Филатова Наталья Вячеславовна. Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах




  • скачать файл:
  • title:
  • Филатова Наталья Вячеславовна. Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах
  • Альтернативное название:
  • Філатова Наталія В'ячеславівна. Дискурс сфери туризму в прагматичному і лінгвістичному аспектах
  • The number of pages:
  • 179
  • university:
  • Московский государственный лингвистический университет
  • The year of defence:
  • 2014
  • brief description:
  • Филатова Наталья Вячеславовна. Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Филатова Наталья Вячеславовна;[Место защиты: Московский государственный лингвистический университет].- Москва, 2014.- 179 с.



    ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
    04201456776
    Филатова Наталья Вячеславовна
    Дискурс сферы туризма в прагматическом и лингвистическом аспектах
    Специальность 10.02.01 - русский язык
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, доцент Евтушенко О.В.
    Москва 2014
    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение 4
    Глава I. Типологическое своеобразие дискурса сферы туризма
    1. Понимание дискурса современной зарубежной и отечественной наукой 10
    2. Актуальные проблемы изучения дискурса сферы туризма 18
    3. Место туристического дискурса в типологической системе дискурсов 23
    4. Жанровое пространство туристического дискурса 37
    5. Семиотическая гетерогенность туристического дискурса 45
    Выводы 54
    Глава II. Формы объективации прагматической составляющей 56
    1. Вербальное обеспечение доминирующей позиции субъекта речи.58
    1.1. Стратегия и тактики самопрезентации субъекта туристического дискурса 58
    1.2. Полифония как средство создания многомерной информационной структуры туристического дискурса 66
    2. Элементы стратегии кооперации в туристическом дискурсе 73
    2.1. Лексическая объективация образа адресата 73
    2.2. Виды и функции вопросов в текстах путеводителей 79
    2.3. Способы деавтоматизации восприятия речи 89
    2.4. Языковое воплощение стратегии формирования эмоционального настроя 95
    2.5. Гармонизация соотношения образной и фактуальной
    форм трансляции знаний 108
    3. Программа формирования речевого сообщения на тему «Туристический объект» и прагматические факторы, влияющие на ее воплощение 112
    Выводы 124
    Глава III. Лексико-грамматические особенности дискурса
    сферы туризма 127
    1. Лексические средства расширения культурной
    компетенции адресата 127
    2. Имена собственные: виды и функции метаязыковой рефлексии 132
    3. Особенности хронотопа в текстах путеводителей 139
    4. Насыщенность показателями выражения субъективной модальности 150
    Выводы 159
    Заключение 162
    Литература 165
    Введение
    Активное развитие индустрии туризма в наши дни стало стимулом к созданию сопровождающих эту деятельность текстов рекламного и информативно-справочного характера. Это не могло не привлечь внимания филологов и специалистов в области рекламы. Сейчас активные исследования туристического дискурса ведутся во всех направлениях: в прагматическом (изучение способов аргументации, рекламных стратегий), в когнитивном (выявление групп концептов, на которые опирается дискурс, описание отдельных концептов, выделение основного набора концептуальных метафор), лингвокультурологическом (влияние постмодернизма), сопоставительном (выявление национальных различий в туристическом дискурсе).
    Актуальность выбранной темы обеспечивается тем, что, несмотря на множащееся число работ, посвященных туристическому дискурсу, не был решен вопрос о его типологическом статусе, не был исчерпывающе описан набор применяемых в его рамках языковых и неязыковых кодов, коммуникативных стратегий и тактик, не полностью названы и тем более до конца не проанализированы его отличительные языковые особенности.
    Научная новизна настоящей работы заключается в особом подходе к изучению институционального дискурса, а именно в намерении раскрыть его инновационный потенциал, пригодность для творческих преобразований, способность служить не только коммерческим целям, но и развитию человека.
    Объектом исследования в данной работе является туристический дискурс, объективированный в виде печатных текстов, фильмов и содержимого сайтов Интернета соответствующей тематической направленности.
    Предметом исследования выступают используемые в сфере туризма способы кодирования и трансляции знаний, коммуникативные стратегии и
    тактики, включая их языковое воплощение, отличительные лингвистические особенности туристического дискурса.
    Методологической основой исследования является индуктивный эмпирический подход, предполагающий сбор фактов, их описание и систематизацию, в сочетании с антропоцентрическим подходом, рассматривающим язык сквозь призму человеческого фактора.
    Для научного осмысления материала были применены следующие методы исследования: междисциплинарный синтез, сопоставительный анализ, контент-анализ, анализ способов речевого воздействия, семантический анализ, стилистический анализ, анализ структуры текста, частотный анализ словника, семиотический анализ, когнитивный анализ фрагментов текста.
    Логика и этапы исследования. Исследование проводилось с 2010 по 2013 г. и состояло из двух этапов.
    Первый этап (2010-2011 гг.) был посвящен изучению теории дискурса и выработке собственных взглядов на дискурс; рассмотрению актуальных проблем туристического дискурса, осмыслению его места в ряду других дискурсов; первичной обработке материала и выбору основных методов исследования.
    На втором этапе (2011-2013 гг.) детально анализировался материал, описывались формальные, содержательные и функциональные особенности выбранных языковых единиц и дискурсивных приемов, анализировался включающий их контекст, осуществлялась их систематизация; были обобщены и оформлены в виде диссертационного исследования результаты теоретической и практической работы.
    Теоретическими основами исследования являются идеи зарубежных и российских ученых, сформулировавших основные положения теории дискурса: Ю. Хабермаса, Т. ван Дейка, Дж. Ги, Н. Ферклафа, М. Фуко, М. Юнга, Н.Д. Арутюновой, В.З. Демьянкова, Е.С. Кубряковой, А.Н. Баранова, А.А. Кибрика, В.И. Карасика, В.И. Тюпы; ученых, исследовавших частные
    5
    проблемы конкретных дискурсов, в том числе туристического: О.С. Иссерс,
    О.Г. Ревзиной, O.K. Ирисхановой, Е.Г. Беляевской, Е.В. Мошняги.
    Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается большим объемом рассмотренного материала, строгим применением современных методов научного анализа.
    Материалом для исследования послужили тексты 18 путеводителей издательства «Афиша», трех путеводителей издательства «Эксмо», одного путеводителя издательства «Вокруг света» общим объемом 6490 страниц; Интернет-ресурсы, включая 4 виртуальные экскурсии, 8 сайтов туристических фирм, а также другие электронные ресурсы — 5
    видеопутеводителей на DVD.
    Цель диссертационной работы - описать типологические особенности туристического дискурса, определить его место среди других дискурсов, изучить его перлокутивный потенциал и характер языковых средств, способствующих оптимизации речевого воздействия на адресата.
    Для достижения этой цели был поставлен и решен ряд задач:
    1. Выявить отличительные прагматические и лингвистические признаки туристического дискурса.
    2. Выявить набор характерных для туристического дискурса кодов и субкодов, описать их специфику.
    3. Выявить среди основных стратегий и тактик туристического дискурса креативные (т.е. индивидуально-авторские, новые для данного дискурса, а возможно, и для институционального общения в целом).
    4. Описать языковые средства реализации стратегий и тактик туристического дискурса, в особенности неузуальные.
    5. Выявить наличие/отсутствие связи туристического дискурса со стилевыми вкусами эпохи и обнаружить формы их воплощения.
    6. Выявить приемы, которые туристический дискурс усвоил из художественной литературы.
    7. Описать факторы, влияющие на расширение языковой компетенции адресата туристического дискурса.
    На защиту выносятся следующие положения:
    1. Туристический дискурс является самостоятельным дискурсом гибридного типа. В нем соединяются признаки нормативно-риторического и креативного дискурсов, порождая инновации прагматического и лингвистического характера.
    2. В прагматическом аспекте туристический дискурс характеризуется сочетанием стратегий доминирования субъекта речи и кооперации с адресатом. Доминирование обеспечивается сочетанием стратегии самопрезентации субъекта речи как эксперта с введением дополняющих его ви'дение объекта авторитетных точек зрения (полифонии). Кооперация осуществляется путем диалогизации, деавтоматизации восприятия речи адресатом, формирования у него эмоционального настроя, гармонизации соотношения образной и фактуальной форм трансляции знаний.
    3. Инвентарь средств воздействия на адресата, используемый в туристическом дискурсе, значительно превосходит описанный классической риторикой. В частности, среди вопросительных по форме предложений кроме риторических фигур выделяются средства моделирования речевого и неречевого поведения адресата, а также средства вовлечения адресата в общение. Инвентарь средств воздействия на адресата туристического дискурса является открытым множеством, он продолжает увеличиваться за счет индивидуально-авторских инновационных приемов.
    4. Туристический дискурс роднит с художественной речью пристальное внимание к языку, заключающееся в метаязыковой рефлексии, особенно в интересе к этимологии, и в языковых играх, а также забота о деавтоматизации восприятия речи.
    5. Особенностью туристического дискурса является высокая плотность средств пассивного лексикона — терминов, историзмов, этнографизмов,
    экзотизмов, способствующих расширению культурной компетенции
    7
    адресата. Отличительной грамматической особенностью туристического дискурса является видо-временная чересполосица.
    Теоретическая значимость работы заключается в типологическом описании туристического дискурса.
    Практическая значимость работы определяется возможностью использовать сделанные в ней выводы в процессе преподавания курса деловой коммуникации для обучающихся по специальности «Гостиничное дело», курса стилистики для студентов, обучающихся по направлениям «Филология», «Реклама и связи с общественностью», спецкурсов по теории дискурса и дискурсивному анализу. Некоторые положения диссертации могут быть использованы в работе гидов, а также при подготовке к изданию путеводителей и другой литературы туристической направленности.
    Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
    Во введении определяются цели и задачи исследования, его научная • новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость и другие формальные и содержательные параметры исследования.
    В главе I определяются теоретические предпосылки исследования: рассматривается проблема понимания «дискурса» и выбирается его рабочее определение, выявляются подходы к изучению туристического дискурса и анализируются достигнутые в рамках каждого из них результаты, раскрывается типологическое своеобразие исследуемого дискурса. С целью систематизации разнородного материала устанавливается набор воплощающих туристический дискурс жанров. Для полноты анализа уточняется состав используемых в туристическом дискурсе неязыковых кодов и описывается их взаимодействие с языковым кодом.
    і
    В главе II устанавливаются основные формы объективации прагматической составляющей дискурса сферы туризма, зафиксированные в жанрах путеводителя и виртуальной экскурсии. Анализируются тактики и 
    языковые формы воплощения двух основных стратегий — самопрезентации и кооперации.
    В главе III исследуются лексико-грамматические особенности дискурса сферы туризма: активизация различных групп слов пассивного лексикона, метаязыковая рефлексия, в особенности над именами собственными, нестандартное сочетание видо-временных форм глагола, активное использование разнородных показателей субъективной модальности.
    В заключении излагаются основные результаты исследования и намечаются перспективы дальнейшей работы.
    Список использованной литературы включает 174 наименования.
    Общий объем диссертации составляет 179 страниц.
    Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты исследования обсуждались на международных научных конференциях «Язык в пространстве коммуникации и культуры» (Москва, 29 июня 2012 г.), «XIII Виноградовские чтения» (Москва, 15-17 октября 2013 г.) и на заседаниях кафедры русского языка и теории словесности ФГБОУ ВПО МГЛУ.
    Основные положения диссертации отражены в 4 публикациях автора общим объемом 1,9 пл., из них 3 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК, общим объемом 1,6 п.л.
    Статьи, опубликованные в изданиях, включенных в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук»:
    1. Филатова Н.В. Туристический дискурс в ряду смежных дискурсов: гибридизация или полифония? // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». - № 3. - 2012. - С. 41-46.
    2. Филатова Н.В. Жанровое пространство туристического дискурса // Вестник МГГУ им. М.А. Шолохова. Серия «Филологические науки». - № 2. - 2012. - С. 76-82.
    3. Филатова Н.В. Стратегии самоирезеитации субъекта туристического дискурса // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Филологические науки». Вып. 22 (655). Текст и метатекст. - 2012. - С. 56-67.
    Доклады на научных конференциях:
    4. Филатова Н.В. Выразительные возможности хронотопа в путеводителях // Язык в пространстве коммуникации и культуры. Международная научн. конф. (Военный университет, 29 июня 2012 г.). - М.: Книга и бизнес, 2012. - С.449.
  • bibliography:
  • Выводы
    1. Специфика туристического дискурса, помимо прочего, заключается в особом лексическом составе. Для его ядерной зоны характерна высокая плотность единиц, способствующих расширению культурной компетенции адресата: специальной и высокой лексики, историзмов, этнографизмов, экзотизмов, варваризмов. Познавательная функция туристического дискурса осуществляется, в частности, через значительное расширение словарного запаса адресата.
    2. В текстах путеводителей широко распространена метаязыковая рефлексия. Ее маркерами могут служить номинации слово, имя, говорящее имя/фамилия/название, называться/получить название, означать, помещенные в соответствующий контекст, формируемый вставными конструкциями, оценочными определениями, однокоренными словами, в
    159
    которых проявляется внутренняя форма осмысляемого имени, словами тематической группы «Язык».
    3. Объектами метаязыковой рефлексии в текстах путеводителей являются: названия природных объектов, поселений, районов, площадей, улиц, рынков, архитектурных сооружений, мемориальных объектов; личные имена политических деятелей и членов их семей, деятелей науки и культуры, создателей архитектурных сооружений, легендарных персонажей; названия гостиниц, ресторанов и других объектов туристического бизнеса. По степени сосредоточенности на языке рефлексивы делятся на автонимные употребления наименований, рефлексивы со встроенной автонимностыо и рефлексивные вкрапления. По содержанию они представляют собой: этимологические справки (включая переводы), вкусовые оценки наименования, метаязыковые формы систематизации, оживляющие внутреннюю форму имени контексты, импликации, оценки произносительных вариантов названия. Рефлексивы в текстах путеводителей выполняют коммуникативную, характеризующую, познавательную и онтологическую функции.
    4. Частотный анализ лексического наполнения путеводителей показал первостепенную значимость для туристического дискурса семантических полей «Время» и «Пространство». Хронотоп рассматриваемого дискурса отличается сложным составом показателей и специфичностью форм выражения. Особая организация времени в туристическом дискурсе доказывает, что он может характеризоваться как дискурс креативного типа.
    5. В текстах путеводителей отмечаются резкие переходы от описания к повествованию и обратно, а также непредсказуемая смена временны'х планов в пределах сложного синтаксического целого (видо-временная чересполосица).
    6. Время в туристическом дискурсе представлено не стрелой, а стратами
    (пластами), внутри которых есть свое грамматическое прошедшее,
    160
    настоящее и будущее. Этим отчасти объясняется нестандартное соседство форм прошедшего и будущего времени.
    7. Частота использования форм будущего времени в контексте повествования и описания в текстах путеводителей заметно выше, чем в публицистическом стиле. В значительной мере это является следствием применения тактики моделирования будущего.
    8. Особенностью организации пространства в туристическом дискурсе является интеграция, представленная двумя подвидами: интеграция пространственного континуума и интеграция пространственного дисконтинуума.
    9. Туристический дискурс насыщен разнообразными в типологическом и формальном отношении показателями субъективной модальности. В жанре путеводителя отмечается высокая плотность показателей эпистемической модальности, которые помогают субъекту осуществлять стратегию самопрезентации в качестве эксперта. Эпистемические показатели делятся на две большие группы: маркеры персонального и коллективного знания. К первым относятся указания на такие смыслы, как «знание - мнение», «важная — дополнительная информация», «обычное - удивительное», «точное — неточное утверждение», с наложением эвиденциальных смыслов «знание, основанное на фактах - знание, полученное из недостоверного источника». Ко второй группе относятся смыслы «правда — ложь», «общеизвестное — неизвестное». Аксиологическая модальность представлена основным («хорошо — плохо») и коннотативным (оценка, добавляемая к другим видам модальности - желательное, нежелательное, должное) значениями.
    10. Для выражения субъективной модальности в текстах путеводителей используются многообразные грамматические, лексические и даже графические средства.
    Заключение
    Занимаясь проблемами речепорождения, в значительной степени предопределенного возможностями и особенностями индивидуального или коллективного сознания, социокультурными факторами, развитостью системы кодов, характером коммуникативной ситуации и темой общения, теория дискурса упустила из виду вопрос о роли творческого начала в ограниченной указанными рамками речевой деятельности. Его значимость была замечена нами при анализе туристического дискурса. Мы доказали, что это институциональный дискурс гибридного типа, сочетающий в себе нормативно-риторическую основу с реализацией креативных возможностей как на прагматическом, так и на собственно лингвистическом уровне, в результате чего дискурс приобрел ряд особенностей, отличающих его от близкородственного рекламного дискурса.
    Будучи ограничены рамками диссертационного исследования, мы сосредоточились на выявлении и систематизации основных коммуникативных и лингвистических приемов в туристическом дискурсе с целью отделить узуальные приемы от новых или перенесенных из других дискурсов. В результате нами было описано многообразие тактик, обеспечивающих субъекту эффективность самопрезентации в качестве эксперта, оценены возможности распределения функций субъекта между разными адресантами, определены виды вопросов по степени вовлечения адресата в диалог, выявлены способы деавтоматизации восприятия речи, способы создания у адресата эмоционального настроя, заставляющего принять аргументы адресанта, образные формы подачи информации, способные уравновесить обширную фактуальную информацию. Мы установили, что в рамках туристического дискурса весьма востребованной оказалась лексика церковнославянского происхождения, вопреки мнению, будто ее роль в современном русском литературном языке приближается к ничтожно малой степени. Мы показали, что варваризмы могут повышать
    качество текста, что историзмы встречаются не только в историческом дискурсе и художественной литературе, что обилие терминов без расшифровки не является исключительным признаком научного стиля. Мы доказали, что туристическому дискурсу свойственна метаязыковая рефлексия, роднящая его с философским дискурсом и художественной речью. Мы продемонстрировали, что туристический дискурс формирует нестандартный хронотоп, отличающий его от других дискурсов. Наконец, мы доказали, что по плотности показателей субъективной модальности он может конкурировать с публицистикой, отличаясь в деталях (языковых показателях и значениях).
    Мы намеренно старались избегать когнитивного аспекта порождения речи, чтобы не допускать поверхностности в этом очень важном вопросе, который мы не смогли бы должным образом осветить наряду с вопросами прагматики и лингвистики в рамках предусмотренного жанром диссертации объема. Мы лишь наметили один из возможных подходов к нему в последнем разделе II главы, имея в виду продолжение исследований в этом направлении.
    Представляется, что у нашей работы есть следующие перспективы: выявление других гибридных дискурсов и составление типологии соотношений свойств родителей внутри гибрида; выявление других институциональных дискурсов, обогащенных дополнительными ресурсами, которые возникли под влиянием творческого фактора, и прагма- лингвистическое описание этих ресурсов; описание туристического дискурса в когнитивном аспекте; сопоставительный анализ воплощения темы туризма в путеводителях и в художественных текстах; сопоставительный анализ отзывов туристов и рассказов о путешествиях в письмах литераторов; экспертиза пригодности тех или иных прагматических и лингвистических средств для устной и письменной разновидностей туристического дискурса.
    Наша работа подготовила почву для углубленных когнитивно¬дискурсивных исследований, призванных ответить на вопрос, какие
    163
    структуры сформированы и усвоены коллективным сознанием, а потому изначально заданы при порождении речи на определенную тему в определенной коммуникативной ситуации, а какие порождаются индивидуальным сознанием и на каком основании это происходит. Ответ на этот вопрос помог бы значительно расширить языковые компетенции личности.
    ЛИТЕРАТУРА
    1. Агунович К, Борисова Е., Демнчева К., Дорожкин Э., Соколов А. Берлин. - М.: Афиша Индастриз, 2002. - 114 с.
    2. Азарова Н.М. Типологический очерк языка русских философских текстов XX века. - М.: Гнозис / Логос, 2010. - 228 с.
    3. Аннсішова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. - 1992. - № 1. - С. 71-
    78.
    4. Антоновский А. Ю. Язык и пространство (Понятие пространства в лингвистике) // Уранос и Кронос. Хронотоп человеческого мира. - М.: Издательский дом «РТ-ПРЕСС», 2001. - С. 187-208.
    5. Апресян ЮД. Перформативы в грамматике и словаре / Ю.Д. Апресян // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - 1986. - Т. 45. - № 3. - С. 208-223.
    6. Апресян Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д. Апресян. - Т. 1. Лексическая семантика. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 472 с.
    7. Арутюнова НД. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 136 -137.
    8. Арутюнова Н.Д., Левонтина КБ. Логический анализ языка. Языки пространств. - М.: Языки русской культуры, 2000. - 448с.
    9. Асланянц А. Барселона. - М.: Афиша Индастриз, 2005. - 272 с.
    10. Атакьян Г.С. Прагматика языка туристической рекламы. Дис. ... канд. филол. наук. - Майкоп, 2010. - 170 с.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА