Каталог / ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Русский язык. Языки народов России
скачать файл:
- Название:
- СНИЖЕННЫЕ (ВНЕЛИТЕРАТУРНЫЕ) ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
- Альтернативное название:
- ЗНИЖЕНІ (ПОЗАЛІТЕРАТУРНІ) МОВНІ ЗАСОБИ В СУЧАСНОМУ ПУБЛІЦИСТИЧНОМУ ДИСКУРСІ
- ВУЗ:
- ЛУГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО
- Краткое описание:
- ЛУГАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ
УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО
На правах рукописи
Соболева Ирина Александровна
УДК 811.161.1’276:82-92
СНИЖЕННЫЕ (ВНЕЛИТЕРАТУРНЫЕ)
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА В СОВРЕМЕННОМ
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
10.02.02 русский язык
Диссертация
на соискание научной степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель
доктор филологических наук,
профессор Синельникова Лара
Николаевна
Луганск 2001
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ..4
ВВЕДЕНИЕ..6
РАЗДЕЛ І. ОПИСАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ, ЛЕКСИКОГРАММАТИЧЕСКОЙ И ПРАГМАТИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ ПРОСТОРЕЧИЙ В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ..27
1.1. Определение параметров описания просторечия..27
1.2. Границы лексического состава просторечия: ядро и периферия33
1.3. Просторечие как значимый экспрессивно-оценочный элемент современно-
го публицистического дискурса..39
1.4. Тенденция к «олитературиванию» отдельных просторечных единиц в со-
временном публицистическом дискурсе71
Выводы...80
РАЗДЕЛ ІІ. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЖАРГОНА В СОВРЕМЕННОМ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ83
2.1. Арго Жаргон Сленг: проблемы соотнесенности, разграничения и
функционирования83
2.2. Использование жаргонных образований в качестве средства первичной
номинации.....91
2.3. Возникновение и функционирование жаргонных синонимических рядов
(на примере описания фрейма «денежные средства»...96
2.4. Жаргонизм как интенсификатор современного публицистического дис-
курса (на примере описания роли жаргонных средств в современном га-
зетно-журнальном заголовке и в прецедентном тексте).101
Выводы.117
РАЗДЕЛ ІІІ. КОГНИТИВНО-ЯЗЫКОВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ ЖАРГОННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ..120
3.1. Обоснование понятия «ключевое слово» (КС), проблема его лингвистиче-
ского статуса...120
3.2. КС жаргонного происхождения «крутой»...124
3.3. КС жаргонного происхождения «крыша»...132
3.4. КС жаргонного происхождения «тусовка».142
3.5. КС жаргонного происхождения «беспредел»..151
Выводы.160
РАЗДЕЛ IY. ДИНАМИКА РЕЧЕВОГО СТАНДАРТА СОВРЕМЕННОЙ ПУБЛИЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ. ПРОБЛЕМЫ СООТНЕСЕННОСТИ И ТЕНДЕНЦИИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СОЦИОЛЕКТОВ...165
4.1. Норма и публицистический дискурс....165
4.2. Прагматичность и адресность языка СМИ..175
4.3. Язык СМИ как вектор внутриязыкового развития..179
4.4. Проблема соотнесенности и функционирования современных
социолектов.183
Выводы.191
ВЫВОДЫ.195
СПИСОК ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ..210
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ..211
СПИСОК СЛОВАРЕЙ....226
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1...229
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2...238
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
1. АиФ Аргументы и факты. Еженедельная газета. - М.
2. БСРЖ 2000 Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. - СПб.: Норинт, 2000. - 720 с.
3. БТС Большой толковый словарь русского языка / Сост и гл. ред. Кузнецов С.А. - СПб.: Норинт, 1998. - 1536 с.
4. Даль Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М.: Рус. яз., 1978.
5. Изв. Известия. Ежедневная газета. - М.
6. КП Комсомольская правда. Ежедневная газета. - М.
7. КС ключевое слово.
8. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Кубряковой Е.С. - М.: Филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. - 245 с.
9. ЛГ Литературная газета. Еженедельная газета. - М.
10. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Сов. энцикл., 1990. - 682 с.
11. МК Московский комсомолец. Ежедневная газета. - М.
12. МС 1994 Митрофанов Е.В., Никитина Т.Г. Молодежный сленг: Опыт словаря. - М.: Из глубин, 1994. - 467 с.
13. НГ Новая газета. Еженедельная газета. - М.
14. Независимая Независимая газета. Еженедельная газета. - М.
15. НС 1984 Новые слова и значения: Слов.-справ. По материалам прессы и лит. 70-х гг. / Под ред. Котеловой Н.З. - М.: Рус. яз., 1984. - 808 с.
16. НСМ-80 Новое в русской лексике: Словарные материалы-80. - М.: Рус. яз., 1984. - 287 с.
17. НСМ-81 Новое в русской лексике: Словарные материалы-81. - М.: Рус. яз., 1986. - 288 с.
18. СМА 1994 Елистратов В.С. Словарь московского арго: (материалы 1980-1994 гг.). - М.: АО "Рус. словари", 1994. - 699 с.
19. СОЖ 1999 Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / Под общ. руководством Розиной Р.И. - М.: Азбуковник, 1999. - 320 с.
20. СРВ 1994 Белянин В.П., Бутенко И.А. Живая речь: Словарь разговорных выражений. - М.: ПАИМС, 1994. - 183 с.
21. СРС 1997 Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга: Сленговые слова и выражения 60-90-х гг. / Под ред. Баранова А.Н. - М.: Метатекст, 1997. - 304 с.
22. СРЯ 1984 Словарь русского языка. В 4 т.: т. 1-4 / Под ред. Евгеньевой А.П. - 2-е изд., стер. - М.: Рус яз., 1984.
23. СРЯ 1999 Словарь русского языка. В 4 т.: т. 1-4 / Под ред. Евгеньевой А.П. - 4-е изд., стер. - М.: Рус яз., 1999.
24. СС Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка / Под ред. Чешко Л.А. - М.: Сов. энцикл., 1968. - 600 с.
25. ТСОШ 1990 Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред.Н.Ю. Шведовой - 22-е изд., стер. - М.: Рус. яз., 1990. - 821 с.
26. ТСОШ 1997 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Рос. акад. наук, Инт-т рус. яз. им. В.В. Виноградова. - 4-е изд., доп. - М.: Азбуковник, 1997. - 944 с.
27. ТСРЯ-XX Толковый словарь русского языка конца XX века: Языковые изменения. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.
28. ШСС Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. - 2-е изд., перераб. - М.: Просвещение, 1991. - 576 с.
29. ЭГ Экспресс-газета. Еженедельная газета. М.
ВВЕДЕНИЕ
Общественно-политические процессы, начавшиеся с 1985 года, произвели переворот не только в социальной, экономической и политической жизни общества, но и в сфере коммуникации. Это оказало в свою очередь влияние на функционирование и развитие языка. Произошла демократизация всей жизни социума, но свобода слова, несомненно, стала наиболее заметным явлением современности, и именно она обусловливает наиболее серьезные изменения в русском общении, в русском дискурсе и русском языке.
Динамика языковых изменений многопланова. Интенсивность языковых новаций такова, что есть необходимость в определении содержания понятия современный язык”. Существовали и существуют разные подходы. Современным считают русский язык от Пушкина до наших дней, или начинающийся с середины XX века. Мы же будем рассматривать состояние русского языка со второй половины 90-х годов по настоящее время. Этот небольшой отрезок времени воспринимается нами не в отрыве от предшествующих периодов существования языка, а в общей линии его развития, в обнаружении новых и исчезнувших единиц, выявлении преемственности, в сравнении предыдущих явлений с современными новациями.
Современное языкознание предпринимает огромные усилия в осмыслении сложного современного периода в жизни русского языка. Лингвистика, накопившая огромный объем структурных исследований, все большее внимание уделяет изучению форм существования и развития языка в его социальной обусловленности, изучению связей языка с жизнью человека, с социальными явлениями, связанными с общественной функцией языка.
Актуальность социолингвистики определяется и общественными событиями последних лет нашей жизни, когда вопросы языковой политики стали острыми и злободневными. В периоды социальной и исторической стабильности процессы языкового развития протекают более или менее размеренно, постепенно и языковые изменения затрагивают отдельные, незначительные участки системы. Понятие стабильности лексической системы было обосновано Н.Ю. Шведовой: Мы убеждаемся в том, что внутренняя организация класса в целом устойчиво сохраняется на протяжении длительного времени и не меняется ни под влиянием процессов формального либо семантического словообразования, ни под влиянием внутригрупповых и межгрупповых перемещений, ни под напором посторонних вхождений” [193, с. 9].
Однако в пору исторических и социальных потрясений процессы языкового развития ускоряются. Так, в докладе польской ученой И. Коженевской-Берчинской, сделанном на конференции Язык и социум” в Минске (декабрь 1998 года), были сформулированы выводы, противоречащие идеям Н.Ю. Шведовой: Ускорение языковой эволюции приводит к тому, что на единицу времени приходится большее количество языковых изменений. Они нагромождаются, не успевая адаптироваться в лексической системе, отчего создается впечатление хаоса и нестабильности. Кажется, что новшества затопляют язык, размывая его границы и угрожая его целостности” [93, с. 45]. Подобные процессы мы могли наблюдать в обозримом прошлом: так было в начале XVIII века, в эпоху реформ Петра I, после революции 1917 года, такие явления обнаруживаются и в наше время.
Поскольку языковые изменения последних десятилетий обусловлены стремительными общественными переменами и социальными потрясениями, объектом пристального внимания языковедов стала социолингвистика.
Социолингвистика (социальная лингвистика) направление языкознания, изучающее общественную обусловленность возникновения, развития и функционирования языка, воздействия общества на язык и языка на общество.
Несмотря на то, что социолингвистика как самостоятельная отрасль языкознания сравнительно молода, изучение языка под социальным углом зрения имеет давнюю традицию как в отечественной лингвистике, так и зарубежной (см. работы И.А. Бодуэна де Куртене, Е.Д. Поливанова, Л.П. Якубинского, Р.О. Шор, В.М. Жирмунского, А.М. Селищева, М.В. Панова, Г.О. Винокур, М.М. Бахтина, А. Мейе, Ш. Балли, Ж. Вандриеса, Э.Сепира, А.Матезиуса, Б.Гавранека, Дж. Гамперца и др.).
Одним из первых в отечественной русистике содержание социальной лингвистики раскрыл В.М. Жирмунский: Социальная лингвистика в узком смысле рассматривает два взаимосвязанных круга проблем:
1) социальную дифференциацию языка классового общества на определенной ступени его исторического развития (у данного общественного коллектива в данную историческую эпоху);
2) процесс социального развития языка, его историю как явления социального (социально-дифференцированного)” [73, с. 32].
Данный подход в определении предмета социолингвистики подчеркивает важность изучения социальной дифференциации языка в синхронии и диахронии.
Широкое понимание социолингвистики исходит из представления о целостности коммуникативного процесса и соединяет социальный и индивидуальный аспекты коммуникации. В рамках такой трактовки зарубежной социолингвистикой предприняты многочисленные попытки связать теорию общества с теорией коммуникации, с лингвистическим анализом речевого поведения индивида. Американские социологи склонны рассматривать социолингвистику как часть социологии языка. Различие между социолингвистикой и социологией языка, по мнению Дж. Фишмана [215], заключается в том, что в первой рассматривается лишь социально моделированная вариативность в употреблении языка”, а вторая ориентирована на более широкие социальные проблемы. Американская социолингвистика активно разрабатывает методику социолингвистического анализа, а также, ориентируясь прежде всего на анализ языкового общения и коммуникативного акта, дополняет и обогащает понятийный аппарат социолингвистики. Так, Дж. Гамперц [213], исследуя социально-коммуникативные системы, ввел отсутствовавшую ранее в науке общую категорию, обозначающую совокупность языковых систем и подсистем, используемых отдельным речевым коллективом и назвал ее речевым (языковым) репертуаром (verbal (lingvistic) repertoire) совокупность языковых средств, включающих как инвариантные формы, так и переменные”. Понятие репертуара дает возможность изучить особен-ности переключения с одного языкового регистра на другой и описать речевое поведение членов одного языкового коллектива.
Большой резонанс в современной социолингвистике имела появившаяся в 80-х годах теория Изоморфизма языковых и социальных структур” У. Лабова [108]. В ней была изложена гипотеза о наличии двух речевых кодов: развернутого и ограниченного. Различие между ними состоит в том, что первый характеризуется меньшей степенью предсказуемости (т.е. большим содержанием подтекстовых пластов). Этот код предпочитает более сложные синтаксические построения. Второй же код (ограниченный) отличается большей степенью предсказуемости и широким использованием элементарных синтаксических структур.
Теория малых речевых групп и гипотеза о наличии развернутого и ограни-ченного речевых кодов современного общения получили дальнейшее развитие в социолингвистике.
Своеобразным отсчетом в истории развития современной отечественной социолингвистики стал труд Русский язык и советское общество”, созданный большим авторским коллективом под руководством М.В. Панова в 1968 году. В этом исследовании был определен магистральный путь познания природы языка, его сущности, закономерностей функционирования и исторического развития путь познания его социальной природы. М.В. Пановым сформулированы пять языковых антиномий постоянных стимулов развития языка”: антиномия говорящего и слушающего; антиномия узуса и возможностей языковой системы; антиномия кода и текста; антиномия, обусловленная асимметричностью языкового знака; антиномия двух функций языка: чисто информационной и экспрессивной [159, т. 1, с. 24-34]. Эта коллективная монография была построена как исследование отдельных уровней языка: лексики, словообразования, морфологии, синтаксиса, фонетики. Такое поуровневое описание, отличаясь полнотой и фундаментальностью, оставляло за пределами исследования изменения в условиях функционирования языка, изменения коммуникативно-прагматического характера. Современная социолингвистика не может ограничиться рассмотрением уровней языка, так как всякий социолингвистический анализ сегодня неотделим от коммуникативно-прагматического подхода. Примечательно, что идеи, изложенные М.В. Пановым и получившие отражение в последующем развитии научной мысли, наиболее полно и ярко нашли свое воплощение в коллективной монографии Русский язык конца XX столетия (1985-1995)” почти тридцать лет спустя [160].
Другой важной вехой в развитии современной социолингвистики стало осознание сложной взаимосвязи языка с отдельной языковой личностью. Ю.Н. Караулов, разрабатывая понятие языковой личности, показывает, что оно является системообразующим для описания языковой картины мира, и на основе этого понятия можно по-новому синтезировать знания о языке, то есть преломлять их через структуру русской языковой личности. По словам Ю.Н. Караулова, языкознание незаметно для себя вступило в новую полосу своего развития, полосу подавляющего интереса к языковой личности” [90, с. 22].
Новейшая социолингвистика развивается очень активно. Глобальные со-циальные потрясения определяют сферу интересов и приоритетов в социо-лингвистике. Так, обновление концептуального мира носителей языка связано с формированием новых языковых форм, обновлением стилистических правил и их актуализацией в языке. Глобальные понятийные, тезаурусные сдвиги в современном языке определяют сферу интересов социолингвистики и стилистики как общие, неотделимые друг от друга. Именно поэтому наиболее значительные и интересные с научной точки зрения работы последнего времени созданы на стыке целого ряда лингвистических дисциплин: социолингвистики, стилистики, прагматики, психолингвистики. Т.Г. Винокур в книге Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения” поднимает множество актуальных проблем современного языкознания, среди них: языковая норма”, языковая экспрессия”, языковая игра”, языковой стереотип” и др. Современное языковое состояние в нашем обществе таково, что пересечение, скрещивание разных стилевых пластов в пределах не только связных текстов, отражающих закономерности определенного типа речи, но и в рамках отдельного высказывания стало стилистической нормой образцом, к которому речевой акт стремится в целях наибольшей выразительности” [37, с. 48].
Рассматривая, моделируя современную языковую картину мира, современная философия языка и социолингвистика учитывают соотнесенность форм существования языка с таким понятием, как языковая ситуация”. Под языковой ситуацией в социолингвистике традиционно понимается взаимоотношение используемых на данной территории (обычно в пределах одного государства) различных средств коммуникации. Языковая ситуация, по мнению В.А. Аврорина, включает следующие обязательные компоненты: 1) социальные условия функционирования языка; 2) сферы и среды его употребления; 3) формы его существования [1]. Все языковые ситуации принято квалифицировать как простые или сложные. Простая характеризуется (по В.А. Аврорину) диглоссией одновременным использованием литературной и диалектной (наддиалектной) форм одного языка. Сложная ситуация отличается полилингвизмом многоязычием (наиболее типичный случай двуязычие, билингвизм).
Судя по всему, подобный подход в определении понятий простая языковая ситуация” и сложная языковая ситуация” в значительной степени устарел. Гетерогенность современной языковой ситуации предполагает сложные взаимоотношения функционально стратифицированных языковых образований, стремительно изменяющихся во времени под воздействием общества и языковой конъюнктуры.
Осмысливая сущность современной языковой ситуации, некоторые современные лингвисты приходят к интересным, не совпадающим с общепринятыми позициями выводам. Так, А. Вежбицкая считает, что языковая ситуация, включенная в состояние общественного сознания, приводит к тому, что нормы и социокультурное ожидание в языке, связанные с проблемами политики, власти и неравенства в частной и официальной сферах, начинают в такой степени различаться, что можно говорить о возникновении чего-то вроде политической диглоссии” [29, с. 42].
На конгрессе МАПРЯЛ в 1994 году Н.И. Толстой в докладе Некоторые проблемы славянской этнолингвистики” сделал попытку представить современную языковую картину сегодняшнего общества в виде следующего многочленного ряда: язык-словесность-культура-самосознание.
Докладчик поставил своей целью доказать изоморфизм функциональных сфер в каждом из указанных феноменов. Современная ситуация в русском языке может быть рассмотрена, по мнению Н.И. Толстого, в виде пятичленной парадигмы: литературный язык / просторечие / говоры / жаргоны / идиолект / речь индивида.
Доминирующим компонентом данной парадигмы является литературный язык, так как имеет наддиалектный характер и обслуживает литературу. Все факторы, формирующие данную парадигму, релевантны для функциональной парадигмы словесности, которая объединяет художественную литературу, народно-городскую словесность, общенародный фольклор, социальный фольклор и словесное творчество индивида.
Такой широкий культурологический подход в трактовке понятий языковая картина мира” и языковая ситуация”, на наш взгляд, наиболее точно учитывает современное состояние языка. Ведь языковой синкретизм, полифония языковых средств в пределах одного высказывания реалии сегодняшнего дня. Мы полагаем, что современной науке еще предстоит исследовать социальный генезис современной языковой ситуации, а также прогнозировать неизбежные в условиях сложного стилистического симбиоза изменения нормативных признаков литературного языка.
Сейчас уже для всех очевидным стал следующий факт: невиданный лексико-семантический взрыв с начала перестройки и до наших дней, делает нас свидетелями нового мощного притока сниженной лексики в литературный язык” [БСРЖ 2000, с. 5].
Актуальность построенного на единой лингвистической основе комплексного исследования сниженных языковых средств и выявления их типологии на большом языковом материале обусловлена активностью разрабатываемых в настоящее время вопросов типологизированного изучения просторечия, жаргона и объясняется следующим:
1) новые явления в русском языке справедливо оцениваются и говорящими, и лингвистами либо как языковая революция, либо как мощная динамизация языковой системы со всеми разрушительными и одновременно обновляющими эту систему последствиями. Ускорение языковой эволюции приводит к тому, подчеркивают авторы Толкового словаря русского языка конца XX века”, что на единицу времени приходится большое количество языковых изменений, они нагромождаются, не успевая адаптироваться в лексической системе, отчего создается впечатление хаоса и нестабильности” [ТСРЯ-XX, с. 7]. Думаем, что время, отдаляющее нас от революционных преобразований в обществе и языке, позволяет увидеть все выше названные процессы более системно и комплексно. Пришла пора теоретического осмысления и обобщения имеющихся конкретных наблюдений в этой области;
2) назрела необходимость специальных комплексных исследований, где сни-женные языковые средства были бы систематизиpованы на стыке новых лингвистических и философских знаний, с расширенным объяснением сферы употребления, изменения природы и социального статуса этих языковых структур;
3) остро ощущается необходимость теоретических и практических исследований в области современной социолингвистики, в частности тех ее разделов, в которых активно разрабатываются социально обусловленные особенности общения (так называемые социальные роли) коммуникантов.
Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертационное исследование выполнено в рамках комплексной темы научного исследования Языковая личность на рубеже веков”, разрабатываемой на кафедре русского языкознания Луганского государственного педагогического университета имени Тараса Шевченко.
Эта работа непосредственно связана с программой Социолингвистическое и культурологическое описание современной языковой ситуации” (руководитель доктор филологических наук, профессор Л.Н. Синельникова), целью которой является изучение современной языковой ситуации, находящейся в режиме обострения”.
Избрав в качестве основных методов исследования сниженных языковых средств положения и принципы социально-коммуникативного анализа, представляющего собой область взаимодействия лингвостилистики, социолингвистики и прагматики, мы ставим перед собой следующую цель: установить основные закономерности функционирования сниженных языковых средств в современном публи-цистическом дискурсе, а также выявить их соотношение с экстралингвистическими и внутриязыковыми факторами.
Проблема усиления влияния периферийных подсистем языка на литературную речь не выпадает из поля зрения исследователей, сошлемся хотя бы на две коллективные монографии по русистике [158; 160]. Однако мы сочли целесообразным поставить перед собой несколько иные задачи, суть которых заключается и в установлении причин, обусловливающих смену речевого этикета в современной публичной коммуникации, масштабов влияния просторечия и жаргона, социолингвистического статуса частотно употребляемых сниженных единиц языка, адекватности используемых внелитературных включений коммуникативному стандарту конкретной ситуации общения. Соответственно нас интересовала и более общая проблема: идет ли речь о кризисе современной речевой культуры или же о закономерно обусловленной тенденции, имеющей свою реальную историческую перспективу ?
Основная цель исследов
- Список литературы:
- ВЫВОДЫ
1. На основе социолингвистический интерпретации и коммуникативно-прагматического анализа теоретически обоснована и реализована задача выявления общих для современного публицистического дискурса закономерностей функционирования сниженных языковых средств, определено их соотношение с экстралингвистическими факторами. Столь мощное воздействие языковой периферии на современный язык оценивается либо как языковая революция, либо как мощная динамизация всей языковой системы со всеми разрушительными и одновременно обновляющими эту систему последствиями.
Анализируя современный публицистический дискурс, нельзя не заметить очевидного снижения (усреднения, массовизации, огрубления) речевого стандарта, сопровождаемого активным вторжением элементов внелитературных подсистем. Поскольку проблема влияния разговорного языка на литературную речь остается в поле зрения современных исследователей, мы сочли целесообразным поставить перед собой несколько иные задачи, суть которых заключалась не только в фиксации и констатации языкового явления, но и в установлении причин, обусловливающих смену речевых регистров в современных медиальных средствах и в публичной коммуникации вообще, масштабов влияния просторечно-жаргонной стихии, социолингвистического статуса востребованных сниженных средств, адекватности используемых включений коммуникативному стандарту конкретной ситуации общения. Соответственно нас интересовала и более общая проблема: как следует оценивать происходящую эволюцию речевого стандарта в языке СМИ как кризисную или как соответствующую состоянию и потребностям социума ?
Опираясь на данные современного языкознания, прежде всего социолингвистики и прагматики, а также когнитологии, философии и на полученные нами результаты коммуникативно-прагматического анализа, проводившегося на большом фактическом материале, считаем, что следует говорить о закономерно обусловленной тенденции, имеющей свою реальную историческую перспективу. По-прежнему доминирующую роль в языковом обеспечении публичной коммуникации играет литературный язык, что не только поддерживается регламентирующими установками языковой политики, но и соответствует устойчивым представлениям индивидуума о коммуникативной норме. Всеми своими неоспоримыми достоинствами (стабильной нормой, полифункциональностью, высокой степенью престижности и пр.) литературный язык продолжает оставаться единственной рукотворной” универсальной формой этнического языка. Употребление же в узусе СМИ сниженных языковых средств чаще всего диктуется определенным коммуникативным намерением, прагматической установкой, то есть является актуализированным, функционально обусловленным и, следовательно, контролируемым.
В свете такого подхода эволюция речевых стандартов в сфере публичного общения и прежде всего в языке СМИ рассматривается нами не как нечто фатальное, а как закономерный и предсказуемый процесс, происходящий в истории этноса с определенной периодичностью под влиянием целого комплекса причин. Соответственно и выдвижение на авансцену” современной языковой ситуации сниженных языковых средств оценивается не как кризис речевой культуры и проявление речевой вседозволенности”, а как отражение, иногда, может быть, и гипертрофированное, процессов, реально развертывающихся в вербальной коммуникации современного социума.
2. Современный публицистический дискурс представляет собой динамичный объект социолингвистического исследования. Узус СМИ наглядно отражает движение языковой материи, а также новые тенденции в развитии языковой ситуации, чутко реагирует на изменения социальных и генерационных пропорций в обществе, на прогресс в научно-техническом оснащении информационно-коммуникативных контактов как во внутриэтническом, так и межэтническом пространстве. Вместе с тем мы отмечаем и внутреннюю противоречивость современного публицистического дискурса, одновременно сочетающего в себе такие противоположные качества, как динамичность и консерватизм, эталонность и зависимость от речевых приоритетов своего времени, в том числе и от различного рода модных пристрастий. Мы считаем, что столкновение этих противоположных тенденций обусловливает, с одной стороны, некоторую устойчивость узуса СМИ, с другой, является мощным импульсом в развитии языкового обеспечения данного вида обще-этнического общения.
По характеру построения современный публицистический дискурс принадлежит к сфере регулируемого речевого поведения. Это означает, что отбор используемых языковых средств здесь происходит не произвольно, а корректируется действием соответствующих регуляторов. К числу последних относится как реальное состояние языка в современном социуме, так и представление о языке, отражающее вполне определенную коммуникативную стратегию индивидуума, его самоконтроль за своим речевым поведением. Это соотношение регулируемое нерегулируемое речевое поведение” во многом определяет удельный вес сниженных языковых средств в публицистическом дискурсе, позволяет судить о направленности эволюции речевого стандарта.
В терминологическом понятии публицистический дискурс” для нас важно понимание целостности дискурса как исходной точки анализа и как самовоспроизводящегося целого”. Анализируя пространство дискурса, недостаточно было выявить специфику составляющих его языковых единиц, необходимо было увидеть их во взаимном существовании, создающем различные комбинаторные возможности, то есть возможности смыслопостроения одновременно и бесконечные, и ограниченные его модальностью.
Мы пришли к заключению, что современный публицистический дискурс представляет собой некий конгломерат языковых приемов и иллокутивных целей, его семантика непрозрачна и не сводится к отражению внелингвистической действительности.
Понимание современного публицистического дискурса как сложного, неоднозначного по своим лингвистическим и внелингвистическим параметрам и многообразного по жанрово-стилистическим проявлениям языковое состояние позволило решить следующие задачи:
- установить типы иллокутивных целей, связанных с функционированием сниженных языковых средств в современном публицистическом узусе;
- выявить коммуникативные намерения адресанта при использовании просторечно-жаргонной лексики в современном публицистическом дискурсе.
3. Сниженные языковые средства. Поскольку работа посвящена исследованию роли и степени влияния внелитературных подсистем на современный язык в целом и на публицистический дискурс в частности, мы оговорили причины, заставляющие отдать предпочтение термину сниженные языковые средства”.
Использование термина сниженные языковые средства” помогло точнее отразить социолингвистический аспект описания исследуемых языковых явлений. В тех случаях, когда объект лингвистического анализа имеет структурно-системную специфику, специалисты чаще оперируют понятием разговорные средства”. Термин сниженные языковые средства” позволил более полно представить обширный репертуар нелитературных и окололитературных” сниженно-обиходных, просторечно-разговорных, просторечно-диалектных, жаргонных и полужаргонных языковых образований, регулярно и с высокой частотностью функционирующих в современном речевом обращении.
Актуальность построенного на единой лингвистической основе систематизирующего исследования сниженных языковых средств и выявления их типологии на большом иллюстративном материале обусловлена активностью разрабатываемых в настоящее время вопросов классифицированного изучения просторечия и жаргонов.
Наши наблюдения показывают, что экспансия” сниженных (внелитературных) языковых средств привела к целому ряду конвергентных тенденций, выходящих за рамки специфики современного публицистического дискурса и являющихся приметой развития целого ряда языков и современной цивилизации вообще.
Сходство общей направленности функционирования языковой периферии, разумеется, не исключает различий в скорости его протекания в разных языках, в масштабности наблюдаемых изменений речевого стандарта, в характере использования просторечно-жаргонных включений [176]. Нельзя не учитывать и того, что наличие конвергентных тенденций еще не означает полного тождества в вербальной реализации экстралингвистических импульсов, поскольку это зависит не только от естественных ограничителей”, заложенных в языковой системе, но и от специфики конкретной языковой ситуации.
В результате проведенного коммуникативно-прагматического анализа сниженных языковых средств мы констатируем следующее: характер и направленность включения просторечно-жаргонной лексики влияет на формирование нормы современного литературного языка, а также на уровень этнической языковой культуры в целом. Вместе с тем, исследуя язык СМИ конца XX начала XXI веков, нельзя не отметить, что характер и направленность наблюдаемых здесь изменений довольно часто расходится с традиционными представлениями о норме речевого поведения в сфере репрезентативного языкового употребления.
Безусловным является и то, что результатом массированного вторжения” внелитературных языковых средств стало снижение языковой планки публицистического дискурса, уменьшение его пафосности и, напротив, возрастание экспрессивности, усиление личностного” начала.
4. Просторечие. Большая часть исследователей отмечает сложность описания и выделения этой подсистемы национального языка. Определяя параметры описания русского просторечия, мы отмечаем следующие его черты: наддиалектность и территориальную неприкрепленность, ненормативность, стихийность функционирования, низкий социальный престиж. Особого внимания, мы полагаем, заслуживает и разношерстность” просторечных средств: в нем сосуществуют единицы, пришедшие из территориальных диалектов, профессиональных и социальных жаргонов, заимствования из литературного языка и многое другое. Все эти разнородные элементы функционально не разграничены. Важным является и то, что современное просторечие не знает границ: оно проникает в устную и письменную речь абсолютного большинства населения. С одной стороны, мы отмечаем примеры просторечной речи, свидетельствующие прямо-таки о фактах социальной и коммуникативной патологии, с другой что в просторечие постоянно пробивают себе дорогу слова и значения из литературного языка, диалектной речи, жаргонов и т.д.
Эти процессы языковой интерференции нельзя остановить, можно только учитывать складывающиеся тенденции употребления просторечного слова для проведения соответствующей этим тенденциям нормализаторской политики.
В структуре современного просторечия мы выделили следующие типоло-гические языковые системы: просторечный центр (собственно просторечные слова) или ядро просторечия и просторечную периферию (обязательную область контактирования просторечных и иных форм национального языка).
Анализируя современный публицистический дискурс, мы отмечали, что просторечность его яркая отличительная черта. Рассмотрены факты включения периферийных просторечных средств и элементов просторечного центра.
Просторечная периферия функционирует в дискурсе как набор разного рода орфоэпических, грамматических, семантических и других отклонений от норм литературного языка; как нарочито сниженный, порой грубый и фамильярный, способ коммуникации. В ряде случаев мы отмечали своего рода стилизацию под язык среды, не владеющей литературным языком. В просторечной периферии обнаруживаются следы диалектного происхождения, профессиональных и молодежных жаргонов; смешивается лексика бытовых номинаций, как устарелых, так и новейших; иноязычные слова употребляются в искаженном звучании; смешиваются слова и обороты официально-делового и разговорно-бытового обихода и т.д.
Просторечная периферия незамкнута, нестабильна и по составу носителей, и по характеризующим ее языковым средствам: есть носители более консервативные и более открытые к восприятию анормативного; есть устойчивые, просторечные модели, но встречаются и недолговечные, сиюминутные просторечные образования.
Все это разнообразие просторечных красок впитал” в себя современный публицистический дискурс. Повышенный интерес к выразительным и оценочным возможностям языка приводит к тому, что просторечия материализуются для достижения особых стилистических, смысловых и иллокутивных целей высказывания. Просторечные включения придают особую динамичность и мобильность языку СМИ, участвуют в создании сниженных метафор, формируют иронический контекст. Непременным условием игрового употребления просторечия является чувство языкового доверия к адресату, языкового партнерства, ощущение как бы взаимного согласия и уместности легкой ироничности.
В отдельных случаях можно говорить о переходе просторечной единицы в литературный язык. Об олитературивании” просторечия свидетельствуют: частотность в дискурсе, общеизвестность, втягивание” в систему грамматической сочетаемости с единицами литературного языка, развитие устойчивого значения, способность продуцировать метафорические смыслы и др.
Таким образом, исследование лексической, лексико-грамматической и прагматической семантики просторечия в современном публицистическом дискурсе показало, что отмечается явное сближение книжных форм литературного языка с просторечной стихией. Такой синтез признаков просторечности и книжности в разных пропорциях стал глобальной, всеохватывающей тенденцией современного языкового развития.
Процессы подобной языковой интерференции, происходящие на наших глазах, нельзя остановить. Можно только учитывать складывающиеся универсалии функционирования просторечия для проведения культурологической и нормализаторской политики.
5. Жаргоны. Исходя из того, что жаргоны представляют собой одно из противоречивых явлений современной языковой культуры, мы попытались разграничить дефиниции арго”, жаргон”, сленг”, так как достаточно часто они употребляются в современном языкознании как синонимические названия. Не претендуя на окончательное решение этой сложной терминологической проблемы, мы определили для себя следующую позицию: считать коммуникативно-прагматическое понятие жаргон” доминантным членом этой парадигмы. Таким образом, под жаргоном мы понимаем социальную разновидность речи, характеризующуюся, в отличие от общенародного языка, специфической (нередко экспрессивно переосмысленной) лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств. Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов. В не-строго терминологическом смысле жаргон” употребляется нами для обозначения экспрессивно-сниженной, порой вульгарно-фамильярной речи, часто имеющей пейоративную оценочность.
Терминологическая неопределенность, зыбкость границ между разновидностями современного жаргона, просторечием и разговорной речью делает эти языковые подсистемы весьма субъективизированным и подвижным материалом для описания особенностей функционирования в современной языковой ситуации.
Тенденция к усилению функциональной мобильности жаргонных языковых единиц в современном публицистическом дискурсе показывает, что, во-первых, русскоязычные средства массовой информации в разной степени проявляют свой интерес” к этому внелитературному пласту языка, а, во-вторых, функция жаргонизма в публицистической речи различна.
Наиболее распространенный и одновременно самый простой способ включения сниженных языковых средств в дискурс представляет собой такой случай, когда жаргонизм выступает в качестве средства первичной номинации, то есть не утрачивая своих корпоративных корней, используется как денотативная единица дискурса. Такого рода многочисленные факты современной письменной коммуникации часто свидетельствуют об отсутствии кол-лективно-групповых и индивидуальных навыков и вкусов. Для отдельных носителей такого типа речи характерна социально-культурная несамостоятельность и приверженность к сомнительной языковой моде.
Разнонаправленность процессов номинации, когда жаргонизм из пассивных фондов языка становится новым общеязыковым наименованием, может приводить к возникновению разветвленных синонимических рядов с конкурирующими между собой членами. Подобные синонимические жаргонные образования адаптируются в языке достаточно быстро, переходя в разряд нейтральных, безоценочных лексем. Нами был рассмотрен активно функционирующий в современном публицистическом дискурсе фрейм денежные средства”, представленный следующими жаргонными языковыми эквива-лентами: бабки, бабло, баксы, деревянные, зеленые (зелень), нал / безнал, фантики, капуста, бумажки и др. Коммуникативно-прагматический анализ функционирования жаргонных вариантов из фрейма денежные средства” показал, что, с одной стороны, лексика пассивного фонда языка стала одной из составляющих нового лексикона, а с другой стороны, то, что активно используемые в публицистическом узусе синонимы-жаргонизмы создают новый, подчеркнуто сниженный тон языка СМИ, демонстрируют модель нового речевого поведения, когда адресант детерминирует не только себя, но и получателя информации с определенной социальной ролью, как бы делает заявку на оговоренные заранее правила языковой игры.
Жаргон, проникая во все сферы речевого общения, превращается в значимый для формирования новых речевых норм элемент. Различные жаргонные образования позволяют автору выражать ироничное отношение к описываемым событиям и к окружающей жизни, использовать жаргонное средство в качестве интенсификатора дискурса. Интенсификационные функции жаргона рассмотрены как в публицистическом заголовке (рубрике), так и в публицистическом дискурсе непосредственно. Выделена такая разновидность современного публицистического дискурса, как прецедентный публицистический дискурс. Прецедентный дискурс характеризуется не только высокой степенью концентрациии сниженных внелитературных единиц, но и нарочитым сталкиванием, сочетанием разнополюсных языковых пластов в пространстве одного дискурса. Высокий уровень функционально-стилистической гетеро-генности прецедентного дискурса приводит к выраженному ироническому эффекту. Насыщенность прецедентного дискурса сниженными (жаргонными) средствами позволяет говорить о тенденции, превратившейся в нарративную норму.
Таким образом, анализ современного публицистического дискурса дает основания утверждать, что жаргонные средства реализуют особую метаязыковую функцию в языке. Адресант свободно использует жаргонные средства, нарушая традиционную стилистику публицистических жанров. Эта черта присуща в той или иной степени практически всем участникам публичного общения и отражает современный стилистический узус, языковые вкусы нашего общества.
6. Ключевые слова жаргонного происхождения. Результатом активного включения сниженных средств в активный речевой оборот стало выдвижение в эпицентр современной языковой ситуации отдельных жаргонных по происхождению слов, ставших социальными маркерами и языковыми доминантами последних десятилетий. Это позволило нам вслед за Т.В. Шмелевой назвать подобные лексемы ключевыми словами текущего момента” [200]. Внимание к ключевым словам важно как при изучении языка вообще (оценки и осмысления языковой ситуации того или иного периода), так и состояния социума, определившего появление этих слов-символов.
Активность употребления КС влияет на состояние и функционирование всех уровней языка: актуализируются те или иные отношения между отдельными тематическими и экспрессивно-оценочными группами слов в лексической системе языка; многократно расширяются синонимические связи; интенсифицируются определенные словообразовательные парадигмы и базовые основы, рождая новые группы однокоренных слов. Частотность употребления КС ведет к инновациям в грамматике степень обобщенности в назывании явления приводит к расширению грамматической сочетаемости КС с другими языковыми единицами, к расшатыванию синтаксических правил, регулирующих употребления КС внутри общеязыковой структуры.
Ключевыми мы считаем слова, обозначающие явления и понятия, находящиеся в фокусе социального внимания и частотно употребляющиеся в средствах массовой информации. В рамках темы нашего исследования нас интересовали только КС жаргонного происхождения.
Анализ современных публицистических дискурсов показал высокую час-тотность употребления таких слов жаргонного происхождения: крутой”, крыша”, тусовка”, беспредел”.
В результате активного употребления в современном публицистическом дискурсе у КС тусовка”, беспредел”, крыша”, крутой” многократно расширяется семантический потенциал исходных жаргонных языковых единиц. Семантические изменения КС реализуются также в сужениях и расширениях логического круга значений, сужениях и расширениях объема или содержания обозначаемых понятий. При этом прослеживается тенденция к символизации и абстрактизации значений. Изменения в лексическом значении происходят не на уровне отдельных сем-признаков, а на содержательной совокупности слова как такового. Подобная трансформация заключается в развитии и появлении совершенно новых значений и в перемещениях значений от периферии к центру словесного содержания.
Изменения значений КС жаргонного происхождения высвечивает определенную социокультурную тенденцию слово вбирает” приметы жизни социума, встраивается в современные культурные и исторические парадигмы. С этой точки зрения следует говорить о лексико-культурных преобразованиях в семантическом потенциале исходных языковых единиц.
При развитии отжаргонных значений у КС многократно развивается метафоричность и образность как важная составляющая часть их содержания. Функционирование КС беспредел”, крыша”, тусовка”, крутой” в современном публицистическом дискурсе показывает, что значительное приращение семантического объема приводит к функционально-стилевым преобразованиям этих лексем в системе языка. КС жаргонного происхождения употребляются в официальных выступлениях, в письменной и книжной речи. Подобные факты свидетельствуют о сдвигах в функционально-стилевой структуре дискурса, об изменении и перераспределении стилистической принадлежности КС и проницаемости стилевых границ в современном языке.
Анализ употребления КС беспредел”, крутой”, тусовка”, крыша” показывает, что они стали популярными основами в современном слово-производстве. Войдя в состав словообразовательного гнезда, новые дериваты устанавливают иерархические связи с разными уровнями языка. Базовые основы тусовка”, беспредел” образуют дериваты на -щик, -щица, име-ющие ярко выраженный оценочный характер. Появление новообразований тусовщик”, тусовщица”, беспредельщик”, беспредельщица” определило вхождение в современный язык слов-характеристик”, слов-оценок” с явно выраженной пейоративной окраской. Эти же КС выступают в качестве продуктивных морфем, участвующих в образовании новых слов способом сложения основ.
КС жаргонного происхождения дают жизнь” многим активным фразеологизмам нашего времени, образным экспрессивно-оценочным выражениям клишированного характера.
Все вышесказанное свидетельствует о том, что отдельные слова жаргонного происхождения, становясь ключевыми единицами современного дискурса, меняют свой лингво-прагматический статус, существенно пополняя перечень лексических значений слова, корректируя набор языковых свойств, присущих им в общеязыковой структуре. Описанная языковая реальность еще раз подтверждает наблюдение о том, что современная языковая эстетика все в большей степени тяготеет к сниженной разговорности, экспрессивности, а отнюдь не к рафинированной литературной норме. Все более очевидным, на наш взгляд, становится тот факт, что литературный язык, сколь бы велика ни была его значимость в цивилизованном развитии этноса, не может заполнить собой все современное функционально-языковое пространство.
7. Динамика речевого стандарта языка СМИ. Анализ современного публицистического дискурса позволяет сделать вывод о том, что в данной сфере вербального общения в конце XX и начале XXI столетий происходит несомненное снижение (усреднение, массовизация) речевого стандарта. Можно говорить об универсальности этой тенденции, являющейся закономерным следствием комплекса объективных причин: социолингвистических, информационно-коммуникативных и собственно прагматических.
При выстраивании приоритетов в области языковой культуры и языкового воспитания необходимо учитывать функциональную специфику языка СМИ, масштабность воздействия их узуса, как своеобразного речевого маркера, на языковое сознание социума.
Специфическая особенность медиальных средств заключается в числе прочего в возможности установления непосредственного коммуникативного контакта с массовой аудиторией читателей. Поэтому его вербальное оформление максимально сближено с узусом предполагаемого адресата, с его языковой компетенцией. Эта нацеленность на массового потребителя” неминуемо приводит к снижению языковой планки” публицистического дискурса, усредненность и массовизация не может не отражаться на его речевом стандарте.
Публичная коммуникация относится к сфере регулируемого речевого поведения. С одной стороны это объясняет его прагматическую направленность, с другой же определяет главенствующую роль языковой личности в создании дискурса. Ведь в конечном итоге качество языка СМИ зависит лишь от уровня речевой компетенции адресанта, именно она предопределяет не только качество генерируемого дискурса, но и его адекватность конкретной коммуникативной ситуации.
Следует учитывать большую открытость дискурсов СМИ по отношению к просторечно-жаргонной стихии. Это способствует более интенсивному проникновению в узус публичного общения сниженных языковых средств. Сказанное имеет как позитивное, так и негативное значение. Так, с одной стороны, это делает речь более экспрессивной и эмоционально насыщенной, сокращает слишком большую дистанцию между разговорно-просторечным и литературным узусом, благоприятствует более динамичному развитию литературной нормы, стимулируя ее вариативность, а также развитие конкуренции языковых единиц из разных подсистем национального языка. С другой стороны, стихийный приток просторечно-жаргонных включений, прежде всего вульгаризмов, арготизмов и пр., может иметь разрушительные последствия для общеэтнической коммуникации и вести к нарушению баланса в коммуникации членов современного социума.
Таким образом, для сбалансированного развития культуры современного публицистического дискурса является необходимым подключение соответствующих рычагов, позволяющих уравновесить, сгладить возможные негативные последствия экспансии сниженных языковых средств. Речь идет о разработке единой стратегии и тактики в области языковой политики, предусматривающей, в частности, повышение культуры литературного слова, а также общей языковой компетенции лиц, вербально активных в сфере публичной коммуникации.
Важно отметить, что для решения важнейших социолингвистических и информационно-коммуникативных проблем необходимо не только осмысление большого фактического материала, отражающего современное состояние публицистического дискурса, но и его непредвзятая научная интерпретация, свободная от сложившихся ранее в языкознании стереотипов и иллюзий относительно роли и функции сниженных средств в структуре национального языка. Так, в частности все более очевидным становится, что уровень полученного образования (тем более без учета его качества) является всего лишь формальным критерием, не гарантирующим ни корректности использования просторечно-жаргонных инкрустаций, ни тем более принадлежности индивидуума к числу носителей подобного синтезированного типа речи. Вряд ли можно оспорить и тот факт, что рост численности действительных носителей литературного языка в настоящее время существенно отстает от роста численности лиц, практически пользующихся этим феноменом, особенно в публичной коммуникации.
Сниженное или же неустойчивое знание литературной нормы приводит к столкновению речевых навыков самых различных социальных слоев, что, с одной стороны, несомненно, делает более мобильной литературную норму, а с другой побуждает лингвистов снижать порог нормативных запретов. В результате сказанного, в ситуации, когда мы ожидали бы появления корректного с точки зрения литературной нормы публицистического дискурса, нередко приходится видеть языковой продукт”, значительно отличающийся от действующей литературной кодификации.
8. Социолект. Столь отчетливо проявившаяся в современной языковой ситуации тенденция давления” периферийных структур национального языка требует новых научных подходов и методов.
На наш взгляд, дальнейшему проникновению в сущность этого явления и в суть сложных взаимоотношений человека, языка и общества могла бы помочь теория социолектов. Подобное типологическое описание социолектов поможет найти ответы на многочисленные вопросы, порожденные современной языковой ситуацией. Почему социолект выполняет функцию своеобразного интенсификатора современного публицистического дискурса ? Как происходит взаимодействие различных социолектов (арго, сленга, корпоративных, профессиональных жаргонов и т.д.) ? В силу каких причин социолектные новообразования быстро становятся достоянием” общества, активно функционируют в разных сферах современной коммуникации ?
Таким образом, целостная, системная типология социолектов нужна современной социолингвистике. Большое количество наблюдений о функционировании различных периферийных подсистем в современной языковой ситуации диктует необходимость изучения места и роли социолектов в системе социальных разновидностей национального языка, специфики происхождения и развития особенностей функционирования социолектов в обществе.
Как показывает проведенное исследование, для решения комплекса актуальных социолингвистических проблем необходимо рассматривать языковые факты в контексте современного этнического языка в целом, избегая предвзятости в оценке значимости тех или иных форм его функционирования. Важную роль играет применение интердисциплинарного подхода, сочетающего в себе достижения лингвистики, социологии, прагматики, когнитологии, философии.
Одна из важнейших задач социолингвистики, на наш взгляд, заключается в том, чтобы, тщательно зафиксировав новые тенденции в развитии современной языковой ситуации и, в частности, эволюцию норм речевого поведения в сфере публичной коммуникации, не отвергать их с ходу, а попытаться, выявив причины их вызывающие, предложить научно обоснованные рекомендации в области языкового воспитания и языковой политики.
СПИСОК ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
1. Аргументы и факты. Еженедельная газета. - М.
2. Известия. Ежедневная газета. - М.
3. Комсомольская правда. Ежедневная газета. - М.
4. Литературная газета. Еженедельная газета. - М.
5. Московский комсомолец. Ежедневная газета. - М.
6. Независимая газета. Еженедельная газета. - М.
7. Новая газета. Еженедельная газета. - М.
8. Огонек. Еженедельный журнал. - М.
9. Собеседник. Еженедельное приложение газеты Комсомольская правда”. М.
10. Столица. Еженедельный журнал. - М.
11. Экспресс-газета. Еженедельная газета. - М.
12. Я молодой. Ежемесячное приложение газеты Аргументы и факты”. М.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики). -
- Стоимость доставки:
- 150.00 грн