ИМИДЖЕВЫЙ ТЕКСТ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ)




  • скачать файл:
  • title:
  • ИМИДЖЕВЫЙ ТЕКСТ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ)
  • Альтернативное название:
  • ІМІДЖЕВИЙ ТЕКСТ: лінгвопрагматичні І лінгвокультурологічні АСПЕКТИ (НА МАТЕРІАЛІ російськомовної публіцистиці)
  • The number of pages:
  • 237
  • university:
  • ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ВЕРНАДСКОГО
  • The year of defence:
  • 2009
  • brief description:
  • ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ВЕРНАДСКОГО


    На правах рукописи


    ЕГОРОВА ЛЮДМИЛА ГЕННАДЬЕВНА

    УДК 811.161.1’27’42:070

    Имиджевый текст: лингвопрагматический и лингвокультурологический аспекты
    (на материале русскоязычной публицистики)


    10.02.02 русский язык

    Диссертация на соискание ученой степени
    кандидата филологических наук



    Научный руководитель
    Богданович Галина Юрьевна,
    доктор филологических наук, профессор



    Симферополь 2009










    СОДЕРЖАНИЕ


    ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ...4

    ВВЕДЕНИЕ5

    РАЗДЕЛ 1. ТЕКСТ КАК СРЕДСТВО И СПОСОБ КОММУНИКАЦИИ..12
    1.1. Специфика текста как сегмента информационного пространства..........................................................................12
    1.2. Языковая личность и ее презентация в тексте.26
    1.3. Имиджевый текст и его место в лингвистике текста..31
    1.3.1. PR-текст и рекламный текст в содержательном пространстве лингвистики текста....31
    1.3.2. Имиджевый текст как синтезированный тип текста...41
    ВЫВОДЫ.66

    РАЗДЕЛ 2. ИМИДЖ КАК ЛИНГВО- И СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КАТЕГОРИЯ МЕДИАДИСКУРСА.71
    2.1. Лексико-семантическое поле категории «имидж»71
    2.2. Базовые характеристики имиджа, проявляющиеся в масс-медийном дискурсе..86
    2.3. Дискурсивные особенности текстов СМИ95
    ВЫВОДЫ.99

    РАЗДЕЛ 3. ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИМИДЖЕВЫХ ТЕКСТОВ...103
    3.1. Лингвокоммуникативная специфика имиджевого текста..103
    3.2. Политический имиджевый текст как концентрация имиджа субъектов политического дискурса...140
    3.3. Текстовое воплощение регионального имиджа..150
    ВЫВОДЫ...163

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....166

    ПРИЛОЖЕНИЕ А. МЕДИАПОРТРЕТЫ ИЗДАНИЙ «ЗЕРКАЛО НЕДЕЛИ» И «КОМСОМОЛЬСКАЯ ПРАВДА В УКРАИНЕ» .176

    ПРИЛОЖЕНИЕ Б. ИМИДЖЕВЫЕ ТЕКСТЫ, ПРЕЗЕНТОВАННЫЕ ЛИЧНОСТЬЮ, ПОЗИЦИОНИРУЮЩЕЙ СВОЮ ИДЕЮ, ПАРТИЮ..185

    ПРИЛОЖЕНИЕ В. СОБЫТИЯ, ПРОИЗОШЕДШИЕ В УКРАИНЕ В ПЕРИОД С 2004 ПО 2007 ГГ. ..224

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ230









    ВВЕДЕНИЕ

    Современная лингвистика, лингвокультурология, коммуникативистика пополнились рядом понятий, связанных с управленческой коммуникацией, в том числе с управленческой риторикой. К числу таких понятий относится обладающее высокой частотностью употребления понятие «имидж».
    Управленческая коммуникация, с одной стороны, ориентируется на социальный контекст (становление рыночных отношений, демократические процессы в обществе), с другой реализует принцип антропоцентризма связь любого вида коммуникации с «человеческим фактором». Успех коммуникации зависит не только от профессиональной подготовки, но и от языковой и шире риторической компетентности, от умения строить публичное и межличностное общение с учетом не только собственных целей, но и ожиданий адресата, определяемых его социальным статусом, возможностями понимания (декодирования) предлагаемой информации, настроенностью на общение, восприятием собеседника и др.
    Имидж формируется и пребывает в сложной коммуникативной системе, составляющими которой являются аксиологическая лингвистика (предпочтение одних социально-этических ценностей и отвержение других); лингвистическая прагматика (отношение к языковым знакам и через них к их носителям, субъектам речи); социолингвистика (учет социальной дифференциации языковых средств, их закрепленности за определенными референтными группами как целевым адресатом); риторика (речевое взаимодействие убеждающего характера, требующее эффективной речевой коммуникации); психолингвистика (психологические факторы коммуникативного взаимодействия); лингвокультурология (специфические признаки поведения и общения в определенной культуре).
    Начало активного употребления слова «имидж» относится к 90-м годам прошлого века. Его концептуализация проходила разные этапы, сопровождавшиеся изменением набора признаков и их коннотирования.
    Постепенно вырисовывались признаки имиджевого текста (далее ИТ) как самостоятельного структурно-семантического образования с набором текстовых категорий, каждая из которых приобретала собственную специфику, интегрируя признаки PR-текста и масс-медийного текста.
    Изучение ИТ в данной работе находится в русле общефилологической тенденции выделения и исследования текста в качестве самостоятельного объекта лингвистики. ИТ отражает сложные отношения между субъектом и объектом, в связи с чем важно определить его коммуникативно-риторический потенциал, обеспечивающий коммуникацию, направленную на формирование имиджа. Семантика, семиотика и прагматика такого текста определяются в контакте с психолингвистикой, социолингвистикой и лингвокультурологией. Установка на имиджевое выделение объекта может быть реализована при условии принятия задаваемого позиционирования адресатом. Такого рода имиджевая универсалия специфицировала характер адресант-адресатных отношений в ИТ. Цель адресанта воздействовать на адресата через изменение его мнений и мотивов таким образом, чтобы обозначить и активизировать именно имиджевые ценности, то есть выстроить коммуникацию таким образом, чтобы обеспечить желаемый персуазивный (убеждающий) эффект.
    Актуальность исследования обусловлена необходимостью научного осмысления феномена ИТ, который свидетельствует о формировании новых способов презентации новых семиотических объектов, их концептуальном распространении и расширении интенций к реалиям постоянно меняющейся действительности. Становление новых форм жизни неизбежно ведет к становлению сопровождающих их типов текстов. Выделение базовых характеристик ИТ, определение его места в системе текстов медиа, изучение структур воздействия, реализующих интенцию адресанта, поможет пополнить классификацию масс-медийных текстов.
    Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертационное исследование выполнено в рамках комплексной программы научно-исследовательской работы кафедры межъязыковых коммуникаций и журналистики Таврического национального университета им. В.И. Вернадского «Языковая концептуализация коммуникации и медиаобразования» (номер регистрации 0106U003200). Тема диссертации утверждена на заседании Ученого совета Таврического национального университета им. В.И. Вернадского (протокол № 3 от 3 апреля 2002 г.).
    Цель исследования определение понятия «имиджевый текст», выделение его признаков на основе систематизации способов вербальной представленности имиджа.
    Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:
    · описать базовые лингвосемиотические параметры категории «имидж»;
    · определить приоритетные для русской лингвокультуры способы текстовой презентации имиджа;
    · систематизировать имиджевые признаки масс-медийного текста по лингвопрагматическим, социолингвистическим, риторическим и лингвокультурологическим показателям;
    · определить функционально-коммуникативную специфику ИТ, а также место ИТ в текстологии и коммуникативистике;
    · установить, какого рода отношения складываются между ИТ, рекламным и PR-текстом;
    · на основе анализа масс-медийных текстов произвести системное описание корпуса ИТ, его разновидностей.
    Объектом данного исследования является русскоязычный имиджевый текст в лингвопрагматическом и лингвокультурологическом аспектах.
    Предмет исследования сфера имиджевых коммуникаций как область функционирова­ния текстов особого типа имиджевых текстов.
    Методы исследования. В исследовании применен комплекс методов в рамках междисциплинарного подхода: метод понятийного моделирования (определение содержания категории «имидж» по данным словарей, специальной литературы и результатам анкетирования); дискурс-анализ (описание вербальной трансляции имиджевых признаков в их проекции на экстралингвистический контекст политический, социальный, культурный); метод контент-анализа; метод социолингвопсихологического эксперимента. ИТ характеризуется вербально выраженной установкой на кооперацию с адресатом; частотностью представленности позитивных признаков имиджа (компетентность, ум, интеллект, честность, порядочность, справедливость, совесть, доброта, отзывчивость) в противовес негативным (некомпетентность, невежественность, зависть, злость, коварство, притворство, лукавство, жадность); атрибутированием объекта позиционирования по позитивной (в большинстве случаев) шкале. Исследование коммуникативных условий существования ИТ в его речевых воплощенияхпозволит активизировать прагматическое изучение имиджевых речевых практик, разные способы языкового выражения концептуального понятия дадут возможность формализовать (обобщить) признаки ИТ.
    Материалом исследования послужили публицистические газетные тексты, квалифицированные нами как имиджевые (обеспечивающие эффективную коммуникацию языковой личности с общественностью), опубликованные в международном общественно-политическом еженедельнике «Зеркало недели» и ежедневной всеукраинской газете «Комсомольская правда в Украине» в 2004-2008 гг. (было проанализировано около 2 тыс. текстов). Привлечение для системного анализа корпуса этих текстов (политической, эко­номической, культурно-духовной тематики) обеспечивает достоверность и оригинальность исследования благодаря объему и репрезентативности исследуемого материала.
    Теоретико-методологическую базу исследования составляют работы Г.Ю. Богданович, В.З. Демьянкова, В.В. Зирки, Ю.Н. Караулова, В.В. Красных, А.Д. Кривоносова, В.А. Масловой, Г.Г. Почепцова, Е.А. Селивановой, Л.Н. Синельниковой, С.И. Сметаниной, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, Е.И. Шейгал, М.И. Шишкиной и др., имеющие коммуникативно-прагматическую, социолингвистическую и лингвокультурологическую направленность.
    Научная новизна и теоретическая значимость диссертационного исследования зак­лючается в следующем:
    1. Впервые комплексному научному анализу и теоретическому осмыслению подвергается текстовый феномен медиадискурса имиджевый текст, который рассматривается как носитель особого типа социальной информации имиджевой, вербализованной адекватными средствами.
    2. В соответствии с характером информации и целеустановкой, содержащимися в тексте, произведено разделение понятий «имиджевый текст», «PR-текст», «рекламный текст» как автономных единиц в сфере коммуникативных технологий, текстологии и лингвистики.
    3. В результате анализа теоретического базиса исследований лингвистики текста, прагмалингвистики, лингвокультурологии, науки о связях с общественностью, теории коммуникаций, теории журналистики были сформулированы диф­ференциальные признаки имиджевого текста, на основании чего дано его определение, тем самым исследование уточ­няет и расширяет понятийную базу текстологии, теории коммуникации, риторики и культуры речи.
    4. Исследование функционирования категории «имидж» в процессе социальной коммуникации позволяет уточнить черты психологического портрета автора/ читателя, а следовательно, вносит вклад в изучение актуальной проблемы языковой личности.
    5. По итогам анализа практического материала определена лингвокоммуникативная специфика имиджевых текстов.
    Практическая значимость. Результаты диссертационного исследования могут использо­ваться для дальнейшей разработки теоретических проблем текстологии, имиджелогии и вопросов функционирования текстов в дискурсе СМИ. Результаты мо­гут быть использованы при под­готовке курсов по текстологии, прикладной лингвистике (в практике лингвистических исследований в экспертной области, в частности экспертизы текстов СМИ), имиджелогии, теории массовых коммуникаций, теории текста и произведения, практической стилистики и теории журналистики.
    Личный вклад соискателя состоит в систематизации имиджевых признаков масс-медийного текста на основе анализа теоретического базиса лингвопрагматических, лингвокультурологических и лингвориторических исследований; выявлении функционально-коммуникативной специфики ИТ в сравнении с рекламным и PR-текстом; системной характеристике корпуса ИТ и их разновидностей; в комплексном описании феномена ИТ в русскоязычном дискурсе с учетом лингвопрагматических и лингвокультурологических знаний.
    Апробация результатов исследования. Основные положения работы обсуждались на заседаниях кафедры межъязыковых коммуникаций и журналистики Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Результаты исследования докладывались на ежегодных итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава, аспирантов и студентов Таврического национального университета им. В.И. Вернадского (Симферополь, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008), на международных научных конференциях «Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках» (Днепропетровск, 2005), «Межкультурные коммуникации: Традиции и новые парадигмы» (Алушта, 2005), «Межкультурные коммуникации: Проблемы русско-украинского билингвизма» (Алушта, 2006), «Современное информационное пространство: Журналистика и медиаобразование» (Алушта, 2006, 2008), «Межкультурные коммуникации: Стратегии образования и методика обучения языкам» (Алушта, 2007), «Межкультурные коммуникации: Ноосферная парадигма в языке» (Алушта, 2008), научно-практических конференциях «Журналистика в 2004 году. СМИ в многополярном мире» (Москва, 2005) и «Электронные ландшафты гуманитарного образования» (Симферополь, 2006).
    По проблематике исследования опубликовано 7 статей в научных специализированных изданиях, утвержденных ВАК Украины.
    Структура диссертационной работы. Диссертация состоит из перечня условных сокращений, введения, трех разделов, заключения, приложений и списка использованных источников (243 позиции).
  • bibliography:
  • ВЫВОДЫ
    Весь комплекс языковых средств ИТ подчинен генеральной цели формированию в большинстве случаев положительного образа лидера, его окружения и их общих действий, что и определяет особенности композиции ИТ и семантики составляющих его единиц. Комплекс вербальных средств должен передать условия успеха успеха действий, реформ, решений. Или в случае формирования негативного имиджа неуспешности, даже провальности политики, образа мыслей и даже привычек того или иного субъекта политического, культурного и т.д. процесса. Например, на лексическом уровне ИТ представляет собой комплекс интенционально согласованных языковых единиц, направленных на создание образа позиционируемого объекта. Этот комплекс «управляет» восприятием адресата, имеет коммуникативный характер и, следовательно, относится к технологии создания и утверждения имиджа.
    ИТ реализует стратегию продуманной речи. Имиджевые признаки размещаются так, чтобы у адресата сложилось адекватное впечатление о прочитанном, и выражаются в такой языковой форме, которая способна обеспечить это целостное впечатление. Освоение статуса адресата способствует выбору тех языковых средств, которые консолидируют имиджевые черты и подчеркивают значимость каждого признака.
    ИТ относится к текстам семантической плотности [79, с. 111]. С помощью образных выражений, фразеологизмов, синонимических рядов делается акцент на значимых для целевого адресата моментах текста, показана его содержательная ценность. Акцентируются основные человеческие смыслы и ценности в зависимости от темы ИТ и состояния общественного сознания в конкретное социальное время (цены, быт, экология, отношения к другим странам и т.д.). В ИТ информация сопровождается эмоциями, которые вызывают интерес адресата. Симпатии или антипатии в ИТ распределяются по большей части определенно и даже жестко: симпатии к «своему» адресату и антипатии к «чужому», к оппоненту.
    Поскольку основная проблема политики власть, то политический дискурс (ПД) отражает борьбу различных сил за обладание властью. Это определяет особенности коммуникативных действий в рамках ПД. В основе коммуникативных актов ПД стремление воздействовать на собеседника, этим определяется их эксплицированная или имплицитная суггестивность, доминирующая над информативностью. Любое общение представляет собой диалог (M.M. Бахтин), но в данном случае это диалог, в котором доминирует один из собеседников, и эффективной оказывается апелляция не к ratio, а к эмоциям. Поэтому тексты ПД отличаются экспрессивностью и образностью. «Борьба за номинации оказывается борьбой за фундаментальные групповые ценности» (Ю.А. Сорокин). Таким образом, одна из особенностей ПД превалирование коннотативности над денотативностью и аксиологичностью.
    Политический ИТ включает личностные атрибуты (внешность, черты характера, биографическую информацию, особенности поведения и др.), которые помещаются в социально значимый контекст (происходит корректировка по ситуации). Установление связи между личностным портретом и социальным контекстом требует определенных когнитивных усилий. Разъяснительные структуры ИТ нацелены на установление причинно-следственных связей между поведенческими событиями со стороны позиционируемой личности и результирующим выводом со стороны адресата (интерпретация поступков, оценка высказываний и т.д.).
    К ИТ политического характера можно отнести такие признаки политического дискурса: образность и эмоциональность, персонифицированность, появление индивидуальных политических дискурсов как общегосударственных, так и региональных политиков, формирование форм воздействия (в том числе манипулятивного) и, следовательно, риторизацию вербального уровня через лозунги, призывы, эмоционально-оценочную аргументацию, цитацию и мн. др.
    При формировании имиджа региона важными представляются такие компоненты: историческое прошлое, общность идеологии разных политических групп и общественных объединений, ссылки на территориально-этнические особенности региона.
    В результате анализа текстовых материалов мы определили, что основная тенденция публикаций, работающих на создание имиджа как регионов, так и страны в целом, конструирование негативного образа, по крайней мере глазами журналистов «ЗН». Количественный анализ собранного материала показал, что доля такого рода примеров составляет около 90% от общей выборки. Неблагополучие просматривается во всех сферах жизни украинского общества политической, экономической, экологической, культурной.







    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Современная лингвистика обращается к разнообразному языковому материалу, манифестирующему дискурсивные практики общества. Тексты, функционирующие в масс-медиа, не являются исключением, поскольку определяют дискурс СМИ со своими правилами речевого поведения и интертекстуальными связями.
    СМИ сегодня не только выполняют традиционные функции, но и приобретают новые. В числе определившихся новых функций манипулятивно-управленческая. Имиджевый текст (ИТ) одно из основных проявлений этой функции. ИТ влияет на определение ценностных категорий, фиксирует определенные модели общественного поведения.
    Несмотря на пристальное внимание исследователей к дискурсу СМИ (А.Н. Баранов, В.И. Карасик, В.Г. Костомаров, Е.С. Кубрякова, Ю.Е. Прохоров и др.), его описание и характеристика пока остаются неполными. По нашему мнению, изучение феномена «имиджевый текст» несомненно поможет конкретизировать ряд аспектов масс-медийного дискурса.
    ИТ социальный масс-медийный продукт, отражающий запросы времени в самых различных его проявлениях (информационная насыщенность, работа с общественным сознанием, в том числе манипуляция ним, формирование конкурентной среды, охватывающей все сферы современной общественной жизни).
    Интерпретация ИТ требует комплексной трактовки его вербального уровня, выходящей за пределы одной науки лингвистики. Интегративный подход позволяет связывать интерпретацию языковых средств с познавательной деятельностью субъектов речи, с процессами понимания. Презентабельность имиджа определяется тем, как он воспринимается, поэтому структура ИТ, выбор стиля подачи информации и языка общения с адресатом детерминированы его структурой социальным статусом, особенностями картины мира (концептуальной и языковой).
    Для описания ИТ значимыми, на наш взгляд, являются такие текстовые категории, как информативность (возможность получать новые сведения о предметах, явлениях, событиях объективной действительности), эмотивность как составная часть модальности, интерактивность (обеспечение взаимодействия автора текста и читателя) и антропоцентричность (проявление языковой личности адресанта, стремящегося наладить текстовый диалог с адресатом, причем участники процесса коммуникации одновременно являются и представителями определенной культуры). Следует также отметить, что текст представляет собой единство когнитивного и коммуникативного аспектов. В нем манифестируется мыслительный процесс и проявляется диалогичность как смена точек зрения (Ю.М. Лотман), как свойство мышления (М.М. Бахтин), как выражение позиции, которая должна быть понята (разделена, принята) адресатом. Последнее особенно важно для организации имиджевых текстов.
    Язык как проявитель имиджевых речевых характеристик обнаруживает тесную связь с социолингвистикой и лингвокультурологией. В социолингвистике рассматриваются взаимоотношения между языком и обществом, языком и его носителями. Корреляция языковой и социальной структуры обнаруживается в ИТ, по большей части в виде эксплицитно или имплицитно обозначенных каузальных (причинно-обусловленных) связей. В лингвокультурологии обозначен ряд культурных ценностей, определяющих универсальные черты и специфические признаки коммуникативной деятельности. В современных лингвистических студиях приоритетным является исследование языковой личности, причем доступ к ней осуществляется через текст (продукт ее коммуникативной деятельности) и дискурс (как отражение индивидуальных психологических особенностей личности). В ИТ обнаруживаются приоритеты автора (адресанта) в системе ценностей социума, согласованные с иерархией ценностей читателя как целевого адресата.
    Русскоязычный ИТ, по нашему мнению, представляет собой синтез масс-медийного текста и PR-текста. В ИТ могут акцентироваться как утилитарные, так и моральные нормы. Но, в отличие от рекламного текста (РТ), моральные нормы занимают ведущее место, как наиболее важные для аксиоматического ранжирования позиционируемого объекта. В рекламном и PR-тексте, и это отграничивает их от ИТ, нет (или очень мало) косвенных оценок, фактически отсутствует такой признак, как глубина текста (под которой мы понимаем соотношение текста и подтекста, их связь в формировании смысла). Для РТ характерно привлечение внимания, информирование и убеждение адресата в необходимости приобрести товар или воспользоваться услугой. Минимизация объема РТ ведет к ограничению и повторяемости приемов речевого воздействия. Позитивность основополагающий принцип рекламного и по преимуществу имиджевого текста. В РТ преобладает модальность категоричности, для ИТ эта модальность не характерна. Автор ИТ стремится сохранить ситуацию выбора, он дает возможность адресату размышлять, оценивать, домысливать. В РТ используются практически все приемы сжатия информации, ИТ не имеет такой установки.
    ИТ мы оцениваем как медиатекст, содержащий имиджевые характеристики, передаваемые соответствующими языковыми средствами по большей части позитивно-оценочными, обладающими эмотивностью, программирующими необходимую реакцию адресата. ИТ проект с заранее заданной целевой установкой. Характерные для современного общества и современной языковой ситуации процессы отразились на вербальных признаках ИТ, относящегося к письменной публицистике, которая, по словам И.А. Стернина, становится более эмоциональной, раскованной [185, с. 5].
    Инвариантными признаками ИТ, по нашему мнению, являются:
    - Отнесенность к числу публичных письменных масс-медийных текстов с актуализированным иллокутивным потенциалом.
    - Моделирование на соотношении вербальных форм (фактор адресанта) и ментальных образов (фактор адресата).
    - Ритуализованность по набору коммуникативных стратегий и тактик (принцип кооперации, установки на ясность и определенность, примат позиции на позитив).
    - Согласованность с ожиданиями, мотивами и потребностями целевого адресата.
    Воплощаясь в письменной форме, для которой характерна односторонняя коммуникация, ИТ организуется по модели двусторонней коммуникации (предпочтение мотивов и мнений адресата, совмещенность с ним на вербальном и психологическом уровне, использование стереотипов). Благодаря структурам интимизации, доверительности характерные для письменного текста дистантные отношения моделируются как контактные.
    На основе интеграции наиболее существенных признаков ИТ было предложено следующее определение: ИТ это масс-медийный текст, реализующий безальтернативную установку на создание позитивного (в большинстве случаев) образа кого-то или чего-то с помощью комплекса разнообразных внутритекстовых коммуникативных действий интерактивного характера, структур влияния и убеждения, направленных на адресата.
    Целью ИТ видится формирование благоприятного общественного мнения по поводу позиционируемого объекта. Упрочение имиджа в ИТ осуществляется в дискурсивном взаимодействии с адресатом через структуры воздействия.
    Отношения с адресатом в ИТ организуются как диалогоорганизующие (разъяснение значений, плюралистическая интерпретация фактов и событий, согласованная с мотивами адресата аргументация и др.). Создание общего с адресатом коммуникативного пространства усиливает воздействующий эффект образа, конструируемого в ИТ.
    ИТ конструирует имидж как социальную реальность. Конечный результат действия сконструированного имиджа его восприятие, которое представляет собой динамический процесс отношений между позиционируемым объектом и теми, для кого организуется система имиджевых действий, которые включают формирование образа и управление созданным образом.
    На основании анализа словарных дефиниций и полученных в результате проведения социолингвопсихологического эксперимента данных нами было выделено лексико-семантическое поле категории «имидж». Семантическими компонентами, формирующими ядро, являются «образ» и «стиль». Периферию лексико-семантического поля, по данным словарей и реципиентов, представляют: «внешний вид», «качества, черты характера», «поведение в обществе»; «казаться не тем, кем являешься на самом деле» и «самовыражение»; «облик», «манера поведения»; «фишка, марка», «настроение» и «состояние души»; «лицо в обществе», «отличительные качества», «мирская штука», «восприятие жизни», «мнение», «следствие моды», «как видят окружающие», «стремление к идеалу», «внешние признаки», «достижение высоты», «знание» и др.
    Формирование имиджа означает формирование некой ментальной структуры, которая должна стать достоянием памяти адресата, стимулировать его размышления и определять выбор любого рода. ИТ представляет собой системно организованный набор признаковых характеристик (атрибутов) объекта.
    Складывание и утверждение имиджа динамичный, развертывающийся во времени процесс. Изменчивость характеристик времени, его наполненность новыми событиями требует коррекции конструкции имиджа и, соответственно, ИТ. Добавляется новая информация, меняются критерии ее интерпретации, идет поиск новых приемов и способов языковой организации ИТ.
    Конкурентная среда (в бизнесе, в политике, в образовании и т.д.), ориентированная на привлечение потребителя, способствует диалогизации письменного масс-медийного текста. Способы и характер диалогизации разнообразны: от эмпатического солидаризующего диалога до агрессивного, настроенного на конфликт и конфронтацию. Широта диалогического регистра коррелирует с объемом и характером стилистически маркированных языковых средств от «высоких» книжных до «сниженных» просторечных, грубых. Речевая агрессия в форме дискредитации и унижения становится привычным компонентом масс-медийного текста (в том числе письменного). Нами было установлено, что и ИТ, как масс-медийный тип текста, эволюционирует в сторону интенсификации негативных оценок политики, политиков и власти, положения дел в стране. Наблюдается асимметрия структур воздействия: негативная информация превышает позитивную (на примере реализации регионального имиджа).
    ИТ как новый и активно развивающийся масс-медийный текст не может рассматриваться без учета социальных, политических и общекультурных факторов. ИТ формируется под воздействием культурной и социальной среды и отражает эту среду (в том числе устойчивого лексического наполнения). В процессы коммуникации имидж вводится благодаря его вербализации. В тексте признаки, способствующие формированию имиджа, располагаются и выражаются таким образом, чтобы у читателя сложилось устойчивое адекватное представление о прочитанном.
    Лексический уровень представлен словами, значение и стилевая принадлежность которых приобретают коммуникативный характер в соответствии с описываемой ситуацией и мерой (способом) включения в описание адресата. С интенцией адресанта согласуется и семантическое наполнение многозначных слов, негативное или позитивное значение которых включается в систему признаков коммуникативного имиджа. Использование оценочных слов (узуальных или индивидуально коннотированных) повышает степень эмоциональности ИТ, которая может акцентировать как положительные, так и отрицательные признаки имиджа. Заимствованная лексика активно включается в ИТ, это согласуется с общей тенденцией экспансии данной группы слов в тексты масс-медиа.
    В качестве наиболее распространенного в ИТ лексико-семантического приема отметим метафоризацию, причем метафора может также выполнять роль языкового стимула, направленного на носителя определенной культуры, когда через принятие культурных стереотипов происходит и принятие адресатом позиций и аргументов адресанта. Как показал анализ материала, в ИТ употребляются разнообразные устой­чивые словесные конструкции, такие как идиомы, крылатые слова, аллюзии, цитаты из речей политиков, рекламы и т.п., способствующие эмоциональному восприятию и усвоению получаемой информации.
    На словообразовательном уровне для ИТ характерно: активное использование образований на основе имен собственных, аббревиации, окказиональных образований, книжных слов с иноязычными префиксами, а также отглагольных образований, обозначающих отвлеченные процессы и состояния.
    Употребление нарицательных и абстрактных существительных в роли собственных, равно как и собственных в функции нарицательных, проявляет, по нашему мнению, позицию языковой личности автора ИТ по отношению к описываемым явлениям. Для ИТ значимы имена прилагательные, благодаря активному употреблению которых достигается эмоциональность текста. В ИТ самопрезентация, направленная на формирование конструкции доверия, создается за счет употребления личных местоимений. Использование местоимения «мы» яркая примета ИТ, потому что с его помощью создается эффект причастности, общности интересов. В ИТ в большом количестве задействованы экспрессивные наречия и обстоятельственные слова со значением меры и степени (очень, слишком, весьма, довольно и т.п.), которые придают текстам большую эмоциональность.
    О контактности отношений с адресатом свидетельствуют и побудительные предложения: они заключают изложение имиджевого материала концентрированной оценкой позитивного плана (по отношению к «своему» позиционируемому объекту) или негативного (по отношению к «другому», от которого хотят «отстроиться»). Ссылки на четко обозначенные компетентные источники придают выражаемой в ИТ позиции дополнительную солидность. Таким образом, можно утверждать, что комплекс языковых средств ИТ подчинен генеральной цели формированию в большинстве случаев положительного образа позиционируемого объекта, что определяет особенности композиции ИТ и семантики составляющих его единиц.
    Проведенное исследование позволило нам выделить конститутивные признаки русскоязычного ИТ. Поэтому к имиджевым мы относим тексты, которые: в основном исходят от журналиста (в отдельных случаях от персоны, «наращивающей» самоимидж); презентованы жанрами, широко представленными в литературе и активно использующимися в журналистике; адресатом выступают читатели конкретного издания, а не неопределенная массовидная аудитория; созданы с ориентацией на языковую личность как адресата (исходя из чего формируется подбор языковых средств и под.), так и адресанта (ИТ «портрет» человека пишущего); характеризуются многообразием языковых средств и риторических приемов (таких как контраст, ирония, сарказм, обвинение, дискредитация и т.д.), благодаря чему обеспечивается устойчивость убеждающей коммуникации; имеют широкий спектр тематических интересов от презентации деятеля культуры/ науки до формирования имиджа целого региона.
    ИТ, как и любой другой масс-медийный текст, адаптируется к специфике газетно-журнальных изданий, ориентированных на разного адресата, что определяет такие признаки, как доступность, сложность/ простота, мера аналитичности. Направленность на разного адресата обусловливает применение ситуативно уместного набора стилистических приемов и языковых средств.
    ИТ, по нашему мнению, может быть лингвистически обозначен как относительно самостоятельный жанровый масс-медийный феномен при условии соотнесенности его интерпретации с социолингвистикой и лингвокультурологией (см. у Ю.М. Лотмана: «текст не только генератор новых смыслов, но и конденсатор культурной памяти» [109, с. 21]).
    Политический ИТ строится в основном на положительных характеристиках. В позитивное аргументирование имиджа входят события, подчеркивающие высокие моральные качества политика, его компетентность, умение ладить с людьми и т.д. Через соответствующие языковые средства и риторические приемы обозначается сходство с положительно оцениваемыми в данной культуре образами. Этой цели служат «разноуровневые» языковые средства: эпитеты, метафоры и сравнения, фразеология соответствующей коннотации, используются эмоциональные резервы конструкций экспрессивного синтаксиса и многочисленные риторические приемы, нацеленные на «возвышение» имиджа посредством подчеркивания ума, интеллекта, компетентности. Если же цель ИТ отстроиться от конкурентов по политической борьбе, то создается отрицательный имидж другого за счет использования негативных оценок, намеков и т.д.
    Основная тенденция публикаций, направленных в данный момент на создание имиджа как регионов, так и страны в целом, конструирование негативного образа. Количественный анализ собранного материала показал, что доля такого рода примеров составляет около 90% от общей выборки.
    Полагаем, ИТ может стать ресурсом развития русского языка, его воздействующих возможностей, прежде всего возможностей органического сочетания информационной и оценочной функций.


    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Азнаурова Э. С. Прагматика художественного слова / Э. С. Азнаурова. Ташкент : Изд-во Ташк. ун-та, 1988. 121 с.
    2. Алексеева Л. М. Медицинский дискурс : теоретические основы и принципы анализа / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с.
    3. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурологическое содержание понятия «дискурс» в современной когнитивной лингвистике / Н. Ф. Алефиренко // Русское слово в мировой культуре : Мат. X Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и лит. Спб. : Политехника, 2003. 480 с.
    4. Анисимова Л. Г. Жанровые формы PR-текста в системе массовой коммуникации / Л. Г. Анисимова // PR-технологии в информационном обществе. Материалы IV Всероссийской научно-практической конференции. Ч. 1. Спб. : Изд-во Политехн. ун-та, 2007. 560 с. С. 3-7.
    5. Анисимова Т. А. Лингвистические характеристики публицистического текста : дис канд. филол. наук : 10.02.04 «Германские языки» / Анисимова Т. А. М., 1998. 214 с.
    6. Аргументирующий дискурс в общении : (По материалам зарубежной лингвистики) // Речевое общение: Проблемы и перспективы. М. : ИНИОН, 1983. С.114-131.
    7. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность : [сб. статей] / И. В. Арнольд. Спб. : СПбГУ, 1999. С. 341-350.
    8. Арутюнова Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Языкознание. БЭС. М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 136-137.
    9. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры : сб. / Пер. с англ., фр., нем. исп., польск. яз.; Вступ. ст. и сост. Н. Д. Арутюновой. М. : Наука, 1990. С. 5-33.
    10. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 338 с.
    11. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М. : Наука, 1981. Т. 40. № 4. С. 356-367.
    12. Арутюнова Н. Д. Лингвистическая прагматика / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике / под ред. Е. В. Падучевой. М., 1985. Вып. 16. С. 3-42.
    13. Базылев В. Н. Российский политический дискурс (от официального до обыденного) / В. Н. Базылев // Политический дискурс в России : материалы рабочего совещания. М. : ИЯ РАН, 1997. С. 53-61.
    14. Баранов А. Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом / А. Н. Баранов // Человек. 1999. № 6. С. 108-118.
    15. Барсукова М. И. Медицинский дискурс : стратегии и тактики речевого поведения врача : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. фил. наук : спец. 10.02.01 «Русский язык» / М. И. Барсукова. Саратов, 2007. 20 с.
    16. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М. : Искусство, 1979. 424 с.
    17. Беликов В. Н. Социолингвистика / В. Н. Беликов, Л. П. Крысин. М. : Мысль, 2001. 274 с.
    18. Белозерова Е. В. Текстовые реализации лингвокультурных концептов / Е. В. Белозерова // Профессиональная коммуникация: проблемы гуманитарных наук : сб. науч. тр. Волгоград : ВГСХА, 2005. Вып. 1. Филология, лингвистика, лингводидактика. С. 10-17.
    19. Берд П. Продай себя! Тактика совершенствования вашего имиджа / П. Берд. М., 1996. 245 с.
    20. Бессонова Л. Е. Новые лингвополитологические исследования в Украине / Л. Е. Бессонова // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Выпуск (1)21. С. 18-22.
    21. Блэк С. Паблик рилейшнз. Что это такое? / С. Блэк. М. : Новости, 1990. 214 с.
    22. Богданович Г. Ю. Современный русский язык в полилингвокультурной ситуации (функционально-коммуникативный аспект) : дисс доктора фил. наук : 10.02.02 «Русский язык» / Богданович Г. Ю. Симферополь, 2003. 399 с.
    23. Богин Г. И. Филологическая герменевтика как деятельность / Г. И. Богин // Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме. М.-Тверь, 1999. С. 63.
    24. Бойко М. А. Средства формирования положительного имиджа страны и конструирование коллективной идентичности / М. А. Бойко // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж : ВГУ, 2004. Вып. 3. С. 82-91.
    25. Бондаренко Я. О. Дискурс акцентуйованих мовних особистостей: комунікативно-когнітивний аспект : дис... канд. філол. наук : 10.02.04 / Бондаренко Я. О. К., 2002. 248 с.
    26. Борисов Б. Л. Технологии рекламы и PR / Б. Л. Борисов. М. : Фаир пресс, 2001. 328 с.
    27. Буари Ф. Паблик рилейшнз, или Стратегия доверия / Ф. Буари. М. : Фаир пресс, 2001. 312 с.
    28. Бурдье П. О телевидении и журналистике : пер. с фр. / П. Бурдье. М. : Инфра-М, 2002. 325 с.
    29. Вайсгербер Й. Л. Родной язык и формирование духа : пер. с нем. / Й. Л. Вайсгербер. М. : Изд-во Московского ун-та, 1993. 224 с.
    30. Валгина Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2004. 241 с.
    31. Варакута С. В. Связи с общественностью / С. В. Варакута, Ю. Н. Егоров. М. : Инфра-М, 2001. 342 с.
    32. Васюкова И. А. Словарь иностранных слов / И. А. Васюкова. М. : АСТ-ПРЕСС, 1998. 416 с.
    33. Вахтель Н. М. Роль фокуса высказывания в позиции современного газетного заголовка / Н. М. Вахтель // Язык и национальное сознание. Воронеж, 2005. Вып. 5. С. 92-98.
    34. Верещагин Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М., 1980. 320 с.
    35. Виноградов В. В. О языке художественной прозы / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1980. С. 120-146.
    36. Виноградов С. И. Язык газеты в аспекте культуры речи / С. И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения. М. : Наука, 1996. С. 281-317.
    37. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика : [перевод с англ.] / Р. Водак. Волгоград : Перемена, 1997. 139 с.
    38. Володина М. Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание / М. Н. Володина // СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие / отв. ред. М. Н. Володина. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2003. С. 14-31.
    39. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.
    40. Воробьев В. В. Лингвокультурология : теория и методы / В. В. Воробьев. М. : Мысль, 1997. С. 36-37.
    41. Воробьев В. В. Языковая личность и национальная идея / В. В. Воробьев // Народное образование. 1998. № 5. С. 25-30.
    42. Воробьева О. П. Реализация фактора адресата в художественном тексте в аспекте лингвокультурной традиции / О. П. Воробьева // Филологические науки. 1992. № 1. С. 59-66.
    43. Воробьева О. П. Текстовые категории и фактор адресата / О. П. Воробьева. К. : Вища школа, 1993. 200 с.
    44. Выровцева Е. В. Журналистский текст как выражение позиции автора / Е. В. Выровцева // Журналистика 2003 : обретения и потери, стратегии развития : материалы Всерос. науч.-практ. конф., Москва, 3-6 февр. 2004 г. М., 2003. С. 21-22.
    45. Гальперин И. Р. Грамматические категории текста (опыт обобщения) / И. Р. Гальперин // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1977. Т. 36, № 6. С. 522-532.
    46. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / И. Р. Гальперин. М. : Наукс, 1981. 140 с.
    47. Гвоздев А. Н. Очерк по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. М., 1952. С. 186.
    48. ГольдинВ. Е. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие / В. Е. Гольдин, О. Б. Сиротинина // Вопросы стилистики. Саратов,1993. Вып. 25. С. 9-19.
    49. Гордович К. Д. Современная отечественная публицистика / К. Д. Гордович. М., 1994. 263 с.
    50.
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА