточнении модели семантико-синтаксического анализа, предложенной Г.А. Золотовой. Выявление и характеристика коммуникативно-синтаксических приемов построения художественного текста, способов формирования композиции текста видо-временными формами глаголов и другими средствами, особенностей чередования и способов соединения регистровых фрагментов (прежде всего, репродуктивно-изобразительного и информативного регистров), анализ воплощающих движение художественной мысли способов чередования темы и ремы — все это соотнесено с образом автора, открывает новые структурные качества этого образа, намечает новые подходы к рассмотрению художественного текста и языкового творчества писателя в целом.
    Практическое значение исследования заключается в том, что результаты работы могут быть использованы в вузовском курсе стилистики русского языка, лингвистического анализа текста, в спецкурсах по теории художественной речи и анализу художественного произведения, а также в спецсеминарах, посвященных творчеству писателей XX столетия.
    Результаты исследования апробированы в выступлениях на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры русского языка ХНПУ им. Г.С. Сковороды, в научных докладах, представленных автором на Международной научной конференции «Актуальные проблемы функциональной лингвистики», Харьков, 2005; XVI Международной научной конференции им. проф. Сергея Бураго «Мова і культура», Киев, 2007; V Международном форуме «Дни славянской письменности и культуры», Луганск, 2007; XII Международной конференции по актуальным проблемам семантических исследований «Текст и его единицы в аспекте различных лингвистических парадигм (на материале украинского и русского языков)», Харьков, 2007.
    Содержание диссертации отражено в пяти статьях, опубликованных в научных журналах, сборниках научных работ, утвержденных ВАК Украины как ведущие специализированные издания.
  • Список литературы:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    В работе был предпринят анализ синтаксиса прозы В. Распутина в русле теории коммуникативной грамматики. Было установлено, что коммуникативно-синтаксические особенности произведений писателя зависят от формы повествования и от занимаемой в нем позиции нарратора, что проявляется в доминировании внешней или внутренней точки зрения и определяет особенности чередования воплощающих движение художественной мысли темы и ремы, а также принципы построения коммуникативных блоков.
    Специфика повествовательных контекстов в прозе В. Распутина определяется интерпретацией видо-временных форм глагола, составляющих основной событийный план повествования, в соответствующем режиме (нарративном, дейктическом, синтаксическом) и доминирующим типом коммуникативного регистра. Было установлено, что эти особенности связаны с типом повествования (информативным и психологическим), поскольку значение и стилистические функции различных видо-временных форм глагола отличаются в зависимости от доминирующего коммуникативного регистра, который организует повествовательный контекст, и от позиции повествователя, которую он занимает.
    Исследование коммуникативных регистров, связей между ремами соседних предложений, которые вступают в смысловые отношения, и тема-рематических структур, а также выделение видов описания и установление взаимосвязи между типом рематической доминанты, тема-рематической структурой, коммуникативным регистром и видом описания показали, что особенности коммуникативно-синтаксической организации описаний в текстах с аукториальной формой повествования, связаны с диалектикой позиции повествователя, который часто оставляет позицию всеведения и принимает точку зрения своих героев. В результате преломления описываемого через сознание персонажей монорегистровые коммуникативные структуры (изобразительно-описательные и изобразительно-повествовательные) сменяются полирегистровыми, поскольку переходят в обобщающе-логический и оценочно-квалифицирующий типы речи, в которых представлены мысли героев и их оценка происходящего. Таким образом, коммуникативная организация описательных контекстов становится более разнообразной и насыщенной. С переходом повествователя от внешней точки зрения к внутренней связано и преобладание импрессивной ремы во многих типах описательных контекстов.
    В прозе В. Распутина наряду с традиционным нарративом широко представлен свободный косвенный дискурс, поскольку именно эта повествовательная форма дает возможность повествователю глубоко проникнуть в сознание своих персонажей. При этом читатель может делать свои выводы о внутреннем мире героев без посредничества повествователя. В зависимости от преобладающей точки зрения повествователя (внешней или внутренней) в прозе В. Распутина выделяются три типа СКД. Первый тип характеризуется доминированием внутренней точки зрения, второй отличается постоянной конкуренцией внешней и внутренней точек зрения, в третьем типе СКД доминирует внешняя точка зрения, на фоне которой лишь изредка можно заметить признаки внутренней точки зрения. Исследование позволило сделать вывод, что наиболее широко в произведениях писателя представлен первый (выступающий в открытой, экспрессивной форме) и второй типы СКД. При этом СКД первого типа используется как способ раскрытия поведения героя либо — чаще — как форма внутренней речи, внутреннего монолога героя. Основная функция СКД II типа — передача внутренней реакции героя. С преобладанием внутренней точки зрения повествователя в первом типе СКД связано также доминирование обобщающе-логического и оценочно-квалифицирующего коммуникативных регистров, в то же время коммуникативная организация СКД второго типа, представленного монорегистровой структурой, в основе которой находится реактивный тип речи, связана с передачей внутренней реакции персонажей.
    Анализ перволичной формы повествования (рассказа В. Распутина «Уроки французского») показал, что в ее основе лежит взаимодействие двух точек зрения и двух субъектных планов, что в первую очередь находит выражение в плане режима интерпретации и смены коммуникативных блоков. Так, при доминировании точки зрения повествователя наблюдается нарративный режим интерпретации, а при доминировании точки зрения персонажа — синтаксический и речевой. В то же время появление реактивного и обобщающе-логического коммуникативных регистров на фоне изобразительно-повествовательного также связано с переходом в субъектный план маленького героя.
    Важную функцию при оформлении той или иной точки зрения выполняют принципы отбора синтаксических средств (метатекстовых элементов, предикатов внутреннего состояния, уточнений, элементов разговорного и экспрессивного синтаксиса, дейктических элементов). Так, употребление таких метатекстовых элементов, как впрочем, трудно сказать, наверное, правда, конечно, наоборот, правильней сказать, стыдно (сейчас) вспомнить и таких предикатов внутреннего состояния, как мне казалось (кажется), оказывается (оказалось), как назло, видно, видимо, очевидно, разумеется, как правило, обнаруживает в тексте точку зрения повествователя. Повествователь в рассказе как бы заново переживает впечатления детства. В результате имеет место как бы удвоенная субъективность повествования, что находит выражение в употреблении элементов разговорного синтаксиса, таких как: построения с препозицией ремы, контекстуальный и ситуативный эллипсис, повторы в функции интенсификации и эмфазы, присоединительные конструкции, восклицательные и вопросительные предложения.
    В некоторых случаях контаминированная точка зрения повествователя выражается в том, что дейктические элементы, которые обычно указывают на присутствие говорящего, соотносятся не с настоящим речевым взрослого повествователя (аналогом говорящего), а с настоящим речевым героя-мальчика.
    Портретные описания в рассказе «Уроки французского», как правило, представлены как часть повествовательного контекста, в результате чего доминирующей оказывается акциональная рема, а изобразительно-повествовательный и изобразительно-описательный коммуникативные регистры постоянно сменяют друг друга. Для описаний окружающей обстановки и пейзажа, представленных в рассказе единичными случаями, характерен информативно-описательный и изобразительно-описательный регистры, а также доминирование предметной и предметно-качественной ремы соответственно.
    Тема-рематическая организация описательных фрагментов при перволичной форме повествования, как и в описаниях с аукториальной формой повествования, представлена канонической ступенчатой и автономной разновидностями с отдельными случаями структуры веерного типа со стабильной темой и разными ремами, что свидетельствует об относительной устойчивости синтаксического почерка писателя, проявляющегося в характере тема-рематических чередований в текстовых фрагментах.
    Различные типы полирегистровых структур, наряду с синтаксическими способами экспрессивации диалогической речи (средствами экспрессивного и разговорного синтаксиса), служат для индивидуализации прямой речи персонажей в произведениях В. Распутина.
    Таким образом, коммуникативно-синтаксическая организация прозы В. Распутина обусловлена образом автора и в то же время участвует в его формировании. Особенностями синтаксического почерка писателя выступают не только характерные для него синтаксические построения, но также и состав монорегистровых и полирегистровых структур с доминированием того или иного типа речи, способы чередования темы и ремы, типы тема-рематических структур. Исследование показало, что при относительно устойчивом синтаксическом почерке В. Распутина, его синтаксис отличается богатством и разнообразием, а рассмотрение синтаксической организации текста сквозь призму «образа автора» в русле коммуникативного синтаксиса открывает новые перспективы в области исследования индивидуального стиля.






    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Абдулсамад А. Творчество В.Г. Распутина. (Проблематика. Образы. Поэтика): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина — М., 1980. — 16 с.
    2. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного языка.— М.: Высш. школа, 1990. — 168 с. — Библиогр.: в конце глав.
    3. Актуальні проблеми синтаксису: Матеріали Міжнар. наук. конф., 19 - 21 жовт. 2006 р., м. Чернівці / Ред.: І.Р. Вихованець; Н.В. Гуйванюк /; Чернів. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича. — Чернівці: Рута, 2006. — 312 с.
    4. Антонова А.Ю. К проблеме определения образа автора // Studia Linguistica. XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка: Сборник статей. — Спб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. — С.253-257.
    5. Атарова К.Н., Лессксис Г.А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе//Известия АН СССР. Сер. лит. и яз.— 1976.— Т. 35. — №4.— с. 343-356.
    6. Атарова К.Н., Лессксис Г.А. Семантика и структура повествования от третьего лица в художественной прозе // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. —1980.— Т. 39. — №1.— с. 33-46.
    7. Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа: Учебник для вузов. — М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. — 464 с.
    8. Баландина Н.В. Слово, обращенное в сегодня. Образ и речь автора в рассказе В.Г. Распутина «Что передать вороне?» // Русская речь. — 1988. — №2. — С. 27-33.
    9. Балли Ш. Французская стилистика: пер. с фр.— М.: Изд-во иностр. лит., 1961. — 394 с.
    10. Барлас Л.Г. Русский язык: Стилистика. — М.: Просвещение, 1978. — 255 с. — Библиогр.: с. 253.
    11. Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. — СПб.: Азбука, 2000. — 336 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    12. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. — М.: Худож. лит., 1975.—502 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    13. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — 4-е изд-е.— М.: Сов. Россия, 1979.— 318 с.— Библиогр.: в подстроч. примеч.
    14. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. — М.: Искусство, 1979. — 424 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    15. Бацевич Ф.С. Нариси з комунікативної лінгвістики. — Львів: ЛНУ, 2003. — 280 с. — Библиогр.: с. 251-272.
    16. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: УРАО, 2002. — 160 с. — Библиогр.: с. 157-159.
    17. Беляев Ю.И. Синтаксис современного русского литературного языка: Учеб. пособие. — 2-е изд., доп., перераб. — Херсон, 2003. — 494 с. — Библиогр.: с. 488-492.
    18. Бенвенист Э. Общая лингвистика: пер. с фр.— 2-е изд., стер. — М.: URSS, 2002. — 448 с.
    19. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. — Л.: Наука, 1978. — 175 с. — Библиогр.: с. 171-174.
    20. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. — Л.: Наука, 1984. — 136 с. — Библиогр.: с. 125-132.
    21. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — Л.: Наука, 1983. — 208 с. — Библиогр.: в примеч. и в конце глав.
    22. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии / С. — Петербург. гос. ун-т, Рос. АН, Ин-т лингвист. исслед. — Спб.: Изд-во С. — Петербург. ун-та, 1996. — 219 с. — Библиогр.: с. 199-213.
    23. Бояринцева Г.С. Лингвистический анализ художественного текста: Учебное пособие. — Саранск: МГУ, 1980. — 84 с.
    24. Брандес М.П. Синтаксическая семантика текста // Сб. научн. трудов Моск. гос. пед. ин-та иностр. яз. им. Мор. Тореза. — М., 1977. — Вып. 112.— С. 145-153.
    25. Брандес М.П. Стилистика текста: Теор. курс: Учеб. — 3-е изд., перераб и доп. — М.: «Прогресс-традиция», 2004. — 413 с.
    26. Брандес М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). М.: Высш. школа, 1971. — 190 c. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    27. Братаніч О.В. Фактор адресованості в епістолярному дискурсі // Актуальні проблеми менталінгвістики: Зб. статей за матеріалами III-ї міжнар. наук. конф./Ін-т укр. мови НАН України та ін. [Редкол. Скляренко В.Г. та ін.] — Черкаси: Брама, 2003. — 243 с.
    28. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. Фонетика. Морфология. Ударение. Синтаксис. — 2-е изд-е, испр. — М.: Учпедгиз, 1954. — 468 с. — Библиогр.: с. 461.
    29. Быкова И.А. Портрет в прозе А.П. Чехова / Лингвостилистический анализ/. Учебное пособие для студентов высших педагогических заведений. — Х.: Харьк. гос. пед. ун-т им. Г. С. Сковороды, 1997. — 90 с.
    30. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. — М.: Логос, 2004. — 280 с.
    31. Валюсинская З.В. Вопросы изучения диалога в работах российских лингвистов // Синтаксис текста. — М., 1979. — С. 299-313.
    32. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Общие понятия стилистики, разговорно-обиходный стиль речи. — М.: Русский язык, 1976. — 239 с.
    33. Васильева А.Н. Материалы для изучения разговорной речи. (Глагол: формы времени, инфинитив, императив). — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1967. — 43 с. — Библиогр.: с. 43.
    34. Васильева А.Н. Стилистический анализ языка художественного произведения. Пособие для иностранцев-филологов, изучающих русский язык. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966. — 256 с.
    35. Васильева А.Н. Художественная речь: Курс лекций по стилистике для филологов. Учеб. пос. — М.: Рус. яз., 1983. — 255 с.
    36. Васильева А.Н. Частицы разговорной речи. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. — 187 с.
    37. Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Карамзина до Гоголя. — М.: Наука, 1990. — 388 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    38. Виноградов В.В. О теории художественной речи. — М.: Высш. шк., 1971.— 240 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    39. Виноградов В. В. О языке художественной прозы. — М.: Наука, 1980. — 360 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    40. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. — М.: Высш. шк., 1981. — 320 с. — Библиогр.: с. 313-316.
    41. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М.: Изд-во АН СССР, 1963. — 255 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    42. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. — М.: Наука, 1999. — 704 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    43. Винокур Г.О. О языке художественной литературы / Сост. Т. Г. Винокур. — М.: Высш. школа, 1991. — 447 с.
    44. Винокур Г.О. Собрание трудов: Комментарии к «Борису Годунову» А.С. Пушкина — М.: Лабиринт, 1999. — 252 с. — Библиогр.: с. 243-246.
    45. Винокур Г.О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика.— М.: Наука, 1990.— 451 с. — Библиогр.: с. 366-418.
    46. Винокур. Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М.: Наука, 1980. — 27 с.
    47. Волкова Т.Н. Воскресение слова (функции жанра проповеди в последнем романе Л. Н. Толстого // Критика и семиотика. — 2000. — Вып. 1-2. — С. 136-154.
    48. Вопросы грамматики и стилистики русского языка: Сб. работ. /Отв. ред. Колесникова Э. Г./— Иркутск, 1974. — 102 с.
    49. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / Всеволодова М.В., Воробьева Г.К., Дементьева О.А. и др.— М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. — 184 с.
    50. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 3-е., стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2005. — 144 с. — Библиогр.: с. 136-138.
    51. Гиршман М.М. Избранные статьи. Художественная целостность. Ритм. Стиль. Диалогическое мышление/Донец. гос. ун-т. — Донецк: ООО «Лебедь», 1996. — 159 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    52. Гиршман М. М. Проблемы целостного анализа художественной прозы. (Ритмическая организация прозаического художественного целого). — Донецк, 1973. — 45 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    53. Гиршман М.М. Ритм художественной прозы: Монография. — М.: Советский писатель, 1982. — 368 с. — Библиогр. в примеч.: с. 328-366.
    54. Гиршман М.М. Стиль как литературоведческая категория: Учеб. пособие.— Донецк: ДонГУ, 1984. — 26 с.
    55. Гірняк М.О. Авторська свідомість як метатекстуальна категорія//Вісн. Житомир. держ. пед. ун-ту. — 2004. — N 15. — С. 122-126.
    56. Горбань А.В. Авторська суб'єктивність як структурна модель художнього тексту// Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. — 2006. — N 26. — С. 113-116.
    57. Гореликова М.И., Магомедова Д. М. Лингвистический анализ художественного текста: Учеб. пос. — М.: Рус. яз. — 1989. — 152 с.
    58. Григорян Ар. Анализ структуры литературного произведения: Учеб. пос.— Ер.: Изд-во АН АрмССР, 1984. — 187 с.
    59. Гуковский Г.А. Русская литература XVIII века: Учебник для студентов вузов. — М.: Аспект-пресс, 2003. — 453 с.
    60. Гулак А.Т. Взаимодействие изобразительно-выразительных средств в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» // Русский язык в школе.—1998.—№4. — С. 65-69.
    61. Гулак А.Т. О стилистике романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» // Русский язык в школе.—1999. — №3. — С. 54-59.
    62. Гулак А.Т. Позиция автора в «Севастопольских рассказах» Л. Н. Толстого // Русская речь.—1982. — №1.— С. 13-17.
    63. Гулак А.Т. «Распускающийся розан» (Стилистико-речевые краски образа юного воина в рассказах Л. Толстого 50-х гг.) // Русский язык в школе.—2000.—№5.— С.70-74.
    64. Гулак А.Т. Стилистика романа Л.Н. Толстого «Война и мир». — Х.: ХГПУ, 1995. — 144 с. — Библиогр.: с. 138-141.
    65. Гураль М.И. Функциональная и практическая стилистика русского языка: Метод. указания к выполнению практ. заданий. — Черновцы: Рута, 2003. — 48 с.
    66. Давыдова Е.В. Комплексное исследование способов непрямой передачи чужой речи в русском литературном языке середины XIX века (на материале научных и публицистических текстов): Автореф. канд. филолог. наук: 10.02.01/Воронеж. гос. ун-т им. Ленинского комсомола. — Воронеж, 1986. — 23 с.
    67. Демидова М.П., Моложай Г.Н. Лингвистический анализ текста: Учеб. пособие для студентов-заочников спец. «Рус. яз. и лит. пед. ин-тов Белоруссии. — Мн.: Высш. школа, 1988. — 191 с.
    68. Демьянков В.З. Интерпретация как инструмент и как объект лингвистики // Вопросы филологии. — М. — 1999. — №2. — С. 5-13.
    69. Дерягин В.Я. Беседы о русской стилистике. — М.: Знание, 1978. — 96 с. — Библиогр.: с. 95.
    70. Долинин К.А. Интерпретация текста: (Фр. яз.). Учеб. пособие для студен­тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» — М.: Просвещение, 1985. — 288 с.
    71. Дымарский М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русской прозы XIX — XX веков. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 326 c. — Библиогр.: с. 312-324.
    72. Дырдин А.А. Творчество В.Г. Распутина (идейно-художественное своеобразие, национальные традиции): Автореф. дисканд. филол. наук: 10.01.02/Акад. наук СССР. Ордена трудов. красн. знам. ин-т рус. лит. (пушкинский дом). — Л., 1981. — 18 с.
    73. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. Изд-е 2-е, доп. и перераб. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 515 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    74. Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. — 2-е изд., перераб и доп. — М.: Рус. язык, 1987. — 237 с. — Библиогр.: в тексте (в конце глав).
    75. Земская Е.А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. — М.: Наука, 1981. — 276 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    76. Земская Е.А. Русский язык как иностранный. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения: Учебное пособие, изд-е 3-е, перераб. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2004. — 240 с.
    77. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса.— Изд. 3-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 368 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    78. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973.— 349 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    79. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста // Синтаксис текста. — М.: АН СССР. Ин-т рус. яз., 1979. — С. 112-132.
    80. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. — М.: Наука, 1988. — 439 с. — Библиогр.: с. 437.
    81. Иванчикова Е.А. Синтаксис текстов, организованных авторской точкой зрения // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Проза. — М.: Наука.—1977. — С.198-240.
    82. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М.: Наука, 1979. — 287 с. — Библиогр.: в подстроч. примеч.
    83. Иванчикова Е.А. Язык художественной литературы. Синтаксическая изобразительность. — Красноярск: Изд.-во Красноярского университета, 1992.—158с. — Библиогр. в примеч.: с. 143-157.
    84. Ившин В.Д. Коммуникативный синтаксис современного английского языка (актуальное членение предложения): Автореф. дис... д-ра филол. наук: 10.02.04 / Киевский гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. — К., 1990. — 47с.
    85. Иконников С.Н. Стилистический анализ текста: Пособие для учителей. — К.: Рад. школа, 1982. — 191 с.
    86. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов ин. яз. — М: Высш. школа, 1990. — 151 с.
    87. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. — М., 1989. — С. 3-8.
    88. Кашкин В. Б. Функциональная типология перфекта. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. — 128 с. — Библиогр.: с. 116-127.
    89. Князев Ю.П. Акциональное и статальное значения конструкций с причастиями на н, -т: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / АН СССР, Ленингр. отд-ние Ин-та языкознания. — Л., 1986. — 22 с.
    90. Ковтунова И.И. Несобственно-прямая речь в современном русском литературном языке // Русский язык в школе. — 1953. — №2.— С. 18-27.
    91. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М.: Наука, 1986. — 205 с. — Библиогр.: с. 202-204.
    92. Ковтунова И.И. Проблема несобственно-прямой речи в трудах В. В. Виноградова // Вопросы языкознания. — 2002. —№1. — С. 65-71.
    93.&nbs
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА