ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ 20-30-х гг. XX ВЕКА. ЭТИКО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ И ЖАНРОВО-СТИЛЕВЫЕ ПАРАМЕТРЫ




  • скачать файл:
  • Назва:
  • ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ 20-30-х гг. XX ВЕКА. ЭТИКО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ И ЖАНРОВО-СТИЛЕВЫЕ ПАРАМЕТРЫ
  • Альтернативное название:
  • Літературний критик Російської еміграції 20-30-х рр. XX СТОЛІТТЯ. Етико-естетичні та ЖАНРОВО-стильові параметри
  • Кількість сторінок:
  • 181
  • ВНЗ:
  • КИЕВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО
  • Рік захисту:
  • 2002
  • Короткий опис:
  • КИЕВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ТАРАСА ШЕВЧЕНКО


    На правах рукописи

    НОВИКОВА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА

    УДК 82 - 95: 821.161.1

    ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА
    РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ 20-30-х гг. XX ВЕКА.
    ЭТИКО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ И ЖАНРОВО-СТИЛЕВЫЕ ПАРАМЕТРЫ

    10.01.02 русская литература

    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

    Научный руководитель
    Храмова Светлана Ивановна
    кандидат филологических наук, доцент




    КИЕВ-2002






    СОДЕРЖАНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ. 3
    ГЛАВА 1. 12
    ИСТОРИКО-ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ.. 12
    ГЛАВА 2. 30
    АКСИОЛОГИЧЕСКАЯ И ЖАНРОВАЯ СПЕЦИФИКА ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ "ПЕРВОЙ ВОЛНЫ". 30
    2.1. Особенности жанра рецензии.. 30
    2.2. Жанр литературно-критической статьи.. 45
    2.3. Элементы критических исследований в мемуарах. 89
    ГЛАВА 3. 107
    ОСОБЕННОСТИ КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ 20-30-х рр. XX ст. 107
    3.1. Интерпретация классического наследия. 107
    3.2. Проблемы рецепции модернизма. 132
    3.3. Эмигрантская критика в европейском контексте. 140
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 160
    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 168








    ВВЕДЕНИЕ

    История литературной критики на современном этапе требует переосмысления и переоценки, особенно, если речь идет о критической деятельности русской эмиграции 20-30-х гг. XX века, когда произошел слом традиционной системы ценностных ориентаций и распад критической мысли на два потока "истока" и "расхождения". Наиболее значительные критические работы создавались самими писателями и граничили с художественной по природе эссеистикой (труды Ин.Анненского, А.Белого, З.Гиппиус, Д.Мережковского). Другая линия развития критики демонстрировала слияние с публицистикой (В.Розанов, В.Соловьев) и религиозной философией Н.Бердяев, С.Булгаков.
    В российском литературоведении целостный анализ литературного процесса этого периода не был осуществлен, ввиду того, что долгое время о нем либо умалчивали, либо представляли в искаженном свете, хотя в последние годы появились исследования, объективно освещающие этот наиболее значительный по своему вкладу в мировую культуру период. Вокруг него ведутся споры, существуют различные оценки, подходы, точки зрения и интерпретации.
    Русская литература ХХ века тесно связана со слишком разными противоположными контекстами, социальными тенденциями и политическими течениями. Что сближает, например, Горького и Замятина, Маяковского и Цветаеву, Булгакова и А.Толстого, Шолохова и Солженицына? Всех этих писателей, какими бы противоречащими друг другу по своему мировоззрению и творчеству они ни являлись, объединяют: во-первых, сама эпоха, полная кричащих контрастов, в которую они жили и творили, которую отразили в своем творчестве; во-вторых, русская литература, различные идеи и образы, жанры и стили которой они представляли, частью которой они являлись и продолжают быть; в-третьих, острая и бескомпромиссная борьба, в которой все они участвовали, которая диктовала им темы и сюжеты, социальные конфликты и идеологические споры, жизненные ситуации и характеры персонажей литературных произведений; в-четвертых, читательское сознание, которое поневоле объединяет всех авторов русской литературы ХХ века независимо от их идейной позиции, эстетических принципов, жизненного поведения в едином смысловом пространстве русской литературы ХХ века.
    Литература русского зарубежья, официальная советская литература и литература оппозиционно-советская (так называемая "внутренняя эмиграция") в своих основных темах, проблемах, пафосе и культурно-историческом значении резко расходятся в ценностно-смысловом пространстве русской культуры ХХ столетия. Творчество советских литераторов было не просто "разрешено", но и "декретировано" властью. Литература "внутренней эмиграции" не только не поощрялась официально, но и была прямо запрещена, подвергалась гонениям, политическому, моральному и физическому уничтожению. В таком "контексте" судьба "третьей" русской литературы ХХ века зарубежной, эмигрантской была прямо-таки завидной: она попросту не существовала для советского читателя. Лев Троцкий сказал в свое время: "Кто вне октябрьских перспектив, тот опустошен насквозь и безнадежно... Им просто-напросто нечего сказать. По этой, а не по иной причине эмигрантской литературы не существует. А на нет и суда нет" [171,34]. Русская зарубежная литература художественно обобщала иной опыт, изгнания, жизни в эмиграции, в инокультурном и иноконфессиональном окружении, опыт ностальгии, длящейся несколько поколений. Российское культурное наследие ХХ века представляет собой параллельное, конфликтное существование различных систем, сопряженных между собой ненавистью, непрекращающейся войной политической и психологической, нравственной и художественно-эстетической.
    Наряду с советскими классиками эпохи тоталитаризма существовали инакомыслящие писатели-антагонисты, стремившиеся, несмотря на свою, подчас резкую, оппозиционность, быть писателями советскими, но особыми, "другими", а также русские писатели эмиграции, представители культуры Русского Зарубежья, совершенно непричастные советской литературе, полемизировавшие с нею, враждовавшие, от советской власти отстранявшиеся и страшившиеся ее. Все это очень разное культурное наследие представляет исследовательскую и культурную значимость именно в целостности.
    Постоянный научный интерес к изучению литературы российского зарубежья объясняется уникальностью явления "великой русской эмиграции", а именно сохранения, фактически в чужеродной среде, всех основных особенностей русского общества. Октябрьский переворот спровоцировал массовый поток беженцев из России в Европу - по различным оценкам эмигрировало более трех миллионов человек, среди которых были представители всех сословий, социальных слоев, идейных направлений, с незначительным преобладанием интеллигенции. После 1917 года за пределами России оказались представители интеллектуальной элиты выдающиеся ученые, художники, религиозные философы, театральные деятели, и, конечно же, цвет русской литературы А.Аверченко, Г.Адамович, М.Алданов, К.Бальмонт, И.Бунин, З.Гиппиус, Дон-Аминадо, Б.Зайцев, В.Иванов, Г.Иванов, А.Куприн, М.Осоргин, А.Ремизов, И.Северянин, А.Толстой, Тэффи, В.Ходасевич, М.Цветаева, И.Шмелев и многие другие. Оказавшись за рубежом, русские эмигранты по-прежнему считали себя гражданами России, людьми русской культуры. Первоначально их ассимиляции препятствовало твердое убеждение большинства эмигрантов, что их отъезд явление временное, что скоро они вновь смогут вернуться на родину. Отсюда стремление сохранить язык, обычаи, дать русское воспитание детям. Позднее, когда эти надежды стали угасать, эмиграцию поддерживало осознание своей особой задачи, особой духовной миссии сохранить и развить русскую культуру, не дать прерваться традиции, сделать то, что не могло быть сделано в условиях тоталитарной советской России. Был создан особый мир русской эмиграции Зарубежная Россия. О ее культуре, в сфере литературы, науки, религии, образования, искусства, как о реальном историческом явлении, заявили прежде всего периодические издания (несколько сотен различных названий периодики) русского зарубежья. Большинство из них освещали философско-эстетические проблемы, ход литературного процесса в комплексе с вопросами культурологии, политологии, социологии, как в эмиграции, так и в советской России. В литературных дискуссиях того времени (в основном о динамике развития литературного процесса) сходились сторонники самых разных идейно-эстетических направлений, которых объединяла приверженность национальным корням.
    "Русское Зарубежье" активно формировалось с конца 10-х - начала 20-х годов минувшего столетия. При этом центр русской эмиграции в Турции (Константинополь) до 1924 года был только промежуточным пунктом в страны расселения. Центр эмиграции в Германии (Берлин) существовал лишь до начала 1924 года. Центры эмиграции в пограничных с Россией странах: Польше, Эстонии, Латвии, Литве, Финляндии, Румынии (Бесарабии), - дожили до начала Второй мировой войны. Подобная судьба, в основном, постигла русскую эмиграцию и в Китае (Харбин, Шанхай), и в государствах Южной Америки: Бразилии, Аргентине. А вот Франция (Париж), Югославия (Белград), Чехословакия (Прага), Болгария (София), уже "перехлестнули" границу первой волны, сохранив свои главные достоинства призвание и значение вплоть до конца Второй мировой войны. Особняком тут стоят США и Канада, куда русская эмиграция просачивалась постепенно и настойчиво на протяжении всех периодов русской эмиграции.
    Что же несло с собой "Русское Зарубежье"? Каково было его внутреннее содержание? Культурное и научное наследие "русского зарубежья" целиком и полностью определило его основной состав. Интеллектуальный потенциал эмиграции был значительно повышен массовой высылкой творческой интеллигенции из Советского Союза в 1921-1922 годах (Н.А.Бердяев, Н.О.Лосский, Ф.А.Степун, Л.П.Карсавин), что способствовало более интенсивному включению выходцев из России в жизнь Западной Европы, формированию оригинальной культурной общности (существовавшей весьма сепаратно), расцвету литературы, журналистики, науки. Эмиграция стала не просто способом физического выживания или политического протеста. Она прежде всего стремилась сохранить ценности и традиции русской культуры, проповедовала приоритет личности и пушкинскую идею внутренней гармонии человека. Лицо эмигрантской литературы определяла преемственность, продолжение национальной литературной традиции, стремление передать дореволюционную культуру новым поколениям. Культурная память или традиция осуществлялась в эмиграции как выбор онтологических ориентиров, предлагаемых в качестве культурной нормы, стабилизирующей социальные, идеологические и жизненные противоречия. Вместе с тем молодые писатели, сложившиеся уже в эмиграции (Г.Газданов, В.Набоков, Б.Поплавский) в своем творчестве во многом нарушали старую классическую традицию в поисках новых форм художественной выразительности и стремлении найти своего читателя.
    Литературное наследие эмиграции требует целостного подхода. Критика и литература являются составляющими литературного процесса, который творит художественная литература, и оценивает литературная критика, посредством художественно-эстетической интерпретации литературного творчества. Значение критики состоит в том, что она в логике понятий отражает то, что художественными средствами выражено в литературных образах. Критика, выявляя тенденции развития литературы, создает ту или иную атмосферу вокруг творчества писателя, формирует определенный взгляд на литературные явления.
    Особенности методологических принципов литературной критики русской эмиграции "первой волны", ее жанровая специфика, разработка новых аспектов в осмыслении самой ее природы и роли в развитии литературного процесса изучены в современном литературоведении недостаточно. Русская эмигрантская критика 20-30-х гг. XX в. анализировала и оценивала тенденции развития литературного процесса как в советской России, так и в центрах русского зарубежья (Константинополь, Прага, Берлин, Париж, Харбин). Ее интересовали те, кто вошел в литературу еще до революции, и новое молодое поколение литераторов, концептуальная направленность многочисленных периодических изданий и, прежде всего, изменения ценностно-смысловой парадигмы общественной и культурной жизни как в метрополии, так и в эмиграции.
    Актуальность диссертационного исследования обусловлена необходимостью:
    1) целостного осмысления процессов, которые происходили в русской эмигрантской литературной критике;
    2) потребностью определения специфики развития русской критической мысли за рубежом в ее притяжении и отталкивании от того, что она являла собой в метрополии;
    3) необходимостью переосмысления с новых позиций как всей истории литературной критики в целом и эмигрантской критики, в частности.
    Связь работы с научными программами, планами, темами.
    Диссертация выполнена на кафедре истории русской литературы Института филологии Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, согласована с планами, темами и общим профилем ее научных исследований. Тема диссертации утверждена Ученым советом филологического факультета Киевского национального университета имени Тараса Шевченко (протокол №4 от 30.11.99).
    Целью исследования является анализ литературной критики русской эмиграции 20-30-х гг. XX в. Это, в свою очередь предполагает определение ее жанровой специфики, аксиологических ориентиров и этико-эстетических координат, в параметрах которых развивалась критика русского зарубежья. Цель исследования определяет задачи:
    - систематизации проблемных и жанрово-стилевых параметров, в которых функционировала критика русского зарубежья этих лет;
    - определения генетической связи критики русской эмиграции с традиционной дореволюционной культурой в целом и русской литературой и критикой в том числе;
    - выявления точек соприкосновения и отталкивания эмигрантской
    критики с критическими работами, публикуемыми в исследуемый период в СССР и Европе.
    Объектом исследования являются публикации, представленные на страницах журналов "Новая русская книга", "Современные записки", "Воля России", "Русская мысль", "Новый дом", из мемуарной литературы "На Парнасе Серебряного века" С.Маковского, "Комментарии" Г.Адамовича, "На рубеже двух столетий", "Начало века" А.Белого, "Живые лица" З.Гиппиус, "Петербургские зимы" Г.Иванова.
    Предметом исследования являются особенности этико-эстетических и жанрово-стилевых параметров литературной критики русской эмиграции.
    Теоретической основой и методологической базой исследования являются концепции таких исследователей как В.Кулешов, Б.И.Бурсов, В.С.Брюховецкий, Б.Егоров, Н.Ильницкий, А.П.Казаркин, Ю.Тынянов, Б.Эйхенбаум.
    В диссертации были использованы описательный, историко-типологический и проблемно-тематический методы исследования.
    Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, в что в нем впервые предпринята попытка комплексного исследования литературно-критического наследия русской эмиграции первой половины 20-30-х гг. XX в. В работе:
    - выявлена система основных аксиологических координат большинства критических сочинений;
    - определены особенности культурно-исторической парадигмы эмигрантской литературной критики;
    - проанализирована система жанрово-стилевых форм, в которых воплощалась критическая мысль русской диаспоры в 20-30-х гг. XX века;
    - отмечены наиболее яркие черты индивидуальной творческой манеры таких критиков, как Г.Адамович, И.Бунин, З.Гиппиус, Д.Мережковский, Н.Минский, М.Слоним, Ф.Степун, В.Ходасевич и других авторов.
    Практическое значение результатов исследования состоит в возможности их использования при анализе литературного процесса XX века, в курсе преподавания нормативных и специальных курсов истории русской литературы и литературной критики в вузах и на гуманитарных факультетах, в высшей школе, а также при написании соответствующих учебных пособий.
    Апробация результатов диссертации. Основные положения диссертации были апробированы на ежегодных научных конференциях Киевского национального университета имени Тараса Шевченко (1996-2002), на международных научных конференциях: "Достоевский и XX век" (Киев, 1996), "Пушкинской научной конференции" (Киев, 1999), "Русская литература накануне третьего тысячелетия. Итоги развития и проблемы изучения" (Киев, 2000), "Русская литература XX века: итоги столетия" (Санкт-Петербург, 2001), "Славянские литературы в контексте мировой" (Минск, 2001), на научной конференции "Дискурс сучасної історичної романістики: поетика жанру" (Киев, 1999), научно-теоретической конференции молодых ученых НАН Украины (Київ, 2000), научной конференции "Достоевский: монолог сквозь столетия" (Киев, 2001).

    Публикации. Основные положения и результаты исследования отражены в 5 статьях в сборниках научных исследований в изданиях ВАК Украины, 4 статьи тезисы и материалы конференций.
  • Список літератури:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Историческая литература советского времени, если и упоминала о культуре эмиграции, то трактовала ее как контркультуру, однозначно враждебную советской власти и России. Эта традиция сформировалась в 1920-е годы и имела аналогичную точку зрения в эмигрантской среде. Вторая позиция, рожденная в ожесточении первых лет эмиграции, состояла в признании в качестве "настоящей" только культуры русского зарубежья. Из числа рассматриваемых жанров литературы были выключены литературная критика и религиозная философия. Может быть, последнее как-то оправдано, хотя русская философия - и Серебряного века, и первой эмиграции - гораздо ближе к литературе, нежели к науке. Но литературная критика 20-30-х гг. XX века по богатству тематики и художественному уровню ничуть не уступала другим жанрам эмигрантской литературы, а при сравнении достижений двух литератур - эмиграции и советской России (такие сравнения с давних пор достаточно популярны и многочисленны: где была лучше поэзия, проза?) - критика, пожалуй, единственный жанр, в котором эмиграция безоговорочно превосходила метрополию.
    В диссертации проанализирована система жанрово-стилистических форм литературной критики русской эмиграции "первой волны". Определены основные жанровые модели (рецензия, литературно-критическая статья, литературный обзор), которые можно пронаблюдать в наиболее влиятельных периодических изданиях исследуемого периода. Выявлены основные аксиологические координаты, позволяющие определить принципы критической интерпретации и особенности культурно-исторической парадигмы эмигрантской литературной критики.
    Принципы критической интерпретации в эмиграции формирует совокупность определенных категорий, в числе которых мы выделям:
    - категории, которые являются определяющими для авторского сознания (революционная и изгнанническая мировоззренческие модели);
    - аксиологические категории, в основе которых лежат нравственные, эстетические, художественные, религиозные, социально-политические ценности, которые являются определяющими для создания "критической картины мира";
    - литературоведческие категории, система жанрово-стилистических форм, как исходных для литературно-критического анализа.
    Несмотря на жанровую дифференциацию (рецензия, литературно-критическая статья, литературный обзор) аксиологическая система литературной критики эмиграции остается достаточно стабильной. Отличия проявляются лишь в той или иной степени доминирования эстетического или идеологического оценочного комплекса. Критику периода "первой волны" можно охарактеризовать как жестко реакционную, часто принимающую вид войны взглядов и социально-общественных позиций, где четко прослеживается противостояние авторских ценностных ориентиров, например, (Слоним Гиппиус, Адамович Ходасевич). Эстетический оценочный комплекс как правило доминирует в характеристиках прошедшего времени, а идеологический - настоящего. Политические ценности и этические ценности оказываются взаимосвязанными. Ярко выражен субъективный подход в критическом анализе, что, по-видимому, является характерной чертой западной аксиологической модели, утверждающей личность как верховную ценность.
    Кризисная ситуация в общественной жизни, сложившаяся в годы массовой эмиграции, повлекла за собой естественную трансформацию ценностных ориентиров, которые в частности отразились и в литературно-критической мысли. Острые противоречия были вызваны разрушением системы "личность-общество". Ценностный антагонизм разных социальных групп вполне естественно отразился в литературной критике.
    Жанр рецензий характеризуется четким субъективным аксиологическим компонентом, верифицированным эмиоционально-экспрессивным дискурсом. Насыщенность критической терминологией, антиномичность изложения (возвышенное - низменное, поэтическое - прозаическое, классика, простота, ясность прошлого революционная стихийность современности). В большинстве рецензий революция выступает как онтологическая сущность времени, приобретая характер глобальной катастрофы. В рецензиях доминирует эмоционально-аксиологический компонент, с ярко выраженным метафорическим, образным рядом, что характерно в первую очередь для эссеистической критики. Для этого жанра характерна также форма лирического послания и отсутствие специальной литературоведческой и критической терминологии. Основная нагрузка сосредоточена на функции эстетического самовыражения критика как конструирующего содержание критического образа.
    Для жанра литературно-критической статьи характерным является публицистический пафос критического изложения и его политическая мотивировка. Если критические школы XIX века поднимали в своих исследованиях целый ряд социальных, политических, психологических проблем, то литературная критика эмиграции так или иначе сосредоточена вокруг вопроса о принципиальных возможностях развития русской культуры в эмиграции. Важным моментом является то, что именно доминирует в критическом изложении проевропейская, прорусская или проэмигрантская тенденция. Авторская эмигрантская критическая модель как правило построена на антагонизме: метрополия эмиграция, эмиграция Европа. Для большинства литературно-критических статей характерен субъективный фактор как доминирующий в культуре Серебряного века, и являющийся одновременно неизменным атрибутом эмигрантского критического текста. Также для литературно-критических статей характерно использование собственно-критической терминологии. Помимо этого культурно-историческая парадигма в большинстве случаев программирует ход критического изложения.
    В числе типологических связей категория публицистичности, которая в эмиграции была чрезвычайно развита и являлась еще основой метода "реальной" критики. Автор-критик, в зависимости от поставленной цели, рассматривал литературное произведение как произведение искусства, пытаясь воздействовать на литературный процесс с позиций той группы, социальные и эстетические идеалы которой он представлял.
    В основе системы литературно-критических текстов русской эмиграции послеоктябрьского периода лежат представления, выработанные у авторов-критиков как до отъезда из России, опиравшиеся на ценностные категории русской культуры, так и те, которые были сформулированы уже в эмиграции. Ракурс, в котором "работает" весь категориальный аппарат каждой из этих двух систем, может быть повернут и в плоскость политики, философии, нравственности, и в плоскость чисто эстетических поисков осмысления того или иного литературного явления или литературного процесса в целом. В связи с этим представляется возможным выделение двух основных линий в развитии критической мысли зарубежья, которую условно можно разделить на критику идейно-политическую, идеологическую, и собственно-аксиологическую (эстетическую). Идеологическая и эстетическая доминанты детерминированы общим социокультурным контекстом, а именно сложившейся атмосферой "изгнанничества". Идеологический уровень связан комплексом философских, социально-политических ценностей (патриотизм, гражданственность, национальное достоинство), характерных для русского сознания в целом. Эстетическое же восприятие ценностно ориентировано по своей природе и уже сам выбор того или иного художественного произведения в качестве предмета критической интерпретации есть эстетическая оценка. Сложность в определении двух уровней критических текстов состоит прежде всего в том, что они чрезвычайно субъективны и зачастую подчинены предпочтениям личного вкуса самого автора.
    Художественная культура российского зарубежья в меньшей степени была поставлена перед дилеммой выживания или адаптации. Здесь разграничение прошло не между стремлением сохранить или приспособиться, а между теми, кто оказался в эмиграции и теми, кто остался. Формы развития искусства русского зарубежья и направления его развития в целом совпадали с традициями раннего Серебряного века, хотя произошел сдвиг эстетических вкусов в сторону консерватизма (реалистическая школа, модерн, национальные мотивы). Вкусы публики в эмиграции стали более консервативными, и культура словно отступила на шаг, избегая риска безоглядного экспериментаторства. Знаковый символ эмигрантской культуры возник в 1924 - 1925 годах, когда пушкинский праздник был осознан эмигрантами как момент единения и реализации своей культурной миссии. Имя А.С.Пушкина стало основой "идеологии" эмиграции, средством ее культурного единения и духовного выживания. Юбилейные торжества в честь Пушкина стали последним усилием культуры русской эмиграции первой волны.
    Критика русской эмиграции 20-30-х гг. XX века, в лице выдающихся ее представителей Д.Мережковского, З.Гиппиус, Г.Адамовича, В.Ходасевича, М.Слонима, М.Цетлина, Ф.Степуна, И.Эренбурга, В.Шкловского и многих других, формирует неповторимую культурно-историческую парадигму.
    Для литературной критики русской эмиграции 20-30-х гг. XX века характерен акцент на социально-публицистических и эстетических проблемах, главным образом связанных с перспективами развития русской литературы в эмиграции.
    В литературных дискуссиях эмиграции (в основном о динамике развития литературного процесса) сходились сторонники разных идейно - эстетических направлений (Г.Адамович и В.Ходасевич, Н.Минский и Ф.Степун), которых объединяла приверженность к национальным корням. Критическая интерпретация различных проблем (ценностей и традиций русской культуры, зависимости художественного творчества от социально-политической ситуации, возможности существования и развития русской литературы в чужеродной среде) вызвала обращение к самым разным жанровым моделям рецензиям, статьям, литературным портретам.
    Система аксиологических ориентиров критических текстов эмиграции включает идеологические и эстетические ценности, которые часто оказываются взаимосвязанными. Для большинства критических работ, связанных, в основном, с разрешением вопроса о развитии русской литературы в эмиграции, характерно доминирование аскиологических оппозиций (прошлое - настоящее, новая - старая жизнь, исконное - чужеземное, далекое - близкое).
    Субъективность критической оценки оказывается для большинства критиков более предпочтительной, чем следование объективным императивам. Во многих критических статьях налицо доминирование этических характеристик и полемический характер критического изложения. Авторское суждение часто продиктовано политическими предпочтениями критика. В таких случаях логический и фактографический контекст критического изложения заменяется художественно-поэтическим конструированием образа автора.
    Для полемических статей эмигрантов, освещающих вопрос о художественной ценности эмигрантской литературы, характерно отсутствие специальной литературоведческой терминологии, доминирование идеологического оценочного комплекса (большевизм, классовость, цензура), синтез политических и эстетических категорий.
    Специфика критической интерпретации в эмиграции определяется обращением к русской классической литературе. Критериями при этом является творчество Пушкина, Л.Толстого, Достоевского, Чехова. Стремление сохранять и развивать ценности национальной культуры и истории в свете аксиологической системы объясняется как противопоставление ценностей прошлого ценностям настоящего. Для эмигрантской критики характерно взаимодействием с европейским литературным контекстом, что связано с естественным для эмигрантов стремлением осмыслить новую историческую реальность.
    Система аксиологических ориентиров, которая зафиксирована в работах критиков русской эмиграции, значительно отличается от той, что существовала в России до революции, когда категориальный аксиологический аппарат включал общечеловеческие, христианские, или альтернативные им - революционные ценности. В эмиграции эта бинарная оппозиция была разрушена в связи с дискредитацией многих ценностей как таковых и появлением в самой действительности новых аксиологических ориентаций, которые нашли свое отражение в литературно-критических работах русской эмиграции 20-30-х гг. XX века.






    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
    1. Агеносов В.В. Литература русского зарубежья (1918-1996). - М.: Терра. Спорт, 1998. - 543 с.
    2. Адамович Г. Одиночество и свобода. - М.: Республика, 1996. - 447 с.
    3. Адамович Г. О литературе в эмиграции // Современные записки. - 1932. - №50 // Литература русского зарубежья. Антология в 6 томах. - М.: Книга, 1997. - Т.3 - С. 444-451.
    4. Адамович Г. Пушкин // Пушкин в эмиграции, 1937. - М.: Прогресс - Традиция, 1999. - С. 83-90
    5. Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей: В 2 т. - М.: Терра Книжный клуб; Республика, 1998. - Т.2. - 288 с.
    6. Актуальные проблемы методологии литературной критики: Принципы и критерии. - М.: Наука, 1980. - 339 с.
    7. Алданов М. Картины Октябрьской революции. Исторические портреты. - СПб.: РХГИ, 1999. - 448 с.
    8. Алданов М. Ходасевич В.Ф. Державин // Современные записки. - 1931. - №46 // Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1997. - Т.3. - С. 442-444.
    9. Алданов М. О романе // Современные записки. - 1933. - LII. - С. 432-437.
    10. Александрова Р.И. Русское зарубежье: духовность, философия, нравственность // Гуманитарные науки и образование: проблемы и перспективы. - Саранск, 1997. - С. 210-228.
    11. Алексеев А.Д. Литература русского зарубежья. Книги 1917-1940: Материалы к библиографии. - СПб.: Наука, 1993. - 202 с.
    12. Антологія світової літературно-критичної думки XX століття. - Львів: Літопис, 1996. - 633 с.
    13. Архиезер А. Эмиграция из России: Культурно-исторический аспект // Свободная мысль. - 1993. - №7. - С. 70-78.
    14. Ашукин Н. Современность в литературе // Новая русская книга. - 1922. - №6. - С. 4-8.
    15. Б.Пильняк. Былое. Рассказы. Книга I // Новая русская книга. - 1922. - №2. - С. 5-6.
    16. Баевский В.С. История русской литературы XX века: Компендиум. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 406 с.
    17. Бальмонт К. Марина Цветаева // Современные записки. - 1921. - №7 // Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1990. - Т.1., Кн.2. - С. 365-366.
    18. Баранов В.И., Бочаров А.Г., Суровцев Ю.И. Литературно-художественная критика: Учебн. пособие для вузов по спец. "Журналистика". - М.: Высш. школа, 1982. - 207 с.
    19. Басинский П., Федякин С. Русская литература конца XIX нач. XX века и I эмиграции. - М.: Академия, 1998. - 528 с.
    20. Баскаков В.Н. Новая библиография русской эмигрантской литературы // Русская литература. - 1990. - №3. - С. 200-203.
    21. Белая Г. Литература в зеркале критики: Современные проблемы. - М.: Современный писатель, 1986. - 365 с.
    22. Белый А. На рубеже двух столетий. - М.: Худож. лит., 1989. - 542 с.
    23. Белый А. Начало века. - М.: Худож. лит., 1990. - 686 с.
    24. Бем А.Л. Письма о литературе. - Прага: Еврославика, 1996. - 366 с.
    25. Бем А.Л. Чудо Пушкина // Пушкин в эмиграции. - М.: Прогресс Традиция, 1999. - С. 214-219.
    26. Бердяев Н. Самопознание. - М.: Книга, 1991. - 444 с.
    27. Бердяев Н. Русский духовный ренессанс начала XX в. и журнал "Путь" // Публицистика русского зарубежья (1920-1945): Сб. статей. - М.: Союзполиграфпром, 1999. - С. 39-60.
    28. Бетелл Н. Последняя тайна. - М.: Новости, 1992. - 255 с.
    29. Бицилли П. Возрождение аллегории // Современные записки. - 1936. - Кн.61. - С. 191-204.
    30. Бицилли П. Образ совершенства // Пушкин в эмиграции, 1937. - М.: Прогресс Традиция. - 1999. - С. 195-211.
    31. Бицилли П. Опыты характеристики пушкинского творчества // Русская мысль. - 1922. - Кн.IV. - С. 117-128.
    32. Бицилли П. Трагедия русской культуры // Современные записки. - 1933. - Кн. 53. - С. 297-309.
    33. Богословский А.Н. Газета "Русская мысль": единство культуры поверх границ // Новый мир. - 1992. - №1. - С. 193-195.
    34. Бочарова З.С. Судьбы российской эмиграции, 1917-1930-е годы. - Уфа, 1998. - 122 с.
    35. Брюховецкий В.С. Силовое поле критики: Литературно-критические статьи. - Киев: Рад. Письменник, 1984. - 240 с.
    36. Бунин И. Великий дурман. - М.: Совершенно секретно, 1997. - 351 с.
    37. Бунин И. Инония и Китеж // Публицистика русского зарубежья: Сб. статей. - М.: Союзполиграфпром, 1999. - С.81-94.
    38. Бунин И. Миссия русской эмиграции // Публицистика русского зарубежья: Сб. статей. - М.: Союзполиграфпром, 1999. - С. 71-81.
    39. Бурсов Б.И. Критика как литература. - Л.: Лениздат, 1976. - 320 с.
    40. Василевский И. Е.Чириков. "Смердяков русской революции" (роль Горького в русской революции) // Новая русская книга. - 1922. - №6. - С. 13-14.
    41. Вейдле В. Поэзия Ходасевича // Современные записки. - 1928. - Кн. 34. - С. 452-469.
    42. Вейдле В. Пушкин и Европа // Пушкин в эмиграции. - М.: Прогресс Традиция, 1999. - С. 259-271.
    43. Вейдле В. "Новая проза" Г. Газданова // Звезда. - 1995. - №2. - С.112-124
    44. Верли М. Общее литературоведение. - М.: Ин. лит-ра, 1957. - 243 с.
    45. Властитель дум: Ф.М.Достоевский в русской критике конца XIX - нач. XX вв. - Спб.: Худож. лит., 1997. - 655 с.
    46. Волкогонова О.Д. Образ России в философии русского зарубежья. - М.: РОССПЭН, 1998. - 325 с.
    47. Восток Запад: притяжение, отталкивание. - М.: ИВ, 1998. - 191 с.
    48. Вышеславцев Б.П. Вольность Пушкина // Русская идея. История эстетики в памятниках и документах: В 2 т. - М.: Искусство, 1994. - Т.2. - С. 529-533.
    49. Вышеславцев Б.П. Сочинения. - М.: Раритет, 1995. - 459 с.
    50. Гаретто Э. Мемуары и тема памяти в литературе русского зарубежья // Блоковский сборник XIII. Русская культура XX века: Метрополия и диаспора, 1996. - 355 с.
    51. Гинзбург Л.Я. О психологической прозе. - Л.: Худ. лит., ЛО, 1997. - 443 с.
    52. Гиппиус З.Н. Стихотворения; Живые лица. - М.: Худ. лит, 1991. - 470 с.
    53. Гиппиус З.Н. Полет в Европу // Современные записки. - 1924. - №8 // Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1990. - Т.1. Кн.2. - С. 366-373.
    54. Гиппиус З.Н. О молодых и средних // Современные записки. - 1924. - Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1990. - Т.1. Кн.2. - С. 373-381.
    55. Глэд Джон. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. - М.: Книжная палата, 1991. - 320 с.
    56. Гром`як Р.Т. Що доведено життям: Актуальні проблеми літератури і літературної критики. - К.: Дніпро, 1998. - 264 с.
    57. Гуль Р. Я унес Россию: Апология эмиграции: В 3 т. - М.: Б.С.Г. Пресс, 2000. - Т.1: Россия в Германии. - 560 с.
    58. Гуль Р. Илья Эренбург. "Неправдоподобные истории" // Новая русская книга. - 1922. - №1. - С. 22-23.
    59. Даскалов Д. Издательская деятельность русской эмиграции в Болгарии // Славяноведение. - 1996. - №5. - С. 84-97.
    60. Доронченков А.И. Эмиграция "первой волны" о национальных проблемах и судьбе России. - СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. - 216 с.
    61. Егоров Б.Ф. О мастерстве литературной критики: Жанры, Композиция, Стиль. - Л.: Сов. писатель, 1980. - 318 с.
    62. Ермичев А.А. Русская философия и общественная мысль на страницах эмигрантских журналов // Вече. - 1997. - Вып. 9. - С. 229-237.
    63. Есаулов И. Праздники, радости, скорби: Литература русского зарубежья как завершенная страница // Новый мир. - 1992. - №10. - С. 232-250.
    64. Елина Е.Г. Литературная критика и общественное сознание в Советской России 1920 - х годов. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1994. - 190 с.
    65. Жирков Г.В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья (1920-1940 годы). - СПб.: Библиотека гуманитарного ун-та. - 1998. - 208 с.
    66. Зайцев Б. Тэффи. Городок // Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1990. - Т.2. - С. 509-510.
    67. Зайцев Б. Жуковский; Жизнь Тургенева; Чехов. - М.: Дружба народов. - 1999. - 544 с.
    68. Зайцев К.И. Борьба за Пушкина. - Пушкин в эмиграции. - М.: Прогресс Традиция, 1999. - С. 535-540.
    69. Зарубежная Россия. 1917-1939 гг.: Сб. ст. - СПб.: Европейский Дом, 2000. - 445 с.
    70. Зельдович М.Г. В поисках закономерностей: О литературной критике и путях ее изучения. - Харьков.: Изд-во при ХГУ, 1989. - 160 с.
    71. Зеньковский В.В. Русские мыслители и Европа: Критика европейской культуры у русских мыслителей. - Париж: УМСА - Пресс, 1955. - 280 с.
    72. Золотухин Г.А. Литературно-критическая деятельность: диалектика объективного и субъективного. - К.: Наук. думка, 1992. - 120 с.
    73. Иванов В. О Пушкине // Пушкин в эмиграции. - М.: Прогресс Традиция, 1999. - С. 239-259.
    74. Иванов Г.В. Петербургские зимы. - М.: Книга, 1989. - 574 с.
    75. Из истории русской литературы и литературной критики: Вопр. рус. яз. и лит.: Межвуз. сб. - Кишинев, 1984. - 147 с.
    76. Ильин И.А. Пророческое призвание // Одинокий художник. Статьи, речи, лекции. - М.: Искусство, 1993. - С. 40-69
    77. Ильин И.А. О тьме и просветлении: Книга художественной критики. Бунин, Ремизов, Шмелев. - М.: Скифы, 1991. - 211 с.
    78. Ипполитов С.С., Недбаевский В.М., Руденцова Ю.И. Три столицы изгнания. Константинополь, Берлин, Париж. Центры зарубежной России 1920-1930-х гг. - М.: Спас, 1999. - 208 с.
    79. История Российского зарубежья: Проблемы адаптации эмигрантов в XIX-XX веках: Сб. статей. - М., 1996. - 174 с.
    80. Ільницький М. Критики і критерії: Літературно-критична думка в Зах. Україні 1920-30-х рр. XX ст. - Львів: ВНТЛ, 1998. - 148 с.
    81. Каган М.С. Философская теория ценностей. - СПб: Петрополис, 1997. - 205 с.
    82. Казаркин А.П. Литературно-критические оценки. - Томск: Изд.-во Томск. ун.-та, 1987. - 240 с.
    83. Казнина О.А. Русские в Англии: Русская эмиграция в контексте русско-английских литературных связей в первой половине XX века. - М.: Наследие, 1997. - 415 с.
    84. Кишкин Л.С. Русская эмиграция в Праге: печать, образование, гуманистические науки (20-30-е гг.) // Славяноведение. - 1997. - №4. - С. 25-34.
    85. Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии. - М.: НЛО, 2000. - 688 с.
    86. Ковалевский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа русского зарубежья за полвека: 1920-1970: Вып. 1-2. Париж, 1971-1973. - 347 с.
    87. Козлитин В.Д. Общественная жизнь русских и украинских эмигрантов в Югославии (1920-1930 годы) // Славяноведение. - 1996. - №5. - С. 30-41.
    88. Кондаков И. Нещадная последовательность русского ума (русская литературная критика как феномен культуры) // Вопросы литературы. - 1997. - №1. - С. 117-161.
    89. Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры. - М.: Аспект Пресс, 1997. - 688 с.
    90. Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. - М.: Наука, 1972. - 496 с.
    91. Костиков В. Не будем проклинать изгнанье. (Пути и судьбы русской эмиграции). - М.: Международные отношения, 1990. - 464 с.
    92. Кубанова Л. Журналы "Русская книга" и "Новая русская книга" в диалоге литератур метрополии и эмиграции: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.01.01 / Инст-т мир. лит-ры. - М., 1996. - 21 с.
    93. Кудрякова Е.Б. Российская эмиграция в Великобритании в период между двумя войнами. - М.: ИНИОН, 1995. - 66 с.
    94. Кулешов В.И. История русской критики XVIII-XIX веков. - М.: Просвещение, 1972. - 526 с.
    95. Культорология XX век: антология. Аксиология, или философское исследование природы ценностей. - М.: РАН, Институт научн. информ. по общ. наукам, 1996. - 144 с.
    96. Культура Российского Зарубежья. - М.: Российский институт культурологии, 1995. - 220 с.
    97. Культурная миссия русского зарубежья: история и современность: Сборник статей. - М.: Российский институт культурологии, 1996. - 197 с.
    98. Культурное наследие русской эмиграции, 1917-1940. В 2 кн. - М.: Наследие, 1994. - 520 с.
    99. Левитан И. Книга о Леониде Андрееве. Воспоминания // Новая русская книга. - 1922. - №2. - С. 12-13.
    100. Литература русского зарубежья возвращается на Родину: Выборочный указатель публикаций 1986-1999. - М.: Рудомино, 1993. - 336 с.
    101. Литература Русского зарубежья: 1920-1940. - М.: Наследие, 1993. - 334 с.
    102. Литературная энциклопедия русского зарубежья (1918-1940): В 2 т. // РАН Ин-т науч. информ. по общ. наукам. - М., 1996. - Т.2, Ч.1. - 300 с.
    103. Литературно-эстетические концепции в России конца XIX - начала XX в. - М.: Наука, 1975. - 416 с.
    104. Лотман Ю. Современность между Востоком и Западом // Знамя. - 1997. - №9. - С. 157-163.
    105. Лысенко А. Голос изгнания: Становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919 - 1922 годах. - М.: Русская книга. - 2000. - 368 с.
    106. Ляцкий Е. А.С. Пушкин // Новая русская книга. - 1922. - №6. - С. 8-9.
    107. Ляцкий Е. Художественная стихия в творчестве Ф.Достоевского // Воля России. - 1922. - №2. - С. 41-49.
    108. Маковский С. На Парнасе Серебряного века. - М.: Изд. дом XXI век - Согласие, 2000. - 560 с.
    109. Мамардашвили М. Как я понимаю философию. - М.: Прогресс, 1992. - 416 с.
    110. Мережковский Д. О мудром жале // Новый Дом. - 1926. - №2 // Русская идея. История эстетики в памятниках и документах. - М. - 1994. - Т.2. - С. 381-383.
    111. Милюков П.Н. Живой Пушкин (1837-1937): Историко-биографический очерк. - М.: Эллис Лак, 1997. - 413 с.
    112. Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность): - М.: ВЛАДОС, 1999. - 360 с.
    113. Минский Н. Кузьмин М. Эхо. Стихи. Н.Гумилев. Огненный Столп // Новая русская книга. - 1922. - № 1. - С. 14-26.
    114. Михайлов О.Н. Литература русского зарубежья. - М.: Просвещение, 1995. - 432 с.
    115. Моль А. Социодинамика культуры. - М.: Прогресс, 1973. - 406 с.
    116. Мулярчик А.С. Слушать друг друга: О литературных и культурных связях СССР и США. - М.; Саранск, 1991. - 164 с.
    117. Мышалова Д.В. Очерки по литературе русского зарубежья. - Новосибирск: ЦЭРИС; Наука, 1995. - 223 с.
    118. Назаров М. Миссия русской эмиграции. - М.: Родник, 1994. - 415 с.
    119. Начало века: Из истории международных связей русской литературы. - СПб.: Наука, 2000. - 407 с.
    120. Нива Ж. Возвращение в Европу: Статьи о русской литературе. - М.: Высш. школа, 1999. - 304 с.
    121. Омельченко Н.А. В поисках России: Общественно-политическая мысль русского зарубежья о революции 1917 года, большевизме и будущих судьбах российской государственности (историко-политический анализ). - СПб.: РХГИ. - 1996. - 560 с.
    122. Осоргин М. Российские журналы // Современные записки. - 1924. - №22 // Литература русского зарубежья: Антология в 6 т. - М.: Книга, 1990. - Т.1. Кн 2. - С. 360-364.
    123. Очерки истории русской литературной критики в 4-х томах. - СПб.: Наука, 1999. - 368 с.
    124. Писатели русского зарубежья (1918-1940): Справочник. - М.: РАН, 1994 - 240 с.
    125. Пискунов В.М. Тема о России: Россия и революция в литературе нач. XX века. - М.: Сов. писатель, 1983. - 376 с.
    126. Пискун
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ ДИСЕРТАЦІЇ

Экспрессия молекул – маркеров нейродегенеративных заболеваний в головном мозге и периферических тканях у людей пожилого и старческого возраста Зуев Василий Александрович
Депрескрайбинг в комплексной профилактике гериатрических синдромов в косметологической практике Резник Анна Вячеславовна
Преждевременное старение женщин зрелого возраста: биологические основы концепта и его операционализация в геронтопрофилактике Малютина Елена Станиславовна
Динамика лабораторных показателей, отражающих функциональную активность макрофагальной системы, у пациентов с болезнью Гоше I типа на фоне патогенетической терапии Пономарев Родион Викторович
Особенности мобилизации и забора гемопоэтических стволовых клеток при аутологичной трансплантации у больных с лимфопролиферативными заболеваниями Федык Оксана Владимировна

ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)