“ФОЛЬКЛОРНІ ДЖЕРЕЛА ТВОРЧОСТІ РОБЕРТА БЕРНСА ТА ВАЛЬТЕРА СКОТТА У КОНТЕКСТІ АНТИНОМІЇ “ІСТОРІЯ-ВИГАДКА”




  • скачать файл:
  • Назва:
  • “ФОЛЬКЛОРНІ ДЖЕРЕЛА ТВОРЧОСТІ РОБЕРТА БЕРНСА ТА ВАЛЬТЕРА СКОТТА У КОНТЕКСТІ АНТИНОМІЇ “ІСТОРІЯ-ВИГАДКА”
  • Альтернативное название:
  • "Фольклорные источники ТВОРЧЕСТВА Роберта Бернса И Вальтера Скотта В КОНТЕКСТЕ антиномия" ИСТОРИЯ-ВЫМЫСЕЛ "
  • Кількість сторінок:
  • 183
  • ВНЗ:
  • Київський національний університет імені Тараса Шевченка
  • Рік захисту:
  • 2005
  • Короткий опис:
  • Київський національний університет імені Тараса Шевченка


    На правах рукопису


    БАГРАТІОН-МУХРАНСЬКА КАРІНА ВОЛОДИМИРІВНА

    УДК 398. 87

    ФОЛЬКЛОРНІ ДЖЕРЕЛА ТВОРЧОСТІ РОБЕРТА БЕРНСА ТА ВАЛЬТЕРА СКОТТА У КОНТЕКСТІ АНТИНОМІЇ ІСТОРІЯ-ВИГАДКА”

    10. 01. 07 фольклористика

    Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук


    Науковий керівник - Дунаєвська Лідія Францівна, доктор філологічних наук, професор



    Київ - 2005





    Зміст
    Зміст. 3
    Вступ. 5
    Розділ 1 Балади як засіб вираження та збереження національного менталітету в контексті антиномії "історія-вигадка". 5
    1.1. Шотландська народна балада як феномен фольклору. Дуалізм баладного жанру в контексті вигаданого та реального факту. 12
    1.2. Вальтер Скотт та Роберт Бернс виразники шотландського менталітету 31
    Розділ 2 Міфологічні шотландські балади. Реальне та вигадане у творчості Р.Бернса та В.Скотта. 38
    2.1. Антиномія" історія-вигадка "як метод пошуку історичної достовірності та історичного прототипу в авторській баладі Вальтера Скотта "Томас Римач" 38
    2.2. Тем Лін чи Томас Римач? Антиномія" історія-вигадка "як метод пошуку історичного та фольклорного прототипу. 52
    2.2.1. Події у баладах" Тем Лін "та "Томас Римач". 53
    2.2.2. Імена головних героїв у баладах Тем Лін” та Томас Римач 60
    2.2.3. Казкова та реальна топонімії у баладах про Томаса Римача і Тема Ліна 61
    2.2.4. Мова символів у баладах про Томаса Римача та Тема Ліна. 63
    2.2.5. Семантика ініціаційних трансформацій у баладах "Тем Лін "та "Томас Римач". 72
    2.2.6. Спільний історичний прототип Томаса Римача та Тема Ліна. 76
    Розділ 3 Мовна картина творів Роберта Бернса та Вальтера Скотта. 80
    3.1. Лексична фольклорна архаїка у творах Роберта Бернса та Вальтера Скотта. Засоби наближення художніх творів до фольклорних першоджерел. 80
    3.2. Синтаксична та граматична фольклорні архаїки у творах Роберта Бернса та Вальтера Скотта. 97
    3.3. Художні засоби комунікації як відображення традицій народної поетики 109
    Розділ 4 Антиномія "історія-вигадка" у творчості Вальтера Скотта засновника історичного роману. Вплив творчості Роберта Бернса та шотландського фольклору на Вальтера Скотта романіста. 118
    4.1. Трансформація фольклорної шотландської свідомості у творчості Р.Бернса та її засвоєння В.Скоттом - романістом. 118
    4.2. Роль фольклористичної діяльності Патріка Меррея у формуванні В.Скотта романіста, творця романтичного героя-борця за незалежність. 124
    4.3. Відображення антиномії "історія-вигадка "у "готичних" прозових творах Вальтера Скотта і Роберта Бернса. Вплив фольклорної діяльності Френсіса Гроса на творчість обох митців. 143
    Висновки. 154







    Вступ

    Питання дослідження антиномії "історіявигадка" на матеріалі фольклорних пам’яток та їх застосування у літературній творчості є цікавою темою для дослідження. З’ясування взаємодії елементів триєдності фольклору, літератури та історії як типового явища, притаманного багатьом культурам, все більше входить до наукового обігу і втілилося у дослідженнях А.Аклан, П.Будівського, О.Веселовського, М.Пазяка, Б.Путілова, І.Франка та багатьох інших. Герої, події, топонімія пізнього епосу дуже часто претендують на історичну достовірність. Події, що відбуваються у пізньому епосі, одночасно реальні і умовні.Тому дослідник Б.Путілов у своїй книжці "Героїчний епос та дійсність" стверджує, що зрозуміти справжній зміст і значення персонажів та подій можна лише піддавши твори реально-біографічному компаративному аналізу [1]. Поєднання фольклору та історії є домінуючим елементом у творчості таких відомих і, на перший погляд, досконально вивчених письменників як Вальтер Скотт та Роберт Бернс. Впродовж століть світ пізнає Шотландію крізь призму їх творчого світосприйняття. Постає закономіpне питання: що ж саме наснажує твоpчість цих митців актуальним і сьогодні змістом? Велич і значення письменника виміpюються тим, наскільки глибоко коpіння його твоpчості сягає наpодного життя. Ця вимога наpодності мистецтва оpганічно втілена у багатьох творах цих письменників. Р.Бернс та В.Скотт шиpоко викоpистовують фольклоp та етнографію, детально описують шотландські наpодні звичаї та побут багатьох сторічь. Тут вони стають блискучими знавцями наpодної твоpчості. Викоpистані автоpами у творах пророцтва, пpислів'я, легенди, казки, пісні, наpодні обpази, обряди ініціацїї, стpави, посуд, знаpяддя пpаці, шотландські антропоніми можна було б видати окpемими етногpафічними й фольклоpними збіpками. Для нашого дослідження ми обрали ті твори, у яких найкраще простежується поєднання антиномічних домінант історії та вигадки. Це поєднання дозволяє краще зрозуміти менталітет народу Шотландії. Фольклор та історія є взаємодоповнюючими: якщо історія розповідає нам, що саме стало передумовою становлення менталітету та культури сучасного світу, то фольклор забезпечує емоційно-психологічне тло. Якщо ж вдається прив’язати фольклорні пам’ятки до реальних історичних документів, ми отримуємо чітке "обличчя" тих епох, що передували становленню не лише країни, культуру якої ми вивчаємо, а й всього європейського культурного простору.
    Актуальність дослідження зумовлюється великою кількістю подібностей в інтелектуальному та культурному розвитку України та Шотландії, таких як залежність від інородних культур, опір процесу асиміляції, міфологізація знакових постатей історії, чия діяльність широко відображена у фольклорних та історичних пам’ятках тощо. Як шотландські, так і українські письменники часто зверталися до патріотичної проблематики. Такі митці, як Марко Вовчок, Ю.Федькович, С.Витвицький, Г.Хоткевич та інші точно відтворили менталітет представників своєї нації, апелюючи до історії та фольклору. Дослідниця творчості В.Скотта і Т.Шевченка І.Арендаренко стверджує,що при написанні історичних поем обидва автори з метою достеменнішого відображення подій, народних характерів і традицій використовували історичні, літературні та фольклорні джерела. [2]. Марко Вовчок робила переклади В.Скотта, а І.Франкові належать переклади шотландських балад та розвідка про них. Хоча мета дослідження не передбачає проведення паралелей між шотландською та українською фольклорною й історичною спадщиною в процесі їх трансформації у художню літературу, в роботі запропоновано систематизацію шотландського фольклорного та історичного матеріалу у типологічному аспекті, що є благодатним ґрунтом для подальшого україно-шотландського дослідження реалізації антиномії "історія-вигадка" у фольклорі та літературі.
    Дослідження передбачає з’ясування взаємодії фольклору, літератури та історії як типового явища, притаманного багатьом культурам. Це одна з перших спроб в Україні проаналізувати розвиток шотландського національного менталітету з прадавніх часів до часів Р.Бернса та В.Скотта. Проблема, яка порушується у роботі, досліджена в аспекті теорії фольклорно-літературних та історичних зв’язків, ґенези творчого стилю письменників, проблематики їх творчості. Художня та ідеологічна структури національної творчості як дзеркала менталітету етносу реалізується в роботі через аналіз антиномії "історія-вигадка" й зумовлена вирішенням однієї з найнагальніших проблем у фольклористиці. Дисертація сприятиме дослідженню співіснування та взаємодоповнення фольклорних та історичних інформаційних джерел у літературі та виявленню особливостей у творчому процесі письменників, чий геній формувався у схожих з Україною історичних умовах.
    Зв’язок роботи із науковими програмами, планами, темами. Дисертацію виконано на кафедрі фольклористики Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, до комплексних наукових та навчально-методичних планів якої входить проблема дослідження фольклористичного та літературознавчого аналізу текстів, взаємозв’язку фольклору та літератури. Проблематика дисертаційної роботи висвітлюється у курсах лекцій з дисциплін "Теорія фольклору", "Героїчний епос", "Джерелознавство", "Міфологія", "Література і фольклор", "Історія зарубіжної літератури", "Теорія літератури".
    Об’єктом дослідження є антиномія "історія-вигадка", яка притаманна фольклору і творам Роберта Бернса та Вальтера Скотта.
    Предмет дослідження - це шотландські фольклорні та історичні джерела, пов’язана із їх використанням художня літературна творчість Роберта Бернса та Вальтера Скотта та українські паралелі.
    Теоретичною та джерельною базою роботи є роботи А.Аклан, Н.Белозорової, В.Ващенко, T. Грофорда, Е.Клименко, М.Новикової, О.Потебні, H.Пірсона, В.Проппа, , Я.Рудницького, С.Томпсона. У контексті дослідження еволюції міфологічного, фольклорного, художньо-літературного та історичного мислення базовими стали праці
    . Джерельною базою дослідження стали матеріали шотландського та українського фольклору, твори Р.Бернса та В.Скотта, численні монографії, документи родини Сера Дункана Драйздейла, монографії, словники.
    Метою дослідження є виявлення взаємодії міфологічного, фольклорного та історичного мислення і його художнього втілення у творчості Р.Бернса та В.Скотта. Виявлення особливостей художнього відображення буття, формування творчих особистостей нації у сфері фольклорного, художнього (література, мистецтво) та історичного мислення. Дисертант ставить перед собою завдання:
    - проаналізувати еволюцію та художню природу антиномії "історія вигадка" як явища, яке чітко відображає художню трансформацію історії у фольклор;
    - розкрити пріоритет персонажів шотландської народної балади;
    - виявити поетичні особливості творення героїчного у шотландському фольклорі;
    - ввести до наукового обігу відомості про шотландський етнокультурний простір через науковий аналіз маловідомих в Україні творів Р.Бернса та В.Скотта та їх фольклорних джерел;
    - розкрити специфіку антиномії "історія-вигадка" у творчості Р.Бернса та В.Скотта, яка виражає сутність шотландського менталітету;
    - дослідити еволюцію авторської художньої свідомості В.Скотта та Р.Бернса як найяскравіших маркерів шотландської національної культури .
    Серед методів, за допомогою яких розкривається проблема, основними є такі: історичний метод, який дозволив простежити повну картину розвитку об’єкта дослідження та його головних горизонтів (історичного, фольклорного, літературного) і виявити його цілісну картину в часовому проміжку від створення фольклорних пам’яток до їх адаптації та трансформації у "професійну" літературну творчість; порівняльно-історичний метод дав змогу дослідити знакові історичні події, що стали переломними для Шотландії, та їх втілення спочатку у фольклорі, а згодом у літературній творчості В.Скотта та Р.Бернса, виявити умови, за яких формувався творчий талант цих письменників, з’ясувати причини "недосформованості" національної еліти у період так званої доби Каледонського Відродження, пересвідчитися у тому, що стартові дані (рівень художнього мистецького генофонду) шотландської культури були сприятливими для розвитку "професійного" мистецтва; хронологічний метод допоміг розглянути проблему творчого становлення митців у діахронії, у часовому просторі, динаміці великого проміжку часу. Матеріал аналізується у хронологічному порядку. Виведено загальні закономірності розвитку фольклорного, літературного та історичного рівнів інформаційно-художньої свідомості та її основних горизонтів мислення, притаманних тому чи іншому часу; статистичний метод сприяв узагальненню й синтезуванню великого матеріалу балад та їх версій. У дослідженні були систематизовані відомості, які містяться у досліджуваних фольклорних творах, задля чіткішого уявлення про фольклорне та історичне підґрунтя менталітету народу. Когнітивний метод застосовано у контексті трансформації фольклорного матеріалу, який функціонує у фольклорі та літературі, еволюції форм і методів вираження інформації у контексті інтелектуалізації творчої свідомості, яка базується на фіксованих і нефіксованих творчих системах відображення ( фольклорні твори, історичні відомості ).
    Наукова новизна одержаних результатів зумовлена якісно новим підходом до проблеми взаємозв’язків фольклору та літератури у їх взаємодії з історичними явищами, зокрема, виявленням запозичень фольклору та історичних відомостей на всіх рівнях творчості Р.Бернса та В.Скотта. Здійснено спробу аналізу авторських творів обох митців, дослідження фольклорних та історичних відомостей про народ. Проаналізовано відомі твори Р.Бернса та В.Скотта крізь призму антиномії "історія-вигадка" задля глибшого розуміння домінантно-психологічних особливостей шотландського народу та суб’єктивізації фольклорних творів та історичного факту у літературі.
    Теоретичне та практичне значення результатів визначається можливістю їх використання у нормативних та спеціальних курсах фольклористики, літературознавства та історії. Робота може бути використаною при створенні лекцій та семінарів зі світової культури. Вона заохочує до виявлення закономірностей художнього відображення історії у різних національних культурах, зокрема, шотландській. Крім того, теоретичне і практичне значення роботи визначається тим, що всі матеріали, які були зібрані автором, теоретичні узагальнення, висновки дисертаційного дослідження можуть також бути застосовані при підготовці лекційних матеріалів із інших філологічних дисциплін. Планується, що результати цього дослідження будуть використані при укладанні методичних розробок та науково-популярних збірників з народної творчості, світової літератури та культури.
    Апробація результатів дисертації здійснювалася у доповідях на конференціях: "Семіотика культури/тексту в етнонаціональних картинах світу (Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Інститут філології, квітень 2004р.); "Філологія в Київському університеті: історія та сучасність", присвяченій 200-річчю від дня народження М.О.Максимовича (Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Інститут філології, квітень 2005р.); "Мови та літератури народів світу в контексті глобалізації" (Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, Інститут філології, травень 2005р.).
    Публікації. Основні положення та результати дослідження викладено у п’яти працях автора, усі з яких опубліковані як фахові у журналах, затверджених ВАК України.
    Обсяг і структура дослідження. Дисертація складається зі вступу, чотирьох розділів, висновків, списку використаних джерел. Загальний обсяг дисертації - 183 сторінки, з них - 165 основного тексту, 18 сторінок займає бібліографія. Список використаних джерел нараховує 223 найменування.
  • Список літератури:
  • Висновки
    І у Роберта Бернса, і у Вальтера Скотта спостерігається симбіоз двох різних літературних традицій, який неважко помітити, читаючи будь-який твір обох митців. Мається на увазі симбіоз реалістичного і романтичного, тобто на тлі правдивого опису побутових сцен, костюмів, героїв, а надто збереження духу епохи, читач відчуває романтичні нотки.
    І Бернсу, і згодом Скотту вдалося стати справжніми продовжувачами творчих фольклорних традицій й при цьому майстерно відобразити дух старовини й казковість героїв, чиї надбання завдяки цим двом великим бардам Шотландії, хочеться сподіватися, надовго залишиться в пам’яті прийдешніх поколінь.
    Творчі шляхи Роберта Бернса та Вальтера Скотта ілюструють розвиток мислення у контексті формування авторської особистості. Наявний відрив від домінантності міфологічного мислення і створення індивідуальної системи бачення, яка базується на мисленні реального та вигаданого факту, призвів до вирішення проблеми збереження етнічного тла у творах на історичну тематику через появу поєднання "історія-вигадка" у зазначених творах. Це забезпечило створення власних прийомів відображення факту, а саме: перенесення інформаційних реалій у контекст свідомісного осмислення; розбудови виражально-зображальної емоційної сфери; здатність свідомості до широких узагальнень, розбудова національної свідомості; активізація форм особистісного вияву; відтворення фольклорних типажів; втілення у творах цілої епохи народу; відтворення національної ментальності; забезпечення історично-художнього поліфонізму; здатність авторської свідомості до адаптації фольклорного доробку народу, формування національної гідності.
    Динаміка часу, специфіка інформаційно-художнього мислення певної доби (століття) вносить свої корективи в менталітет особистості. Важко уявити сучасного вченого або митця, який би мислив на рівні архетипів XXIX століття. Це є інформаційний анахронізм. Міфологічні, фольклорні та історичні архетипи стають базою для розбудови нових світоглядних моделей. Коли фольклорна інформація має прогалини, на допомогу їй приходить історія, і навпаки. Мова йде про еволюційний рух свідомості, який «працює» в режимі створення субститутів міфологічного рівня мислення, або архетипів старого покоління, які б органічно увібрали у себе весь досвід осмислення навколишнього світу. Це зафіксована новітня свідомісна система інформаційних координат етносу (уява про світ, суспільні, духовні, фізичні процеси, що його супроводжують). Тобто, не можна говорити про зникнення архетипічного горизонту свідомості. Він виражається у нових формах свідомості з урахуванням найновіших надбань культурного розвитку людства. Адаптація великого шару фольклорних пам’яток бере свій справжній початок у творчості Роберта Бернса та Вальтера Скотта. Їх осучаснення було єдиною умовою збереження творів для нащадків.
    Поєднання" фольклор-історія", безумовно, є тим матеріалом, із якого складається дух народу. Причому застосування першого із двох елементів Робертом Бернсом та Вальтером Скоттом принципово відрізняється від того, як це робили, наприклад, лейкісти. На противагу Сауті і Кольріджу, які неодноразово робили спроби приписати фольклору дух безсилля людини перед таємничою силою року, обидва митці, на нашу думку, створили життєстверджувальний настрій пам’яток народної творчості, реставрували яскраве й образне текстове полотно старовинних балад, пророцтв, легенд тощо для активнішої інтеграції шотландської творчої свідомості у світовий інформаційний контекст через ознайомлення світової спільноти із на той час недостатньо вивченим шотландським міфофольклорним матеріалом. Багато гуманітарних дисциплін були б значно збіднені, якби не були поповнені величезним шаром знань із народної творчості. Вони, як зазначалося вище, слугували основою написання багатьох творів, що досі не розглядалися з погляду сучасної фольклористики. Своєю літературною та фольклористичною діяльністю, під час якої були органічно поєднані вигадка та історія, обидва митці виявили та змалювали національні ознаки ідеальної романтичної та реалістичної моделі буття та показали шлях їх запозичення із фольклорного джерела, створеного попередниками, шотландськими бардами та пророками, на шляху розв’язання проблеми "людина суспільство буття".
    У процесі розвитку британського реалістичного роману творчість Вальтера Скотта, засновника історичного роману, є необхідною ланкою. Продовжуючи гуманістичні й художні традиції Шекспіра і Філдінга, він прокладає шляхи соціальному роману Діккенса й реалістів наступних поколінь. Двадцять дев’ять романів, що були присвячені зображенню історичного минулого Великобританії та деяких країн Європи протягом семи сторіч, є яскравими прикладами поєднання антиномії "історія-вигадка". Не зважаючи на велику кількість класифікацій, яким піддаються твори кожного письменикароманіста, у випадку Вальтера Скотта, на нашу думку, є деталь, яка їх всі об’єднує над усі дефініції. Ця риса застосування фольклору й історичних пам’яток не лише у самих художніх текстах, а й у процесі підготовки до їх написання. Письменник нібито насичував свою свідомість знаннями, які були передані його попередниками. Це свідчить про те, що процес творчості як система відображення реальної інформації синхронізувався з мисленням відображеного факту (художня творчість) і на рівні концептуальної інтенсивності вийшов на новий щабель осмислення явищ життя.Згідно із дослідницею К.Шаховою історична правда спонукає письменника показувати суперечливу діалектику історичних постатей ,його темні та світлі ,шляхетні сторони.цим шляхом пішли і ті письменники різних країн,які навчалися у В.Скотта або наслідували його.Саме у таких творах відчутний елемент романтичного сприйняття і відтворення століть. [223].
    Що стосується відомостей про народ ,фольклор є дуже багатим джерелом .Вони органічно вплітаються в тканину реалістичного сюжету, в багатьох випадках визначають подальший перебіг подій. Творчості Роберта Бернса та Вальтера Скотта позбавлені рис інформаційно-етнічної загерметизованості творчого та суспільного мислення, а з іншого боку насичені ствердженням позитивності міфофольклорного мислення як архетипічно-базового для сучасної етносвідомості, зокрема її творчого горизонту. Для Вальтера Скотта Роберт Бернс виявився тим посередником, який передав йому ключі від давніх фольклорних "пластів" і спонукав його до виявлення прагматичного елементу, який проступає при дослідженні старовинних балад та пророцтв, а також до розгляду їх як джерела для подальшого вивчення національної історії та вигадки у їх симбіозі.
    Шотландська творча свідомість пройшла подібний до української розвиток від простого репродукування етнічного інформаційно-свідомісного горизонту (вічне в контексті земного) через осмислення етноінформації з погляду вічного (земне з погляду вічного) до найвищого рівня континіуму множинності (вічне в контексті вічного). Нами формулюється думка про те, що лише посилення інтелектуально-інформаційного контексту саме на системному горизонті може утримувати національну інформаційну свідомість незалежно від країни та етнічної приналежності на рівні ідентифікованого вираження. Завчасне входження недоформованої на системно-програмному рівні (мається на увазі формування етнічно-соціальних архетипів як функціональної системи інформаційно-свідомісного вираження) національної свідомісної системи до глобальної (континентальної) культури може призвести до її остаточного розчинення. Тому звернення до фольклорних джерел створює ті передумови, за яких цей процес загальмовується. Для багатьох європейських країн, чия культура розвивалася в епоху інформаційного глобалізму, коли наявна реальна загроза "розпорошення", розгерметизації етнічного коду ідентичності нації (етнічно-інформаційного генофонду), проблема вивчення творчості знакових інформаційних інтелектоносіїв це проблема свідомісного виживання. Для підтримки процесу інтеграції до європейської спільноти необхідна комплексна державна програма інтелектуального та інформаційного забезпечення свідомості нації. Виконання такої програми може привести до відновлення інтелектуальних ресурсів, до повного представлення держави як інтелектуально-інформаційного модуля у світовому інформаційному контексті.
    Шотландський етнофольклорний простір не є достатньо вивченим українськими науковцями, тому ми вбачаємо своє завдання також не лише у принциповій новизні інформації, а й у її систематизації та впорядкуванні. Саме Робертові Бернсу та Вальтерові Скотту на шляху залучення фольклорного доробку Шотландії до загальноєвропейського культурного обігу вдалося побачити ту межу, переступивши яку навіки зникає перлина народної творчості, обертаючись із справжнього діаманта на дешеву біжутерію, а, отже, показати вірний шлях своїм послідовникам! Історію та фольклор Шотландії й Англії знають і поважають, і в цьому не останню роль відіграли двоє талановитих істориків-фольклористів Роберт Бернс і Вальтер Скотт.








    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Путилов Б. Героический эпос и действительность. Л.: Наука, 1988. 223с.
    2. Арендвренко.І.”Взаємодія історії та фольклору в історичних поемах В.скотта та Т.Шевченка//Слово і час .-2003.-№3-ст.62-63.
    3. Growford Th. Burns. A Study of Poems and Songs. London, 1960. -246р.
    4. Pierson H. Walter Scott and Robert Burns. - Edinburgh, 1998.- 150р.
    5. Клименко Е.. Вальтер Скотт и Роберт Бернс // Вестник Ленинградского университета. 1960. - Вып.1.- С.83-93.
    6. Ministrelsy of Scottish Border, consisting of historic and romantic balads, collected in Southern countries of Scotland; with a few modern date founded upon local tradition. - vol.2 - Kelso,1802. 86р.
    7. Ремизов Б.. Творчество Роберта Бернса. М.-Л.: Художественная література, 1989. 176с.
    8. Орлов С.А. Вальтер Скотт и поэзия Роберта Бернса //Ученые записки Горьковского университета. - Вып.52. - 1961.- С.247-264.
    9. Alexander J.H. and Hewitt D. Scott and his Influence: The Papers of the Aberdeen Scott Conference, 1982. - Aberdeen: Association for Scottish Literary Studies, 1983. 467р.
    10. Johnson N.J. Robert Burns. London: Penguin Books, 1996. 342р.
    11. Douglas Hugh. Robert Burns: The Tinder Heart. - Gloucestershire: Alan Sutton Publishing Ltd., 1996.- 186р.
    12. Новікова М. Вино зелено: Роберт Бернс українською // Зарубіжна література. листопад, 2004. С.16-19.
    13. Ruff William. A Bibliography of the Poetical Works of Sir Walter Scott. Edinburgh: Transactions of the Edinburgh Bibliographical Society, 1938. 282р
    14. Mackay James A. Burns: A Biography of Robert Burns. - London: Headline Book Publishing, 1992. 653р.
    15. Buchan John. Sir Walter Scott. - London: Cassell, 1932. 386р.
    16. Websters Encyclopedic Dicnionary. London: Lexicon Publications Inc., 1993. 786 p.
    17. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. - Выпуск 4. - М.,1985. 85с.
    18. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. - Выпуск 7. М.,1991. 96с.
    19. Жирмунский В.Н. Английская народная баллада. - М.,1978. 465с.
    20. Богатырёв П.Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. 544с.
    21. Carney James. Scottish Verse. - Glasgow: HarperCollins, 1998. 253р.
    22. Алексеев М.П. Литература средневековой Англии и Шотландии. - М.: Прогресс, 1984. 354с.
    23. Nicholson John. Historical and Traditional Tales in Prose and Verse Connected with the South of Scotland. - Kirkcudbright: John Nicholson, 1848. 74р.
    24. Жирмунский В.Н. Из истории западноевропейских литератур. - М.: Наука,1980. 573с.
    25. Жирмунский В.Н. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. - М.: Наука, 1974. 534с.
    26. Жирмунский В.Н. Теория стиха. - Л.,1975. 340с.
    27. Веселовский А.Н. Историческая поэтика - М.: Наука, 1976.- 249с.
    28. Гаспаров М.Л. Очерк истории европейского стиха. - М., 1989.- 375с.
    29. Елистратова А.А. История английской литературы. - М.: Наука, 1953.- 268с.
    30. Чижевський Дм. Історія української літератури. Тернопіль: Феміна, 1994. 478с.
    31. Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства. М.: Прогресс, 1987. 375с.
    32. Иванов К.А. Трубадуры, труверы и миннезингеры. СПб., 1901. 132с.
    33. Мелетинский Е. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М.: Наука, 1986. 535с.
    34. Мелетинский Е.Происхождение героического эпоса. М.: Прогресс, 1963. 490с.
    35. Фрейденберг О. Миф и литература древности. М.: Прогресс, 1978. 675с.
    36. Hewitt David. Scott on Himself . - Edinburgh: Scottish Academic Press, 1981. 156р.
    37. Daiches David. Sir Walter Scott and his World. - London: Thames & Hudson, 1971.- 375р.
    38. Кирдан Б.П. Украинский народный эпос. М.:Наука, 1965. 352с.
    39. Байбурин А. Ритуал: своё и чужое // Фольклор и этнография. Л., 1990. С.11-24.
    40. Лихачёв Дм. Несколько общин заметаний о художественном времени в фольклоре. // Лихачёв Дм. Историческая поэтика русской литературы. Спб.: Алетейя, 2001. С.40-45.
    41. Английская и шотландская народная баллада - М.: Радуга, 1988. 255с.
    42. Scott W. Ministrelsy of Scottish Border. Edinburgh, 1802.- 189р.
    43. Scottish ballads. vol.5. London, 1965. 387p.
    44. Thomas Р. Reliques of the ancient English Poetry, consisting of old heroic literature. Edinburgh, 1956. 204p.
    45. Conway Pat. 100 Great Scottish Songs. - Dublin: Walton Mnf Ltd., 1986. 230р.
    46. Robert Bruce’s March to Bannockburn // Burns Robert: The Complete Poetical Works of Burns: Cambridge Edition. - Boston: Houghton Mifflin Company, 1897. р.86-97.
    47. Mackay James A. William Wallace: Brave Heart. - Edinburgh: Mainstream Publishing, 1995. 467р.
    48. Porter J. The Scottish Chiefs. London: Penguin Books, 1998. 476p.
    49. Українські народні думи та історичні пісні / За ред. М.Т.Рильського. К.: Вид-во АН УРСР, 1955. 659 с.
    50. Українські народні пісні наспівані Дм.Яворницьким. К.: Музична Україна, 1990. 456с.
    51. Житецкий П. Мысли о народных малоруських думах. К., 1893. 249с.
    52. Рильський М.Т. Героїчний епос українського народу. К., 1955. 28с.
    53. Колесса Ф. Українські народні думи. Львів, 1920. 68с.
    54. Грушевська К. Українські народні думи. К.,1927. 547с.
    55. Нудьга Г. А. Слово і пісня: дослідження українських народних дум. К.: Дніпро, 1985. 342с.
    56. Дайчес Д. Сэр В. Скотт и его мир. - Л.,1984. 365с.
    57. Scott Sir Walter. From Bannockburn to Flodden. - Nashville, Tennessee: Cumberland House, 2001. 153р.
    58. Evans T.M. English and Scottish glimpses-W.Scott and Robert Burns. - Glasgo,1986. 341р.
    59. Burns Robert. The Complete Poetical Works of Burns: Cambridge Edition. - Boston: Houghton Mifflin Company, 1897.- 540р.
    60. Scott Sir Walter. From Glencoe to Stirling. - Nashville, Tennessee: Cumberland House, 2001. 328р.
    61. Smith A.D. Theories of Nationalism. New York. Holmes-Meir Publishers, 1983. 170p.
    62. Ентоні Д. Сміт. Національна ідентичність. К.: Основи, 1995. 185с.
    63. Scott Sir Walter. From Montrose to Culloden. - Nashville, Tennessee: Cumberland House, 2001.- 201р.
    64. Fischer Hermann. The establishment of the genre by Sir Walter Scott, its fashionable period and imitations by other poets. Romantic Verse Narrative. - Cambridge: Cambridge University Press, 1991. - 329р.
    65. Hewitt David. Scott on Himself . - Edinburgh: Scottish Academic Press, 1981. 156р.
    66. Лотман Ю.М. Текст и функция // Лотман Ю.М. Статьи по семиотике искусства. СПб.: Академический проект, 2002. 540с.
    67. Примитив и его место в культуре нового и новейшего времени. М.: Прогресс, 1983. 198с.
    68. Поэтика. Сборники по теории поэтического языка. Вып.3. СПб.: ОПОЯЗ, 1919.
    69. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная смеховая культура Средневековья и Ренессанса. М.: Худ.литература, 1963. 453с.
    70. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Наука, 1984. 379с.
    71.Чижевський Дм. Історія української літератури. Тернопіль: Феміна, 1994. 478с.
    72. Веселовский А. Мерлин и Соломон. Славянские сказания о Соломоне и Китоврасе и западные легенды о Морольфе и Мерлине. М.-СПб., 2001. 860с.
    73. Ирландские саги /перевод А.Смирнова. М., Л.,1933. 573с.
    74. Мелетинский Е.Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. 490с.
    75. Гуревич А. Я.Походы викингов. М.:Наука, 1966. 183с.
    76. Миллер В. Ф. Очерки арийской мифологии. М., 1876. т.1. 246с.
    77. Тойнбі А.Д. Дослідження історії : У 2 тт. К.: Основи, 1995. -695с.
    78. Henderson Andrew. The Old Scots Prophesies. - Glasgow: Lang Syne Publishers Ltd., 1995.- 265р.
    79. Harris Nathaniel. Heritage of Scotland. - New York: Checkmark Books, 2000. 857р.
    80. Crawford Robert. Devolving English Literature. - Oxford: Clarendon Press, 1992; rev. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. 597р.
    81. Begley Eve. Of Scottish Ways. - Minneapolis: Dillon Press, 1977. 279р.
    82. Балушок В. Обряди ініціації українців та давніх слов’ян.— Львів Нью-Йорк, 1998.- 215с.
    83. Мифы народов мира. Энциклопедия в 2-х тт. (гл.ред. С.А.Токарев). М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.
    84. Геннеп А. ван. Обряды перехода. Систематическое изучение обрядов. М.: Восточная література, 2002.- 196с.
    85. Пропп В. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2002.—334р.
    86. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. /Подгот. текста, предисл. и примеч. В.Я.Проппа. М.,1957. т.1-3.
    87.Отто Ранк. Миф о рождении героя. М., К.: Ваклер, 1997. 253с.
    88. Азбелев С.Н.Историзм былин и специфика фольклора. Л.: Наука, 1982. 197с.
    89. Пропп В.Я. Русский героический эпос. Л.: Гослитиздат, 1958. 603с.
    90. Героїчний епос українського народу. К.: Либідь, 1993.- 573с.
    91. Леві-Строс К. Первісне мислення. К.: Український центр духовної культури, 2000. 322с.
    92. Леви-Строс К. Мифологики. Сырое и приготовленное. М.-СПб.: Университетская книга, 2000. 398с.
    93. Леви-Брюль К. Сверхъестественное в первобытном мышлении. М.: Refl-book, 1994.- 352c.
    94. Дюркгейм Е. Первісні форми релігійного життя.- К.:Юніверс,2002. 423с.
    95. Малиновский Б. Магия, наука, релігія. М., К.: Ваклер, 1998. 451с.
    96. Пропп В.Я. Эпос. Сказки. Песни. М.: Лабіринт, 2001.- 374с.
    97. Дунаєвська Л.Ф. Українська народна проза (легенда, казка): еволюція епічних традицій: Автореф. дис д-ра філолог.наук: 10.01.07/ Київ. нац. ун-т. ім.. Т.Шевченка. К.,1998. 36с.
    98. Тайлор Э.Б. Миф и обряд в первобытной культуре. Смоленск: Русич, 2000. 623с.
    99. Иванов В.В.Ритуальное сожжение конского черепа и колеса в Полесье и его индоевропейские параллели.// Славянский и балканский фольклор. М.,1989. С.36-47.
    100. Нидерле Л. Славянские древности. М.: Искусство, 1956. 352с.
    101. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. (Древний период). М.:Наука, 1965.
    102. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Погребальный обряд. М.: Наука, 1990. 534с.
    103. Иванов В.В. Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов.— М.,1974— 427с..
    104. Топоров В.Н. Об иранском элементе в русской древней культуре.//Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники, методы. ― М., 1989. С.13-19.
    105. Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов.- М.: София, 2003. 237с.
    106. The New Cambridge Bibliography of English Literature. - Vol. III.-Cambridge: Cambridge University Press, 1963. 692р.
    107. Новикова М. Коментар // Українські замовляння / Упорядник М.Москаленко.― К.:Дніпро, 1993. С.5-41.
    108. Элиаде М. Символика центра.// Элиаде М. Миф о вечном возвращении.—М., 2000—С.140-161.
    109. Максимов С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила. М., 1993. 452с.
    110. Виноградова Л.Н. Мифологический аспект полесской русальной традиции // Славянский и балканский фольклор. М., 1986. С.36-43.
    111. Зеленин Д. К. Очерки русской мифологии: умершие неестественной смертью и русалки. Избранные труды. М.: Индрик,1994.- 397с.
    112. Потебня А. Символ и миф в народной культуре. — М.,2000. С.48-62.
    113. Пропп В. Исторические корни волшебной сказки. М.: Лабиринт, 2002.—334р.
    114. Пропп В.Я. Волшебное дерево на могиле // Пропп В.Я. Эпос. Сказки. Песни. М., 2001.- С.6-32.
    115. E.O. James. The Tree of Life. An Archaeological Study. Leiden: E.J.Brill, 1966. 259р.
    116. Holmberg - Harva U. Der Baum des Lebens //Annales Academiae Scientiarum Fennicae.— Helsinki,1923.
    117. Lubac H. de. Aspects du Bouddhisme. Paris, 1951. 67р.
    118. Thompson S. Motif index of folk literature. v.1-6, Bloomington. 1955. 1578р.
    119. Брайчевский М.Ю. Утверждение христианства на Руси. К.: Наукова думка, 1989. 295с.
    120.Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М.: Наука, 1988. 783с.
    121. Asala J.Acland. A. Celtic Folklore. - Saint Paul, MN: Llewellyn Publications, 2001.- 634р.
    122. Фрезер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом завете.- М.: Из-во политической литературы, 1985. 511с.
    123. Frazer J.G. The Golden Bough. London-New York^ Oxford University Press, 1994. - 858p.
    124. Пропп В. Русские аграрные праздники.—М.: Лабиринт, 2000. 231с.
    125. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев.—М.: Наука,1983. 534с.
    126. Курочкин А. Пережитки ритуального агона в календарных обычаях украинцев // Традиции в многонациональном обществе: Матер. всесоюзной научной конференции, Минск,1990. Минск, 1991. С.94-96.
    127. Lord Randall. - Edinburgh: Blackwood, 1969.- 130р.
    128. Ramsay E.B. Reminiscences of Scottish Literature, Folklore and Character. - Edinburgh: Edmonston & Douglas, 1859.- 325p.
    129. Grant I.F. Highland Folk Ways. - Edinburgh: Birlinn, 1961.- 175р.
    130. Carney James. Scottish Verse. - Glasgow: HarperCollins, 1998.-523р.
    131. Murray G.A.H. The Romances and Prophecies of Erceldoune. London: Early English Text Society,1875. - 246 p.
    132. Durham Keith. The Border Reivers. - Oxford: Osprey Publishing, 1995. 423р.
    133. Burns Robert. Burns Poems Published in 1786 / Introduction and notes by M.S. Cleghorn. - Oxford: Clarendon Press, 1913. 75р.
    134.Элиаде М. Аспекты мифа. М.: Алетейя, 1996. 175с.
    135. Плісецький М. Українські народні думи: Сюжети і образи. - К.:Кобза, 1994. 363с.
    136. Пропп В.Я. Поэтика фольклора./Собрание трудов. М.: Лабиринт, 1998. 326с.
    137. Топоров В.Н. Об одном способе сохранения традиции во времени: имя собственное в мифопоэтическом аспекте // Проблемы славянской этнографии. Л., 1979.- С.35-52.
    138. Этнография имен. М.: Наука, 1971. 423с.
    139. Воропай О.Звичаї нашого народу.— К.,1996. 411с.
    140. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М.: Лабиринт, 1997. 643с.
    141. Negelein J. Die Volkstumliche Bedeutung der Weissen Farbe // Zeitung für Ethnologie. Berlin, 1901. S.79 92.
    142. Древности эпохи Великого переселения народов V ― VIII веков.―М.: Наука, 1982. 354с.
    143. Кирпичников А. Георгий и Егорий храбрый: Исследования литературной истории християнской легенды. СПб., 1879. 74с.
    144. Никифоров А.И. Победитель змея: Из севернорусских сказок // Советский фольклор. - №4-5. 1936. С.24-27.
    145.Рыстенко А.В. Легенда о Георгии и драконе. Одесса, 1909. 68с.
    146. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3-х тт. М., 1995.
    147. Слов’янська міфологія: Вибрані праці з фольклористики і літературознавства. К.: Либідь, 1994. 276с.
    148. Neeson Eoin. Celtic Myths and Legends. - New York: Barnes & Noble Books, 1998. 867р.
    149. Napier James. Folklore: Superstitious Beliefs in the West of Scotland Within This Century. - Paisley: Alexander Gardner, 1879. 241р.
    150. Moura Ann. Green Witchcraft: Folk Magic, Fairy Lore and Herb Craft. - St. Paul: Llewellyn Publications, 1987. 462р.
    151. Пропп В.Я. Волшебное дерево на могиле // Пропп В.Я. Эпос. Сказки. Песни. М.: Лабиринт, 2001.- С.6-32.
    152. Энциклопедия символов, знаков, эмблем.― М.:Астрель, 2004 ― 556с.
    153. E.O. James. The Tree of Life. An Archaeological Study. Leiden: E.J.Brill, 1966. 659р.
    154. Holmberg - Harva U. Der Baum des Lebens //Annales Academiae Scientiarum Fennicae.—Helsinki,1923. 423-431р.
    155. Sacred Boundary Lines // H. Clay Trumbull. The Threshold Covenant. Kirkwood, 2000 (originally published Edinburgh, T.& T.Clark, 1896). 763р.
    156. Ящуржинский Х.П. О превращениях в малоруських сказках // Українці: народні вірування, повір’я, демонологія. К.: Дніпро, 1991. С.27-31.
    157. Гнатюк В.М. Останки передхристиянського релігійного світогляду наших предків // Українці: народні вірування, повір’я, демонологія. К.: Дніпро, 1991. С. 397-398.
    158. Плотникова А.А. Дух вон // Русская речь. М.,1993.- №4. С.100-102.
    159. Душа // Славянская мифология: Энциклопедический словарь / Ред. Л.Виноградовой, С Толстой.- М.: Эллис Лак,1995. С.173-175.
    160. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. М.: Наука, 1991. 463c.
    161. Эварницкий Д. Запорожье в остатках старины и преданиях народа. К.: Веселка, 1993. 168c.
    162. Яворницький Д.І. Історія запорізьких козаків. У 3-х тт. Львів: Світ, 1990.
    163. Булашов Г.О. Український народ у своїх легендах, релігійних поглядах та віруваннях. К.: Довіра, 1992. 416с.
    164. Воинские повести древней Руси. М.-Л.: Изд. АН СССР. 1949. 359с.
    165. Скальковський А.О. Історія Нової Січі або останнього Коша Запорозького. Дніпропетровськ :Січ, 1994. 677с.
    166. Запорожці. До історії козацької культури. ― К.: Мистецтво.― 1993. ― 396 с.
    167. Савур-могила. Легенди і перекази Нижньої Наддніпрянщини. К.: Дніпро.- 1990. 260с.
    168. Веселовский А.Н. Былины о Волхе Всеславьевиче и поэмы об Ортните // Русский фольклор.- Вып. XXVII. СПб., 1993. С.34-41.
    169. Волх, Волх Всеславьевич, Вольга // Славянская мифология: Энциклопедический словарь / Ред. Л.Виноградовой, С.Толстой.- М.: Эллис Лак,1995. С.108-110.
    170. Сказания русского народа, собранные И.П.Сахаровым.- М., 1990. 321с.
    171. Боплан Г. Опис України. Львів: Каменяр, 1990.- 302с.
    172. Боряк О. Не такий страшний вовк // Пам’ятки України. 1991. - №5.
    173. Балушок В. Ініціації запорозьких козаків. // Слово і час. 1994. - №6.
    174. Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства. М.: Прогресс, 1987. 360с.
    175. Иванов В.В. Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов.— М.,1974—С.12—15.
    176. Геродот. Історії в 9 кн. К.: Наукова думка, 1993. -575с.
    177. Фігурний Ю. Історичні витоки українського лицарства. К.: Стилос, 2004. 306 с.
    178. Трубачев О.Н. Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. М.: Наука, 1991. 463c.
    179. Schurtz H. Alterklassen und Männerbunde.—München,1998— 437s.
    180. Элиаде М. Обряды инициации и посвящения в тайные общества. М.,К.: София, 1999. 236с.
    181. Иванчик А.И. Воины псы. Мужские союзы и скифское вторжение в Переднюю Азию // Советская этнография. 1988. - №5. С.40-42.
    182. Иванов П. Вовкулаки //Ювилейный сборник в честь Ф.Миллера. М.,1900. С.293-295.
    183. Дей О. І. Легенди і перекази // Легенди і перекази / Упорядк. та прим. А.Л.Іонідкі. Вступ.ст. О.І.Дея. К.: Наукова думка, 1985. С.7-36.
    184. Гамкрелидзе Т.В., Иванов В.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Тбилиси: Изд. Тбилис. Гос. Унив., 1984. 493с.
    185. Хейзинга Й. Осень средневековья. М.: Наука, 1988. 479с.
    186. Иванов П. Кое-что о вовкулаках и по поводу их // Киевская старина. 1886. - №6. С.357-360.
    187. Липец Р.С. Лицо волка благословенно // Советская этнография. 1981. №1. С.120-123.
    188. Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М.: Наука, 1986. 234с.
    189.Drysdale D. A Century of Scottish history,literature and folklore . - Vol. I-II. - Budapest: Drysdale & Sons, 2001. 534 р.
    190. Франко І.Я. Зібрка .творів у 50 тт. К.:Наукова думка, 1984. -т.10,ст.41-49.
    191. Жирмунский В.Н. Сравнительно литературоведение: Восток и Запад.. М.: Наука, 1978.- 798с.
    192. Анализ лирического произведения. - Л.:Наука, 1987. 142с.
    193. Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. - Выпуск 2. - М.,1980. 164с.
    194. Английская поэзия в русских переводах. 14-19 вв. - М.: Прогресс, 1981. 623с.
    195. Аникин Г.В., Михальская Н.П. История английской литературы. - М.: Прогресс, 1975. 534с.
    196. Жирмунский В.Н. История английской литературы. - М.,1945. 643с.
    197. Дьяконова Н.Я. Хрестоматия по английской литературе. - Л.,1978. 475с.
    198. Симоненко І.П. До характеристики поетичного стилю Роберта Бернса //Радянське літературознавство. 1958. - №5.- С.43-45.
    199. Scott Sir Walter. The Antiquary /Еd. David Hewitt. London, 1995.-231p.
    200. Irving Gordon. The Solway Smugglers. - Dumfries: Robert Dinwiddie & Company, 1971. 341р.
    201. Kermack W.R. The Scottish Borders (with Galloway) to 1603. - Edinburgh: Johnston & Bacon, 1967. 153р.
    202. McCormick Andrew. The Tinkler-Gypsies of Galloway. - Dumfries: J. Maxwell& Son, 1906. -209р.
    203. MacKinnon Charles. Scottish Highlanders. - New York: Barnes & Noble Books, 1992.- 412р.
    204. McCormick Andrew. Galloway: The Spell of its Hills and Glens.- Glasgow: John Smith & Son, 1932. 87р.
    205. Pittock Murragy G.H. The Myth of the Jacobite Clans. - Edinburgh: Edinburgh University Press, 1995. 364р.
    206. Newman E.M. Seeing England and Scotland. - New York: Funk & Waganalls Company, 1930. -243р.
    207. Morton H.V. In Search of Scotland. - London: Methuen & Company Ltd., 1933. 198р.
    208. Мorrison Dorothy. Ancient Scotland. - Essex: Longman Group Ltd., 1996. 253р.
    209. Ritson R H True Tales of Robin Hood. London: Penguin Books, 1989. 534p.
    210. Scott Sir Walter. Rob Roy. - London: J.M. Dent & Sons Ltd., Everyman's Library, 1986; reissued 1991 / with preface by W. M. Parker. 475р.
    211. Scott Sir Walter. Ivanhoe. - London: J.M. Dent & Sons Ltd., Everyman's Library, 1986; reissued 1991 /with preface by W. M. Parker. 503р.
    212. Хейзинга Й. Осень средневековья. М.: Наука, 1988. 479с.
    213. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Наука, 1984. 379с.
    214. James M. Dryton Poly Olbion. /first published 1622. - republished - Longman,1989. 175р.
    215. Lindsay Maurice. The Burns Encyclopedia. - London: Robert Hale, 1987.- 450р.
    216. The Waverley Novels. London: Oxford University Press, 1912-25/ Oxford editon. - 24 vols.
    217. Nicholson John. Historical and Traditional Tales in Prose and Verse Connected with the South of Scotland. - Kirkcudbright: John Nicholson, 1848. 352р.
    218. MacKinnon Charles. Scottish Highlanders. - New York: Barnes & Noble Books, 1992. 342р.
    219. Grant I.F. Highland Folk Ways. - Edinburgh: Birlinn, 1961.- 216р.
    220. Hawksley Lucinda. Scotland Folklore. - New York: Barnes & Noble Books, 1999.-645р.
    221. Hayden John O. Walter Scott: the critical heritage. - London: Routledge, 1995.-867р.
    222. Wood J. Maxwell, Witchcraft and Superstitious Record in the South-Western District of Scotland. - Wakefield, England: EP Publishing, 1975.- 673р.

    223. Шахова К.О.”Лицарі В.Скотта”Зарубіжна література .-2004,ст.12-15.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ОСТАННІ ДИСЕРТАЦІЇ

Экспрессия молекул – маркеров нейродегенеративных заболеваний в головном мозге и периферических тканях у людей пожилого и старческого возраста Зуев Василий Александрович
Депрескрайбинг в комплексной профилактике гериатрических синдромов в косметологической практике Резник Анна Вячеславовна
Преждевременное старение женщин зрелого возраста: биологические основы концепта и его операционализация в геронтопрофилактике Малютина Елена Станиславовна
Динамика лабораторных показателей, отражающих функциональную активность макрофагальной системы, у пациентов с болезнью Гоше I типа на фоне патогенетической терапии Пономарев Родион Викторович
Особенности мобилизации и забора гемопоэтических стволовых клеток при аутологичной трансплантации у больных с лимфопролиферативными заболеваниями Федык Оксана Владимировна

ОСТАННІ СТАТТІ ТА АВТОРЕФЕРАТИ

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)