ФОРМУВАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ АВІАЦІЙНОЇ ГАЛУЗІ НА ОСНОВІ ІНТЕГРАЦІЇ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ І ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНИХ ДИСЦИПЛІН




  • скачать файл:
  • title:
  • ФОРМУВАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ АВІАЦІЙНОЇ ГАЛУЗІ НА ОСНОВІ ІНТЕГРАЦІЇ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ І ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНИХ ДИСЦИПЛІН
  • Альтернативное название:
  • ФОРМИРОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ У БУДУЩИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ АВИАЦИОННОЙ ОТРАСЛИ НА ОСНОВЕ ИНТЕГРАЦИИ общеобразовательных И профессионально-ориентированных дисциплин
  • The number of pages:
  • 221
  • university:
  • МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ НАЦІОНАЛЬНИЙ АВІАЦІЙНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
  • The year of defence:
  • 2012
  • brief description:
  • МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
    НАЦІОНАЛЬНИЙ АВІАЦІЙНИЙ УНІВЕРСИТЕТ




    На правах рукопису



    УДК 371.134:81’25-057.4:629.73(043.3)


    КОЛОДІЙ Ілона Анатоліївна



    ФОРМУВАННЯ ПРОФЕСІЙНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ У МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ АВІАЦІЙНОЇ ГАЛУЗІ НА ОСНОВІ ІНТЕГРАЦІЇ ЗАГАЛЬНООСВІТНІХ І ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНИХ ДИСЦИПЛІН



    13.00.04 – теорія і методика професійної освіти


    ДИСЕРТАЦІЯ
    на здобуття наукового ступеня
    кандидата педагогічних наук



    Науковий керівник
    Лузік Ельвіра Василівна,
    доктор педагогічних наук, професор


    Київ - 2012










    ЗМІСТ
    Вступ ………………………………………………………………………….. 3
    Розділ І. Теоретичні засади формування професійної компетентності перекладачів ………………………………………………………………….
    10
    1.1. Поняття «компетентність» та проблема формування професійної компетентності у психолого-педагогічній літературі……………………………………………………………….……..

    10
    1.2. Сутність інтеграційних процесів у професійній іншомовній підготовці фахівців…….……………………………..……………………….
    26
    1.3. Структура професійної компетентності майбутніх перекладачів….. 45
    Розділ ІІ. Методичні засади формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі………………………….……
    58
    2.1. Методи і методологія дослідження……………………………………. 58
    2.2. Особливості професійної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі………………………………………………………………
    78
    2.3. Організаційно-педагогічні умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі………………..
    101
    Розділ ІІІ. Дослідно-експериментальна робота з формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі…………………………..……………………………………………….

    132
    3.1. Організація експериментального дослідження………………………. 132
    3.2. Аналіз результатів дослідно-експериментальної роботи з формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі……………………………………………………………………………

    144
    Висновки……………………………………………………………………… 159
    Список використаних джерел …………………………………………….… 163
    Додатки ……………………………………………………………………… 189








    ВСТУП
    Актуальність теми.
    Сучасні соціально-економічні зміни загострили потребу в особистості, здатній до ефективної взаємодії з представниками різних лінгвоспівтовариств. Інтенсивний розвиток міжнародних зв’язків українських підприємств авіаційної галузі та викликана ним необхідність постійного спілкування та обміну інформацією з іноземними партнерами створюють попит на послуги перекладу, що висуває підвищені вимоги до вищих навчальних закладів з підготовки кваліфікованих перекладачів із спеціалізацією в авіаційній галузі.
    Необхідність дослідження й вирішення зазначеної проблеми, її актуальність і доцільність зумовлені наявними суперечностями між:
    – попитом на освітні послуги європейського рівня, що зростає, та неготовністю більшості ВНЗ до його забезпечення;
    – пріоритетом упровадження новітніх інформаційно-комунікаційних технологій, заснованих на активності, самостійності набуття студентами знань зі спеціальності, та домінуванням традиційних, ілюстративно-пояснювальних методів навчання;
    – усвідомленістю сучасною педагогічною наукою складності, тривалості й різноспрямованості формування професійної компетентності майбутніх фахівців та недостатньою розробленістю в педагогічній науці й практиці інноваційних освітніх заходів, спрямованих на забезпечення ефективності цього процесу.
    Аналіз наукової літератури з проблем формування професійної компетентності засвідчує, що дослідження окремих питань зазначеного предметного простору приділяли значну увагу такі вітчизняні та зарубіжні науковці, як: Р. Гільмєєва, Н. Козлова, М. Лобанов, О. Ломакіна (формування професійної компетентності викладачів); Л. Дибкова (економістів); Г. Білецька (екологів). Різні аспекти проблеми інтеграції навчальних дисциплін відображено в наукових працях, спрямованих на дослідження формування системи гуманітарних інтегрованих знань у студентів (О. Вознюк); інтеграцію фундаментальних і професійно-орієнтованих дисциплін (Г. Білецька); взаємозв’язок навчальних дисциплін (Н. Горбачєва, Л. Демінська). Однак вивчення наукової літератури й дисертаційних праць показало, що цілісного системного аналізу проблеми формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі через інтеграцію загальноосвітніх і професійно-орієнтованих дисциплін не було здійснено.
    Актуальність проблеми використання інтеграції навчальних дисциплін при підготовці майбутніх перекладачів авіаційної галузі, її недостатня теоретична і методична розробки й зумовили вибір теми дисертаційного дослідження: «Формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі на основі інтеграції загальноосвітніх і професійно-орієнтованих дисциплін».
    Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами.
    Тема дисертаційного дослідження входить до плану науково-дослідної роботи Гуманітарного інституту Національного авіаційного університету з проблеми «Типологічні, перекладацькі та методологічні аспекти функціонування лексичних одиниць галузевого тексту», що виконується на кафедрі англійської філології і перекладу (державний номер реєстрації 0107U003114). Тему дисертації затверджено рішенням Вченої ради Гуманітарного інституту (протокол від 13 грудня 2006 р., № 4) та узгоджено Міжвідомчою радою з координації наукових досліджень з педагогічних і психологічних досліджень НАПН України (протокол від 29 січня 2008 р., № 1).
    Мета дослідження – науково-теоретичне обґрунтування та експериментальна перевірка організаційно-педагогічних умов ефективності формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі на основі інтеграції загальноосвітніх і професійно-орієнтованих дисциплін.
    Досягнення мети в процесі дослідження потребувало вирішення таких завдань:
    – здійснити теоретичний аналіз з дослідження проблеми в науковій літературі та визначити напрями, що потребують дослідження;
    – уточнити категоріальний апарат дослідження, зокрема конкретизувати дефініції понять «професійна компетентність», «професійна компетентність майбутніх перекладачів авіаційної галузі», «професійно-орієнтовані дисципліни»;
    – охарактеризувати складові структури професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
    – визначити критерії та рівні сформованості професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
    – розкрити, експериментально перевірити ефективність організаційно-педагогічних умов формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів та розробити рекомендації щодо оптимізації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі.
    Об’єкт дослідження – процес формування професійної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі у вищому технічному навчальному закладі.
    Предмет дослідження – організаційно-педагогічні умови формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі на основі інтеграції загальноосвітніх і професійно-орієнтованих дисциплін.
    Для досягнення сформульованої мети та розв’язання поставлених завдань було розроблено програму дослідження, в якій використовувалися наступні методи дослідження:
    – аналіз, синтез, порівняння, узагальнення, систематизація, зіставлення різних поглядів на досліджувану проблему;
    – метод аналізу визначення понять – для з’ясування сутності та структури професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
    – теоретичне моделювання при визначенні можливостей та шляхів використання міжпредметних зв’язків у навчальному процесі;
    – ретроспективний аналіз власного педагогічного досвіду організації навчального процесу на основі інтеграції загальноосвітніх і професійно-орієнтованих дисциплін;
    – стандартизовані психодіагностичні методики, що адаптовані відповідно до завдань дослідження;
    – збирання емпіричного матеріалу (опитування, анкетування);
    – педагогічного тестування – для визначення рівнів сформованості професійної компетентності, мотивації навчально-пізнавальної та професійної діяльності;
    – ситуативної актуалізації знань;
    – контент-аналіз нормативної документації, навчальних планів – для визначення особливостей професійної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі, вимог до них як суб’єктів освітнього процесу;
    – педагогічний експеримент (констатувальний, формувальний) – для перевірки ефективності визначених організаційно-педагогічних умов формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
    – математичної статистики: первинна обробка даних, параметричні та непараметричні методи перевірки статистичних гіпотез – для обробки й оцінювання експериментальних даних дослідження.
    Наукова новизна одержаних результатів полягає в тому, що вперше:
    – обгрунтовано організаційно-педагогічні умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі, що забезпечують ефективну професійну підготовку:
    – здійснення професійної підготовки майбутнього перекладача авіаційної галузі з урахуванням культурологічного, професійно-дієвого, особистісно-спрямованого та індивідуально-творчого підходів;
    – розробка і впровадження у навчально-виховний процес ВТНЗ науково обґрунтованої структури та змісту професійної підготовки на основі контекстного підходу і синергетичних принципів;
    – виявлення специфіки формування професійної компетентності
    майбутніх перекладачів авіаційної галузі в умовах контекстного підходу до навчання;
    – забезпечення взаємозв’язку всіх основних напрямів
    (теоретичного, практичного і особистісного) процесу формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
    – використання форм і методів навчання контекстного типу в процесі формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів;
    – застосування синергетичного підходу при формуванні професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі;
     розроблено критерії (володіння навичками лінгвістичної реалізації професійної (усної, письмової) комунікації, досягнення комунікативних цілей у різних типах спілкування (офіційне, неофіційне, ділове, академічне), створення інформаційного продукту та виконання професійних функцій, володіння морально-етичними нормами та професійними цінностями) та рівні (високий, середній, низький) сформованості професійної компетентності;
    удосконалено:
    – науково-методичне забезпечення формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі на основі: використання інтерактивних методів навчання (тренінгу готовності до професійної діяльності; розробки авторського курсу «Практика перекладу англійської авіаційної термінології».
    подальшого розвитку набули:
    – структура професійної компетентності, яка містить не тільки змістові (нові інтелектуальні знання, уміння та інтегровані уміння) компоненти, а й механізми та процеси актуалізації (мотивація, саморегуляція, рефлексія);
     введено авторське визначення поняття «професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі».
    Практичне значення одержаних результатів визначається тим, що створено, апробовано та впроваджено в процес професійної підготовки перекладачів авіаційної галузі інтегрований авторський курс «Практика перекладу англійської авіаційної термінології» (комплекс професійно-орієнтованих завдань-проектів; презентації, дискусії, ділові ігри); комплекс ситуативних професійних кейсів і завдань до професійно орієнтованих дисциплін; пакет діагностичних методик для визначення рівня сформованості професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі.
    Основні положення і рекомендації, викладені в дисертаційному дослідженні, покладено в основу розробки і впровадження у навчальний процес Гуманітарного інституту Національного авіаційного університету навчальної та робочої навчальної програми з «Практики перекладу англійської авіаційної термінології» для студентів спеціальності «Переклад» (довідка від 18 січня 2011 р., № 12.13/01-11).
    Науково обґрунтовані результати дослідження впроваджено в практику навчально-виховного процесу Кременчуцького льотного коледжу (довідка від 21.02.2011 р., № 1.20-256); Криворізького коледжу Національного авіаційного університету (акт про впровадження додається); Житомирського військового інституту імені С.П. Корольова Національного авіаційного університету (довідка від 21 березня 2011 р., № 515); Кіровоградського льотного училища (довідка від 7.12.2010 р.).
    Особистий внесок здобувача. Особистий внесок автора в роботах у співавторстві полягає в теоретичному обґрунтуванні використання синергетичного підходу при підготовці майбутніх перекладачів авіаційної галузі.
    Апробація результатів дисертації. Основні положення, висновки та результати дослідження доповідалися і обговорювалися на науково-практичних конференціях різних рівнів:
    – міжнародних: «Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця» (Київ, 2007), «Сучасні проблеми науки та освіти» (Харків, 2007, 2009, 2010), «Мова і культура» (Київ, 2007, 2010), «Інновації у вищій освіті» (Ніжин, 2007), «Психолого-педагогічний супровід фахового зростання особистості у системі неперервної професійної освіти» (Київ, 2009), «Нові концепції викладання іноземної мови в контексті Болонського процесу» (Київ, 2007), «Актуальні проблеми вищої професійної освіти України» (Київ, 2008, 2009), «Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції» (Київ, 2010);
    – всеукраїнських: «Нові концепції викладання іноземної мови в контексті Болонського процесу» (Київ, 2007), «Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції» (Київ, 2009), «Сучасні тенденції викладання іноземних мов у вищій школі: Індивідуальні завдання як складова навчального процесу» (Київ, 2010);
    – звітних: «Актуальні проблеми вищої професійної освіти України» (Київ, 2008, 2009); «Наука і вища освіта в Україні: міра інтеграції» (Київ, 2009).
    Публікації. Основні положення і результати дисертаційного дослідження опубліковано в 18 одноосібних наукових та науково-методичних працях, з яких 4 у наукових фахових виданнях, затверджених ВАК України.
    Структура та обсяг дисертації. Дисертаційне дослідження складається зі вступу, трьох розділів із висновками, загальних висновків, 12 додатків, списку використаних джерел, який налічує 291 найменування, із них 21 іноземною мовою. Загальний обсяг роботи 223 сторінки, з яких 162 сторінки – основний зміст дисертації.
  • bibliography:
  • ВИСНОВКИ
    Сучасний стан суспільства та інтеграційні процеси, які відбуваються у світі, викликали необхідність зміни якості освіти взагалі, в тому числі лінгвістичної освіти, передбачивши важливість створення відповідних цим процесам педагогічних умов, творчого проектування та застосування нової моделі підготовки спеціалістів в умовах модернізації системи освіти, а також зумовили актуальність проблеми даного дослідження, яка полягала в тому, щоб виявити та обґрунтувати педагогічні умови вдосконалення процесу формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі.
    Дана проблема зумовлена протиріччям між потребою суспільства у кваліфікованих перекладачах авіаційної галузі, які здатні компетентно здійснювати професійну діяльність у сучасних динамічних умовах, і недостатньою теоретичною і практичною розробленістю шляхів, що забезпечують її формування у майбутніх спеціалістах.
    Теоретичний аналіз з опорою на досягнення вітчизняної науки і дослідження закордонних вчених в галузі педагогіки, психології, лінгвістики, теорії комунікації і міжкультурної комунікації, виконані узагальнення і дослідно-експериментальна робота дозволили зробити наступні висновки.
    1. На основі аналізу психолого-педагогічної літератури виявлено, що проблема формування професійної компетентності та використання інтеграції загальноосвітніх та професійно-орієнтованих дисциплін викристалізовувалася поступово у різні періоди розвитку суспільства. Питанню формування професійної компетентності присвячено багато наукових праць, проте аналіз наукових досліджень засвідчує, що проблема формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі досі не розглядалася.
    2. З’ясовано сутність та визначено структуру поняття «рофесійна компетентність майбутніх перекладачів авіаційної галузі», що дає можливість представити його у такій редакції:
    - професійна компетентність перекладача авіаційної галузі представляє собою динамічне інтегративно-системне психічне новоутворення, що включає наявність у спеціаліста знань та вмінь зі спеціальності, вмінь та навичок їх застосовувати; формувати нові продуктивні знання, необхідні для здійснення професійних обов’язків; включає досконале володіння рідною та іноземною мовами, вміння застосовувати лексику базових та суміжних наук та галузей; наявність стійких професійно значущих особистісних якостей (цілеспрямованість, відповідальність, уважність).
    3. Здійснено педагогічну діагностику повноти та глибини професійно важливих теоретичних знань, вмінь та навичок, а також особистісних якостей майбутніх перекладачів авіаційної сфери на етапі констатувального експерименту. Аналіз наукової літератури дозволив нам виділити три рівні сформованості професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі (високий, середній, низький) і показники рівнів розвитку навчально-пізнавальної діяльності студентів (репродуктивний, репродуктивно-продуктивний, продуктивний, творчий). Результати констатувального експерименту засвідчують домінування у респондентів експериментальних і контрольних груп відповідно середнього (42,4%) і низького (52,2%) рівнів сформованості професійної компетентності.
    4. Виявлено, що необхідними педагогічними умовами формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі є: здійснення професійної підготовки майбутнього перекладача авіаційної галузі з урахуванням культурологічного, професійно-дієвого, особистісно-спрямованого та індивідуально-творчого підходів; розробка і впровадження у навчально-виховний процес ВНЗ науково обґрунтованої структури і змісту формування професійної компетентності майбутнього перекладача авіаційної галузі на основі інтегрованого підходу і синергетичних принципів; виявлення специфіки формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі в умовах контекстного підходу до навчання; забезпечення взаємозв’язку всіх основних напрямів (теоретичного, практичного і особистісного) процесу формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі; використання форм і методів навчання контекстного типу та застосування синергетичного підходу в процесі формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі на основі інтеграції змісту загальноосвітніх та професійно-орієнтованих дисциплін.
    5. Теоретично обґрунтовано та експериментально перевірено організаційно-функціональну модель формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі, в якій визначені цілі, завдання, синергетичні принципи, методи навчання і методи дослідження, структура і зміст формування професійної компетентності, яка включає структуру курсу, педагогічні умови, компоненти і рівні готовності та діагностику сформованості професійної компетентності.
    Дослідженням підтверджено, що теоретичне обґрунтування та впровадження в практику роботи вищого навчального закладу (НАУ) організаційно-структурної моделі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі та реалізація визначених педагогічних умов забезпечує високу результативність підготовки перекладачів авіаційної галузі до майбутньої професійної діяльності.
    6. Отримані дані формувального експерименту засвідчили домінування у студентів експериментальних груп високого (31,3%) та середнього (38,3%) рівнів сформованості професійної компетентності, тоді як студенти контрольних груп залишилися на середньому (43,3%) та низькому рівнях (52,1%). Порівняння результатів експериментальної і традиційної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі до майбутньої професійної діяльності засвідчило суттєві позитивні зміни в показниках сформованості професійної компетентності у студентів експериментальних груп, тоді як у студентів контрольних груп таких значних змін зафіксовано не було.
    Результати дослідження дають підстави запропонувати такі рекомендації:
    - починати викладання дисципліни «Практика перекладу англійської авіаційної термінології» з третього курсу для більш глибокого та мотиваційного вивчення особливостей перекладу авіаційних термінів;
    - застосовувати при підготовці майбутніх перекладачів авіаційної галузі
    контекстний підхід і синергетичні принципи;
    - впровадити у педагогічний процес розроблений інтегрований навчальний
    курс «Практика перекладу англійської авіаційної термінології».
    Проведене дослідження відкриває ряд напрямів для подальшої розробки питань, пов’язаних з удосконаленням професійної підготовки майбутніх перекладачів авіаційної галузі. Перспективними для дослідження можуть стати вивчення можливостей навчальної і виробничої практик та самостійної роботи студентів у підвищенні рівня сформованості професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі.



    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
    1. Абдуллина О.О. Структура, содержание и методика формирования системы общепедагогических умений и навыков у студентов педагогических институтов / О.О.Абдуллина, Н.Н.Кузьмин // Структура и содержание общепедагогической подготовки студентов педагогических институтов: Сб. науч. тр. – М. Б.и., – 1984. – С. 26-27.
    2. Абсалямова Я.В. Професійна адаптація молодих викладачів іноземної мови до роботи у вищих технічних навчальних закладах: дис. … канд. пед. наук: 13.00.04 / Яна Вадимівна Абсалямова – К., 2005. – 208 с. О.М.,
    3. Акмалдінова О.М. Air Transportation: Organization and Market. / О.М. Акмалдінова, О.О. Письменна– К., НАУ, 1997. – 160 с.
    4. Акмалдінова О.М. IATA and Airline Activity. / О.М Акмалдінова., Г.А. Суслова – К.: НАУ, 1995. – 108 с.
    5. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Пособие по устному и письменному переводу./ И.С. Алексеева – М., 2004. – 184 c.
    6. Ананьев Б.Г. Проблема формирования характера / Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды: В 2-х т. – М.: Педагогика, 1980. – Т.2. – С. 52-83.
    7. Андреев В. И. Диалектика воспитания и самовоспитания творческой личности / Валентин Иванович Андреев – Казань: КГУ, 1998. – 236 с.
    8. Андреев В.И. Педагогика: Учебный курс для творческого саморазвития / Валентин Иванович Андреев. – Казань: Центр инновационных технологий, 2000. – 608 с.
    9. Артемьева Т. В. История метафизики в России XVIII в. / Т.В. Артемьева. – СПб., 1997. – 236 с.
    10. Ахундов М.Д. Интегративные науки и системные исследования / М.Д. Ахундов, В.И. Борисов , В.С. Тюхтин– В кн.: Синтез современного научного знания. – М., 1973. – 640 с.
    11. Бандура А.М. Межпредметные связи в процессе изучения украинской литературы: Пособие для учителей (на укр.языке) / Бандура А.М. – Киев: Рад.школа, 1984. – 167 с.
    12. Бараник Е.В. Формирование основ профессиональной компетентности как одна из основных задач языковой подготовки в вузе / Е.В. Бараник – Высшее образование сегодня. – 2007. – №3. – С.45 – 47.
    13. Безрукова В.С. Компетентность / Безрукова В.С. – Словарь нового педагогического мышления. – Екатеринбург: Альтернативная педагогика, 1996. – 96 с.
    14. Беленький Г.И. Межпредметные связи / Геннадий Исаакович Беленький – Совершенствование содержания образования в школе/ Под ред. И.Д.Зверева, М.Н. Кашина. – М.: Педагогика, 1985. – С. 253 – 271.
    15. Белкин А. С. Тенденции развития образования в гуманистическом обществе XXI века [Текст] / А. С. Белкин – Современные технологии образования –Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 1993. – С. 50 – 60.
    16. Белобородова Н.С. Синергетический подход к проектированию культуросообразного образовательного пространства / Н.С. Белобородова–Аналитика и культурология. – 2006. – №2(6). – С. 34 – 41.
    17. Білецька Г.А. Педагогічні умови інтеграції фундаментальних і професійно орієнтованих дисциплін у підготовці екологів: автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / Г. А. Білецька. – Вінниця, 2004. – 20 с.
    18. Богуславский М.В. Синергетика и педагогика / Магистр.– 1995. – №2. – С. 89 – 95.
    19. Бодалев А.А. Вершина в развитии взрослого человека. Акмеология и педагогика / А. А. Бодалев – http://hpsy.ru/public/x813.htm
    20. Болдырев Н. И. Педагогика/ Н. И. Болдырев, Н. К. Гончаров, Б. П. Есипов. – М.: Наука, 1998 – 238 с.
    21. Бор Н. Единство знаний / Нильс Бор – М.: Наука, 1971. – 275 с.
    22. Борисенко Н.М. Развитие личности студента: педагогический аспект/ Н.М. Борисенко, А.Н. Горовой / Проблемы внедрения государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования: Матер, науч.-метод. конф. "Университегская наука — региону" (15-30 апреля 1997г.). – Ставрополь: Изд-во СГУ, 1998. – С. 59-62.
    23. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / В.В. Борисов – М.: Воениздат, 1972. – 320 с.
    24. Борисова Н.В. Мифопоэтика всеединства в философской прозе М.Пришвина [Текст]: учеб. - метод, пособие / Н.В. Борисова. – Елец: Изд-во Елецкого гос. ун-та, 2004. – 227 с.
    25. Борисова Л.И. "Ложные друзья переводчика": Общенаучная лексика. Английский язык. Научно-технический перевод. Учебное пособие./ Л.И. Борисова – М., 2005. – 126 c.
    26. Бородянський И.А. Методика обучения переводу терминов / И.А. Бородянський, Г.А. Суслова – К.: Киев. нар. ун-т техн. Прогресса – О-во «Знание» УССР, 1979. – 18 с.
    27. Браже Т.Г. Профессиональная компетентность специалиста как многофакторное явление / Т.Г. Браже. – Л: НИИ НОЗ, 1990. – С. 39 – 62.
    28. Вдовцова С.А. Співвідношення загальноосвітніх і професійних компонентів у мовній освіті студентів Індустріального коледжу: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.02 «Теорія і методика навчання і виховання»/ С. А. Вдовцова. – Тернопільський державний пед. унів-т ім. В.Гнатюка. – К., 2004. – 20 с.
    29. Вербицкая Н.О. Актуализация витагенного (жизненного) опыта / Н.О. Вербицкая – Педагогика. – 2002. – № 6. – С. 14-19.
    30. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / Андрей Александрович Вербицкий. – М.: Высшая школа, 1991. – 206 с.
    31. Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова / Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. – М.: Рус. яз. , 1980. – 168 c.
    32. Винокурцева И.Г. Whole Language («Язык как целое») – современная гуманистическая философия образования и обучения английскому языку/ И.Г. Винокурцева – ИЯШ. – 2005. – №1. – С.62.
    33. Вознюк О.В. Синергетика освіти: розвиток, навчання, виховання / О.В. Вознюк Синергетика: Процеси самоорганізації технічних, технологічних та соціальних систем: матеріали Першої Всеукраїнської наукової конференції., 17-18 червня 2003 р. – Житомир, 2003. – С. 51 – 55.
    34. Вознюк О.М. Формування системи гуманітарних інтегрованих знань студентів технічних університетів: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / О.М. Вознюк. – Вінницький держ. пед. ун-т ім. М.Коцюбинського. – Вінниця/ К. – 2004. – 21 с.
    35. Володина М.Н. Термин как средство специальной номинации / М.Н. Володина – М.: Изд-во МГУ, 1996. – 80 с.
    36. Выготский Л. С. Собрание сочинений: В 6 т. / Л. С. Выготский. – М.: Педагогика, 1983. – Т. 3. – 179 c.
    37. Гальперин П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий. — Исследования мышления в советской психологии. Введение в психологию / П. Я. Гальперин. – М.: 1976 – 248 c.
    38. Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук / Георг Вильгельм Фридрих Гегель. – М.: Мысль, 1975. – 695 с.
    39. Гельфанд М. Б. Математика: справочное пособие / М. Б. Гельфанд. А. С. Макуха, Р. П. Ушаков. – Киев: Вища школа, 1982. – 464 с.
    40. Гербарт И.Ф. Избранные педагогические сочинения / Иоганн Фридрих Гербарт. – Т.1. – М.: Учпедгиз, 1940. – 283 с.
    41. Гильмеева Р. X. Формирование профессиональной компетентности преподавателя в системе последипломного образования: автореф. дис… на соискание науч. степени докт. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теория и методика профессионального образования» / Р. Х. Гильмеева – Казань, 1999. – 45 с.
    42. Головин Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах: [Учеб. пособ. для филол. спец. вузов]/ Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин – М.: Высш. шк., 1987. – 103 с.
    43. Гончаренко С.У. Український педагогічний словник / С.У. Гончаренко. – К.: Либідь, 1997. – 374 с.
    44. Горбачева Н.И. Взаимосвязь учебных дисциплин как условие эффективности профессиональной подготовки будущего учителя: автореф. дис… на соискание науч. степени канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теория и методика профессионального образования» / Н.И. Горбачева – Алма-Ата., 1981. – 25 с.
    45. Гринев С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. – М.: Московский Лицей, 1993. – 309 с.
    46. Гудманян А.Г. Translation of the official documents on civil aviation. Навчальний посібник. / А.Г. Гудманян, Н.І. Іванова – К.: НАУ., 2005. – 140с.
    47. Гудманян А.Г. Англійська мова. Technical translation in the sphere of aviation / А.Г. Гудманян, Г.А. Суслова, О.М. Журавльова – К.: НАУ., 2005. – 70 с.
    48. Гуревич Р.С. Формирование системы межпредметных связей естественно-научных и профессионально-технических дисциплин в среднем профтехучилище: автореф. дис… на соискание науч. степени канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теория и методика профессионального образования»/ Р.С. Гуревич – М., 1979. – 25 с.
    49. Гуторов Г.С. Методические рекомендации по преподаванию химии в средних ПТУ/ Г.С. Гуторов, В.П. Гаркунов, П.М. Бадуева – М.:Высшая школа, 1978. – 90 c.
    50. Григоров В.Б. Английский язык для студентов авиационных вузов и техникумов / В.Б. Григоров. – М.: Астрель, 2002. – 383 с.
    51. Давыдов В.В. Междисциплинарный подход к исследованию научного творчества / Василий Васильевич Давыдов. – М., 1990. – 348 с.
    52. Давыдов В.В.Теория развивающего обучения./В.В. Давыдов –М., 1996.– 210 c.
    53. Далінгер В.О. Методика обучения учащихся доказательству математических предложений / В.О. Далінгер – М., Просвещение, 2006. – 256 с.
    54. Данилов Ю.А. Герман Хакен о синергетике. // Синергетическая парадигма. Нелинейное мышление в науке и искусстве/ Ю.А. Данилов. – М.: Прогресс- Традиция, 2002. – 496 с. (С.22 – 26).
    55. Дворцова Е.В., Дружилов С.А. Профессиональная Я-концепция и профессиональная модель профессиональной деятельности // «Ананьевские чтения-2001»: Тезисы науч.-практ. конф. / Под ред. А.А.Крылова, В.А.Якунина. – СПб: Изд-во СПбГУ, 2001. – С. 264 - 266.
    56. Д’яков А.С. Основи термінотворення: Семантичні та соціолінгвістичні аспекти/ Д’яков А.С., Кияк Т.Р., Куделько З.Б. – К.: Вид. дім. «КМ Academia», 2000. – 218 с.
    57. Демин В. А. Профессиональная компетентность специалиста: понятие и виды/ В. А. Демин // Стандарты и мониторинг в образовании.– 2000. – № 4. – С. 35 – 37.
    58. Демінська Л. О. Міжпредметні зв’язки у процесі професійної підготовки майбутніх учителів фізичної культури: дис. … канд. пед. наук: 13.00.04/ Демінська Л. О. – Донецьк, 2004. – 209 с.
    59. Демінська Л. О. Модульно-рейтингова система оцінки знань майбутніх фахівців з оздоровчої фізичної культури / Л. О. Демінська. //Педагогіка, психологія та медико-біологічні проблеми фізичного виховання і спорту. - Харків. – 2007. – № 5. – С. 62–65.
    60. Державна національна програма «Освіта» («Україна ХХІ століття»). – К.: Райдуга, 1994. – 67 с.
    61. Деркач А.А. Педагогическая эвристика (искусство обучения иностранному языку) / А.А. Деркач. – М., 1991. – 274 c.
    62. Джулик О. І. Системний підхід до методичного забезпечення навчання хімії у професійній школі як педагогічна технологія / О. І. Джулик, Г. О. Шемелюк // Наук. вісн.: Зб. наук. пр. / Південноукр. держ. пед. ун-т ім. К. О. Ушинського. – О., 2002. – Вип. 10. – С. 62–65.
    63. Дибкова Л.М. Індивідуальний підхід у формуванні професійної компетентності майбутніх економістів.: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / Л.М. Дибкова. – К., 2006. – 20 с.
    64. Дистервег А. О природосообразности и культуросообразности в обучении/ Народное образование. – 1998. – № 7 – С. 23 – 29.
    65. Дмитриева М.А., Дружилов С.А. Уровни и критерии профессионализма: проблемы формирования современного профессионала // Сибирь. Философия. Образование: Альманах Сибирского отделения РАО. – Новокузнецк: Изд-во ИПК, 2000. – Вып.4. – С.18-30.
    66. Довгань Н.П. В поисках «волшебной палочки» или выбираем ученик/ Н.П. Довгань // Информационное агентство «Российская авиация и космонавтика». – http://www.avia.ru/aut/106.
    67. Дорофеев А.Н. Профессиональная компетентность как показатель качества образования /А.Н. Дорофеев// Высшее образование в России. – 2005.– №4 – С. 30–33.
    68. Дружененко Р.С. Етнопедагогічні засади формування мовленнєвих умінь і навичок учнів основної школи: дис… канд. пед. наук: 13.00.02 – теорія та методика навчання (українська мова)/ Дружененко Р.С. – Херсонський державний університет. – Херсон, 2005. – 184 c.
    69. Дружененко Р.С. Етнопедагогічні засади формування мовленнєвих умінь і навичок учнів основної школи. – дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02/ Дружененко Р.С. – Херсон: Херсонський державний університет, 2005. – 37 c.
    70. Дружилов С.А. Профессионализм человека как объект психологического изучения: системный подход// Сибирский государственный индустриальный университет, г. Новокузнецк // http://drusa-nvkz.narod.ru/DmiDru.html
    71. Дружилов С.А. Становление профессионализма человека как реализация индивидуального ресурса профессионального развития. – Новокузнецк: Изд-во ИПК, 2002. – 242 с.
    72. Дружилов С.А. Критерии эффективности профессионалов в условиях совместной деятельности // Объединенный научный журнал. – М.: ТЕЗАРУС, 2001. – № 22. – С.44 – 45.
    73. Дружинин В.В. Проблемы системологии / В.В. Дружинин, Д.С. Конторов //. – М.: «Сов. Радио», 1976. – 296 с.
    74. Евдокимова Н.В. Становление понятий «компетентность» и «компетенция» в современной педагогической практике // http://www.masters.donntu.edu.ua/talented/library/article/evdokimova.htm
    75. Еремкин А.И. Система межпредметных связей в высшей школе (Аспект подготовки учителя)/ А.И. Еремкин. – Харьков: Вища школа, изд-во Харьковского университета, 1984. – 152 с.
    76. Еремкин А.И. Система содействия трудоустройству выпускников вуза в современных условиях./ А.И. Еремкин, В.О. Петренко, В.А. Худяков // Университетское управление. – 2009. – № 3. – С. 54-58.
    77. Ермолаева Е.П. Профессиональная идентичность и маргинализм: концепция и реальность // Психологический журнал. – 2001. – том 22. – № 4. – С.51-59.
    78. Ефанов А.В. Развитие профессиональной компетенции будущих педагогов в процессе производственной практики: дис… канд.пед.наук: 13.00.04/ Ефанов А.В. – Екатеринбург., 2002. – 208 с.
    79. Ємчик Л.Ф. Медична і біологічна фізика: Підручник/ Л. Ф. Ємчик, Я. М. Кміт. – Львів: Світ, 2003. – 148 c.
    80. Жан Пиаже: теория, эксперименты, дискуссия / Л. Ф. Обухова, Г. В. Бурменская. – Академика, 2001. – 184 c.
    81. Жидецький В.Ц. Охорона праці користувачів комп’ютерів: Навчальний посібник / В.Ц. Жидецький. – 2-е вид., доп. – Львів: Афіша, 2000. – 176 с.
    82. Закір’янова І.А. Формування соціокультурної компетентності у майбутніх вчителів іноземної мови в процесі професійної підготовки: дис. … канд. пед. наук: 13.00.04 / Ірина Аксановна Закір’янова. – К., 2006. – 214 с.
    83. Замкова Н.Л. Формування професійних якостей майбутніх менеджерів зовнішньо-економічної діяльності у процесі вивчення іноземних мов: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / Н.Л. Замкова – К., 2005. – 20 с.
    84. Зарицький М.С. Актуальні проблеми українського термінознавства: Підручник / М.С. Зарицкий – К.: ІВЦ “Видавництво «Політехніка»”; ТОВ “Фірма «Періодика»”, 2004. – 128 с.
    85. Зверев И.Д. Межпредметные связи в современной школе / И.Д. Зверев, В.Н. Максимова – М.: Педагогика , 1981. – 160 с.
    86. Зеер Э.Ф. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход: Учеб. Пособие / Э.Ф. Зеер, А.М. Павлова, Э.Э. Сыманюк– Москва: Московский психолого-социальный институт, 2005. – 216 с.
    87. Зеер Э. Ф. Личностно - ориентированные технологии профессионального развития специалиста: Науч. – метод, пособие. / Э. Ф. Зеер, О.Н. Шахматова – Екатеринбург: Урал. гос. проф.- пед. универ-т, 1999. – 146 с.
    88. Зеер Э.Ф. Личностно ориентированное профессиональное образование / Эвальд Фридрихович Зеер. – Екатеринбург: Урал. гос. проф.- пед. универ-т, 2000. – 258 с.
    89. Зеер Э.Ф. Психология профессионального образования / Эвальд Фридрихович Зеер. – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 220 c.
    90. Зеер Э.Ф. Психология профессионального развития: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Э.Ф. Зеер. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 246 с.
    91. Зеня Л.Я. Воспитание экологической культуры школьников средствами иностранного языка / Л.Я. Зеня // ИЯШ. – 1990. – № 4. – С. 30 – 34.
    92. Зеня Л.Я. О разработке интегрированного курса для углубленного изучения иностранного языка / Л.Я. Зеня // ИЯШ. – 1991. – № 2. – С.38 – 48.
    93. Зильберфарб И. И. Социальная философия Шарля Фурье и её место в истории социалистической мысли первой половины XIX в. / И.И. Зильберфарб – М., 1964. – 214 с.
    94. Зимняя И.А. Педагогическая психология / Ирина Алексеевна Зимняя – Ростов - на - Дону: Феникс, 1997. – 480 с.
    95. Зимняя И.А. Социально-профессиональная компетентность как целостный результат профессионального образования (идеализированная модель)/ И.А. Зимняя// Проблемы качества образования. Кн. 2: материалы ХV Всероссийской научно-методической конференции [«Актуальные проблемы качества образования и пути их решения в контексте европейских и мировых тенденций»], М., Уфа: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. – 248 с.
    96. Зимняя И.А. Ключевые компетентности как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия ) / И.А. Зимняя // Серия: Труды методологического семинара [«Розсип в Болонском процессе: проблемы, задачи, перспективы»]. М., 2004. – 156 с.
    97. Зимняя И.А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования / И.А. Зимняя // Высшее образование сегодня. – 2003. – №5. – C. 43 – 48.
    98. Зимняя И.А. Интегративный подход к оценке единой социально-профессиональной компетентности выпускников вузов / И.А. Зимняя, Е.В. Земцова // Высшее образование сегодня. – 2008. – №5. – С. 14 – 19.
    99. Златопольская А. А. Ж.-Ж. Руссо: Pro et Contra / А.А. Златопольская // Русская Христианская гуманитарная академия. – 2005. – 798 с.
    100. Измайлова А.А. Межпредметные связи фундаментальных и технических дисциплин в вузе: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / А.А. Измайлова. – К., 2005. – 20 с.
    101. Ильясов И.И. Проектирование курса обучения по учебной дисциплине: Пособие для преподавателей / И.И. Ильясов, Н.А. Галатенко – М.: Логос, 1994. – 208 с.
    102. Ильясов И.И. Структура процесса учения / И.И. Ильясов – М., 1986. – 174 c.
    103. Интернациональные элементы в лексике и терминологии / [И.К. Белодед, В.В. Акуленко, А. Граур и др.]. – Харьков: Высш. шк. Изд-во при Харьк. ун-те, 1980. – 208 с.
    104. Кантор И.М. Понятийно-терминологическая система педагогики (логико-методологические проблемы) / И.М. Кантор. – М., Педагогика, 1980. – 158 с.
    105. Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури / В’ячеслав Іванович Карабан. – Вінниця: Нова книга, 2001. – 520 с.
    106. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля / Ю.Н.Караулов // Филологические науки. – 1972. – №1. – С.57 – 68.
    107. Кирюшкин Д. М. Методы учета по химии в вечерней школе: пособие для учителей / Д. М. Кирюшкин, Б. В. Иванова. – М.: Просвещение, 1977. – 141 с.
    108. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: Учеб. пособ. / Т.Р.Кияк – Киев: УМКВО, 1989. – 103 с.
    109. Климов Е.А. Психология профессионала. / Е.А. Климов – М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996. – 400с.
    110. Клос Е. С. Оптика в демонстраційних дослідах: посібник для вчителів. / Е. С. Клос, М.С. Шульга – К.: Рад. школа, 1984. – 150 с.
    111. Князева Е.Н. Антропный принцип в синергетике / Е.Н. Князева, С.П. Курдюмов // Вопросы философии. –1997. – №3. – С. 23 – 27, 62–79, 73–74.
    112. Князева Е.Н. Синергетика и новое мировидение. Модели развития открытых нелинейных сложных систем / Е.Н.Князева, С.П. Курдюмов // Труды международной конференции [«Математика и искусство»], Суздаль. – М., 1996. – С.89–95.
    113. Коваленко В.Е. Aircraft design and Maintenance. Reader / Коваленко В.Е., Ронжина Г.М., Суслова Г.А. – К.: НАУ, 1972. – 252 с.
    114. Коваленко В.Е. Aircraft Radio and Electricity. Reader / Коваленко В.Е., Ронжина Г.М., Суслова Г.А. – К.: НАУ, 1972. – К.: НАУ, 1972. – 272 с.
    115. Козлова Н.Б. Развитие профессиональной компетентности будущего учителя иностранного языка в процессе иноязычной подготовки в вузе: автореф.дис. ..на соискание науч. степени канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теория и методика профессионального образования» / Н.Б. Козлова. – Магнитогорск, 2003. – 22 с.
    116. Козловська І.М. Теоретико-методологічні аспекти інтеграції знань учнів професійно-технічної школи (дидактичні основи) / І.М. Козловська. – Львів: Світ, 1999. – 302 с.
    117. Колодій І.А. Аспекти формування інтегральної професійної компетентності у майбутніх перекладачів авіаційної галузі// І.А. Колодій// Вісник післядипломної освіти: зб. наук. праць. Ун-т менедж. освіти АПН України, Асоц. безперерв. освіти дорослих; редкол.: О.Л.Ануфрієва та ін. – К., Вип. 11 / голов.ред. В.В. Олійник. – К.: Геопринт, 2009. – Ч. 1. – С. 112- 118.
    118. Колодій І.А. Роль і місце міждисциплінарних зв’язків у процесі підготовки майбутніх перекладачів/ І. А. Колодій // збірник наукових праць «Творча особистість учителя: проблеми теорії і практики» – науковий часопис НПУ ім. М.П. Драгоманова – Серія 16. – Вип.6 (16) – К. 2007. – С.114 – 117;
    119. Колодій І.А. Значення міждисциплінарних зв’язків при формуванні професійної компетентності у майбутніх перекладачів/ І. А. Колодій // Сучасні проблеми науки та освіти, Харківський національний університет імені В.Н. Каразіна, 2007. – С.203 – 204.
    120. Колодій І.А. Інтеграція знань. Мовні інтегровані курси/ І. А. Колодій// Наукові записки. Серія: Психолого-педагогічні науки (Ніжинський державний університет імені Миколи Гоголя) – Ніжин: Видавництво НДУ ім. М.Гоголя, 2007. – №3. – С. 67 – 69.
    121. Колодій І.А. Критерії сформованості професійної компетентності у майбутніх перекладачів/ І. А. Колодій// Наукові записки: [Збірник наукових статей]. – К.: Вид-во НПУ ім. М.П. Драгоманова, 2008. – 308 с. – (Серія педагогічні та історичні науки). – Випуск LXXI (71)/ - C. 99 – 106.
    122. Колодій І.А. Методи і методологія дослідження процесу формування професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі/ І. А. Колодій // Мова і культура. (Науковий журнал). – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010. – Вип. 13. – Т. ІV (140). – С. 379 – 384.
    123. Колодій І.А. Міждисциплінарні основи базової підготовки перекладача/ І. А. Колодій // Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця: Матеріали VIII Міжнародної науково-практичної конференції.: в 2 т. – Т.1 / За заг. ред. А.Г. Гудманяна, О.В. Петренка. – К.: НАУ, 2007. – 392 с. – С.82 – 83;
    124. Колодій І.А. Педагогічні умови формування інтегральної професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі/ І. А. Колодій // – К.: НТУУ «КПІ». – С. 112 – 114.
    125. Колодій І.А. Різновиди підходів до формування професійної компетентності у майбутніх перекладачів/ І. А. Колодій// Актуальні проблеми вищої професійної освіти України: Матеріали науково-практичної конференції / За заг. ред. Е.В. Лузік, О.М. Акмалдінової. – К.: НАУ, 2008. – С. 27 – 28.
    126. Колодій І.А. Роль міждисциплінарних зв’язків у формуванні професійної компетентності майбутніх перекладачів/ І. А. Колодій// XVI Міжнародна наукова конференція ім. професора Сергія Бураго «Мова і культура» – К.: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2008. – Вип. 10. – Т. ІІ (102). – 304 с. – С. 280 – 285;
    127. Колодій І.А. Синергетичний підхід при формуванні професійної компетентності майбутніх перекладачів авіаційної галузі/ І. А. Колодій// Вища освіта України. – №2. – Додаток 11. – 2009 р. – Тематичний випуск «Наука і вища освіта в Україні: міра інтеграції». – С. 74 – 82.
    128. Колодій І.А. Формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Мовні інтегровані курси/ І. А. Колодій// НПУ ім. М.П.Драгоманова (Матеріали Всеукраїнської науково-методичної конференції). – К., 2007 – С.28-30.
    129. Колодій І.А. Формування професійної компетентності майбутніх перекладачів (синергетичний підхід)/ І. А. Колодій. – К. : Вид-во Нац. Авіац. Ун-ту «НАУ-друк», 2009. – С. 100-102.
    130. Кондратюк А.П. Межпредметные связи как проблема комплексного подхода к обучению в педвузе / А.П. Кондратюк // Пути повышения психолого-педагогической подготовки студентов пед.вуза: респ. научно-методический сборник. [Высшее и средне-педагогическое образование (на укр.яз.)]. Вып.11. – Киев: Вища школа, 1980. – С. 3 –11.
    131. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров – М., 2001. – 242 c.
    132. Комисарова Н.В. Формирование профессионально-коммуникативной компетентности будущих переводчиков: дис. …канд. пед. наук: 13.00.04 / Н.В. Комисарова. – Челябинск, 2003. – 179 с.
    133. Короткий термінологічний словник з педагогіки / [уклад. С.Г.Мельничук та ін.]. – Кіровоград, 2004. – 34 с.
    134. Корунець І.В. Порівняльна типологія англійської та української мов: Навчальний посібник / І.В. Корунець. – К.: Либідь, 1995. – 239 с.
    135. Кравченко А.И. Психология и педагогіка / А.И. Кравченко. – Велби. – 2008. – 400 с.
    136. Крючкова О.О. Формування інтелектуальних умінь студентів немовних вищих закладів освіти на базі іноземної мови // Рідна школа. – К.: Деміур, 2004. – №4. – С. 22 – 25.
    137. Кузьмина Н.В. Профессионализм личности педагога и мастера производственного обучения / Н.В.Кузьмина. – М.: Высшая школа, 1990. – 119 с.
    138. Кулагин П.Г. Межпредметные связи в процессе обучения / П.Г. Кулагин. – М.: Просвещение, 1981. – 96 с.
    139. Кулиш Л.Ю. Психо-лингвистические аспекты восприятия устной иноязычной речи: Зависимость восприятия от речевых характеристик говорящего / Л.Ю. Кулиш. – К.: Вища школа, 1982. – 208 с.
    140. Кураев Г.А. Межполушарная асимметрия нейрональной активности мозга кошки / Г.А. Кураев // Сенсорные системы. Сенсорные процессы и асимметрия полушарий. – Л.: Наука, 1985. – С.75 – 87.
    141. Лазарев П. П. Н. А. Умов / П.П. Лазарев. – М., 1940. – 140 с.
    142. Леднев В.С. Содержание общего среднего образования / В.С. Леднев. – М., 1980. – 162 c.
    143. Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод / [авт. текста В.М. Лейчик, С.Д. Шелов]. – М., 1989. – Ч.1. – 41 с.
    144. Лігоцький А.О. Педагогічні умови формування переліку спеціальностей з досвіду реформування вищої освіти України: дис. … канд. пед. наук: 13.00.04/ Лігоцький А.О. – К., 1994. – 229 с.
    145. Лобанов Н.Н. Профессионально-педагогическая компетентность преподавателей системы повышения квалификации и переподготовки как условия совершенствования их образования / Н.Н. Лобанов // Профессионально-педагогическая компетентность преподавателей системы подготовки, повышения квалификации и переподготовки специалистов: Проблемы, поиск, опыт. – СПб., 1992. – С. 46 – 54.
    146. Ломакина О.Е. Формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков: автореф. дис… на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук: спец. 13.00.04 «Теорія та методика професійної освіти» / О.Е. Ломакина. - Волгоград, 1998. – 23 с.
    147. Лошкарева Н.А. Межпредметные связи как средство совершенствования учебно-воспитательного процесса: Уч.пособие для ФПК директоров школ. Вып.1./ Н.А. Лошкарева – М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1981. – 102 с.
    148. Лузік Е.В. Психолого-педагогічна підготовка викладача технічної школи: проблеми та перспективи розвитку / Ельвіра Василівна Лузік //Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах: зб. наук. праць. – К.: ІВЦ Держкомстату України, 2001. – Вип.1 – 16 с.
    149. Лузік Е.В. Проблеми організації науково-творчої діяльності студентів / Ельвіра Василівна Лузік // Гуманітарна освіта в технічних вищих навчальних закладах: Зб. наук. праць. – К.: ІВЦ Держкомстату України, 2002. – Вип.2 – С. 112 – 122.
    150. Лузик Э.В. Интегрированные учебные курсы – основа оптимизации подготовки специалиста современной высшей школы / Э.В. Лузик, Н.В. Ладогубец// Управление качеством обучения в системе непрерывного проф. образования: Науч. труды XII Междунар. науч.-метод. конфер. – М.: 2006. – Вып.10. – Т.1. – С. 351 – 356.
    151. Лузік Е.В. Психолого-педагогічна підготовка викладачів до професійної діяльності у технічному університеті / Е.В. Лузік, Н.В. Ладогубець// Проблеми освіти. наук.-методичний збірник. – Вінниця: 2006. – 4-й випуск. – С. 219 – 226.
    152. Макарова И. Психология: конспект лекций [электронный ресурс] / Ирина Макарова //http://lib.rus.ec/b/203801/read
    153. Максимова В.Н. Межпредметные связи и совершенствование процесса обучения: Книга для учителя / В.Н. Максимова. – М.: Просвещение, 1984. – 143 с.
    154. Маркова А.К. Психология профессионализма / А.К. Маркова. — М.: Международный гуманитарный фонд «Знание», 1996. – 311 с.
    155. Маркова А.К. Психологические критерии и ступени профессионализма учителя // Педагогика. – 1995. – № 6. – С. 55-62.
    156. Межпредметные связи в обучении: сб. научных трудов / [отв. ред. Н.А. Сорокина] – Тула: Изд-во ТГПИ им. Л.Н.Толстого, 1980. – 100 с.
    157. Мелюхин С.Т. Интеграция научного знания / Мелюхин С.Т. – М., 1971. – 375 с. – (В кн. Философия и современность).
    158. Методы системного педагогического исследования / [учебное пособие /под ред. Н.В. Кузьминой]. – М.: Народное образование, 2002. – 208 с.
    159. Монахов В.М. Проектирование траектории становления будушего учителя / В.М. Монахов, А.И. Нижников // Школьные технологии. – 2000. – №6. – С. 66 – 83.
    160. Морозова Людмила // Информационное агентство «Российская авиация и космонавтика». // www.avia.ru
    161. Нагальні проблеми вивчення авіаційної термінології: [Тези міжнар. наук. конф. / наук. ред. З.У. Борисова].– К.: Київ. міжнар. ун-т цив. авіації, 1999. – 44 с.
    162. Назарова Т.С. Парадигма нелинейности как основа синергетического похода в обучении / Т.С. Назарова, В.С. Шаповаленко // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2003. – № 1. – С. 3 – 10.
    163. Наин А.Я. Педагогические инновации и научный эксперимент // Педагогика. – 1996. – № 5. – С. 10 – 15.
    164. Некоторые теоретические и практические аспекты межпредметных связей/ [Г.И. Беленький и др.]. – М.: ОН АПН СССР, 1982. – 88 с.
    165. Новик И.Б. Синтез знания и проблема оптимизации научного творчества/ Илья Бенционович Новик. – М., 1973. – 340 с.
    166. Новіков Ю. // Переводы // http://translation-blog.ru/professionalizm
    167. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М.: Изд-во «Русский язык», 1986. – 564 с.
    168. Окороков В.Б. Синергетика – нова світоглядна парадигма: Посібник / В.Б. Окороков. – Д.: РВВ ДНУ, 2004. – 32 с.
    169. Освітньо-кваліфікаційна характеристика підготовки спеціаліста з військового перекладу. – К.: ВІКНУ, 2000. – 72 с.
    170. Основы перевода./ [Мирам Г.Э., Дайнеко В.В., Тарануха Л.А. и др.] – Киев.: 2002. – 174 c.
    171. Остроумова Е. Н. Ширяева Е. А. Технология формирования профессиональной коммуникативной компетентности //
    http://www.monographies.ru/61-2393
    172. Павлютенков Е.М. Формирование мотивов выбора профессии /Е.М. Павлютенков. – Киев: Радянская школа, 1980. – 144 с.
    173. Паламарчук В.Ф. Школа учит мыслить / В.Ф. Паламарчук. – Издание 2-е, дополненное и переработанное. – Москва : Просвещение, 1987. – 86 c.
    174. Панько Т.І. Українське термінознавство /Панько Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. – Львів: Світ, 1994. – 216 с.
    175. Пасечная Н. А. Переподготовка кадров как предметная область психологии образования [Те
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА