КОНЦЕПТ РІВНОВАГА В СУЧАСНИХ АМЕРИКАНСЬКИХ ОПОВІДАННЯХ: ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНИЙ ТА НАРАТИВНИЙ АСПЕКТИ




  • скачать файл:
  • title:
  • КОНЦЕПТ РІВНОВАГА В СУЧАСНИХ АМЕРИКАНСЬКИХ ОПОВІДАННЯХ: ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНИЙ ТА НАРАТИВНИЙ АСПЕКТИ
  • Альтернативное название:
  • КОНЦЕПТ РАВНОВЕСИЯ В СОВРЕМЕННЫХ американских рассказах: лексико-грамматические И нарративные АСПЕКТЫ
  • The number of pages:
  • 210
  • university:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
  • The year of defence:
  • 2007
  • brief description:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

    На правах рукопису


    БАГАЦЬКА Олена Вікторівна

    УДК 811.111'42


    КОНЦЕПТ РІВНОВАГА В СУЧАСНИХ АМЕРИКАНСЬКИХ ОПОВІДАННЯХ: ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНИЙ ТА НАРАТИВНИЙ АСПЕКТИ


    Спеціальність 10.02.04 германські мови

    ДИСЕРТАЦІЯ
    на здобуття наукового ступеня
    кандидата філологічних наук


    Науковий керівник -
    кандидат філологічних наук,
    доцент Потапенко Сергій Іванович


    Київ 2007










    З М І С Т

    ВСТУП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
    РОЗДІЛ 1. КОНЦЕПТ РІВНОВАГА В РАКУРСІ КОГНІТИВНО-ДИСКУРСИВНОЇ ПАРАДИГМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
    1.1. Концепт як базова одиниця репрезентації знань . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
    1.1.1. Поняття концепту в сучасних лінгвокогнітивних дослідженнях 19
    1.1.2. Концепти на позначення тілесного та культурного досвіду . . . .26
    1.1.3. Структура концептів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
    1.2. Мовне відображення структури та етапів розгортання концепту РІВНОВАГА в аспекті розкриття образу персонажа . . . . . . . . . . . . . . . . .36
    1.2.1. Мовне відображення складників концепту РІВНОВАГА . . . . . . . . 37
    1.2.2. Мовне відображення початкової рівноваги персонажів . . . . . . . 43
    1.2.3. Мовне відображення втрати та відновлення рівноваги персонажів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
    1.3. Методика аналізу втілення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
    Висновки до розділу 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
    РОЗДІЛ 2. ЛЕКСИКО-ГРАМАТИЧНІ ЗАСОБИ ВІДОБРАЖЕННЯ КОНЦЕПТУ РІВНОВАГА В СУЧАСНИХ АМЕРИКАНСЬКИХ ОПОВІДАННЯХ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
    2.1. Іменники на позначення виявів концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
    2.1.1. Фізичний ракурс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
    2.1.2. Психічний ракурс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
    2.1.3. Соціальний ракурс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
    2.2. Дієслова на позначення компонента соматичності концепту РІВНОВАГА в досліджуваних оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

    2.3. Дієслова на позначення компонента сили концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    2.3.1. Позначення втрати рівноваги персонажів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
    2.3.2. Позначення відновлення рівноваги персонажів . . . . . . . . . . . . . 103
    2.4. Прислівники та прикметники на позначення компонента вертикальності концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
    2.4.1. Прислівники на позначення втрати та відновлення рівноваги . 108
    2.4.2. Прикметники на позначення втрати рівноваги . . . . . . . . . . . . . .110
    2.5. Роль заперечення у позначенні концепту РІВНОВАГА в досліджуваних оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
    2.6. Синтаксична реалізація лексико-граматичних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . .120
    Висновки до розділу 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
    РОЗДІЛ 3. КОНЦЕПТ РІВНОВАГА В НАРАТИВНІЙ СТРУКТУРІ СУЧАСНИХ АМЕРИКАНСЬКИХ ОПОВІДАНЬ. . . . . . . . . . . . . 127
    3.1. Наративна структура американських оповідань . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
    3.1.1. Синтаксичний компонент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
    3.1.2. Семантичний компонент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
    3.1.3. Інтегративна наративна модель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
    3.2. Наративна структура американських оповідань і розгортання концепту РІВНОВАГА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
    3.2.1. Наративний блок Орієнтація. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
    3.2.2. Наративний блок Ускладнення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
    3.2.3. Наративний блок Вирішення. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
    3.3. Наративне втілення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
    3.3.1. Інваріантна схема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
    3.3.2. Варіативні схеми . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
    3.4. Наративні трансформації виявів концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
    3.4.1. Трансформації фізичного вияву . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
    3.4.2. Трансформації психічного вияву . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
    3.4.3. Трансформації соціального вияву . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
    Висновки до розділу 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
    ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
    СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
    СПИСОК ДЖЕРЕЛ ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ . . . . . . . . . . . . . . . . 210







    ВСТУП

    Когнітивна лінгвістика приділяє значну увагу вивченню мовного відображення процесів концептуалізації та категоризації дійсності [115, с. 147; 146, с. 11; 213, с. 37; 247, с. 43; 317, с. 250]. Центральна ідея, яка об’єднує численні лінгвокогнітивні дослідження, полягає в тому, що мова відбиває знання, представлені у вигляді концептів [див., напр., 25, с. 156; 58, с. 47; 95, с. 14; 213, с. 27; 314, с. 21-22].
    Мовне втілення концептів було об’єктом цілої низки лінгвістичних досліджень. При цьому вивчалися особливості лексичної репрезентації концептів [31; 48; 133; 183; 185; 258; 261; 264; 271], їхнє місце в національних мовних картинах світу [42; 59; 160; 176; 214; 219; 276]. Значна увага приділялася аналізу вербалізації оцінних [35] та емотивних [43; 57; 86; 182; 192; 277] концептів; їхній ролі у формуванні ідіостилю письменників [66; 236; 252]. Виявлено особливості текстового втілення концептів у художній прозі [63; 110; 136].
    Мовні засоби позначення концептів досліджувалися в кількох аспектах: лінгвофілософському [279], логічному [45], лінгвокультурологічному [78; 104; 123; 179; 221; 239], культурно-історичному [184], порівняльно-типологічному [125; 182; 197; 199; 254] та комунікативному [29; 51; 89; 274; 278].
    Значне місце в сучасних лінгвістичних працях займають дослідження лексичного вираження концептів культури [44; 45; 59; 78; 167; 168; 179; 206; 236; 276; 287] як багатовимірних соціопсихічних утворень колективної свідомості, які забезпечують входження культури в ментальний світ людини і позначаються мовними засобами [247].
    Водночас недостатньо дослідженими залишаються концепти, які відображають сенсомоторну взаємодію людини з навколишнім середовищем, пропущену крізь культурологічні фільтри [64, с. 19]. Поділ концептів на ті, що позначають тілесний та культурний досвід, відбиває їхній зв’язок з різними етапами формування та мовного кодування. Концепти на позначення тілесного досвіду, наприклад, концепти ПЕРЕМІЩЕННЯ у різних напрямах [46; 129], формуються під впливом сенсомоторної діяльності людини і фіксуються в граматиці та базовій лексиці мови [149, с. 4], оскільки граматика вважається підґрунтям для концептуалізації та категоризації дійсності, яке визначає базові координати мовного простору [149, с. 7]. Тілесний досвід включається в царини суспільних і культурних настанов, оскільки культуру розуміють як сукупність правил гри” колективного існування, набір способів соціальної практики, що зберігаються в пам’яті колективу і створені людиною для суспільно значущих практичних та інтелектуальних дій [177, с. 17]. Тому при дослідженні концептів розрізняємо досвід більш фізичний”, такий як набуття вертикальної постави тіла, та більш культурний” гармонія почуттів, стосунків, тощо [пор. 155, с. 94].
    До фізичного рівня взаємодії з реальністю належить концепт РІВНОВАГА, оскільки він формується на основі передконцептуальної уяви людини про рівновагу тіла, настільки базової у людському досвіді взаємодії з навколишнім середовищем, що вона часто не усвідомлюється [316, с. 74; 317, с. 252]. Це первинне відчуття поступово ускладнюється, що приводить до осмислення різних видів рівноваги фізичної, психічної, соціальної. Концепт РІВНОВАГА позначається лексичними та граматичними засобами, оскільки поняття, утворені під впливом тілесного досвіду, відображаються в граматиці та базовій лексиці [149, с. 4]. Їхня взаємодія при позначенні концепту РІВНОВАГА відбивається в художньому тексті, основною властивістю якого є антропоцентричність, втілена у взаємодії автора та читача художнього твору через систему персонажів [85, с. 95], які утворюють один з антропоцентрів художнього тексту [61, с. 142-143].
    Персонажі пов’язані між собою конфліктом, що імітує реальні ситуації їх внутрішньої або зовнішньої протидії й зумовлює розвиток їх образів. Досліджуваний концепт представлений у художній прозі в динаміці внаслідок розвитку образу персонажа, якому властиві початкова рівновага, її порушення й відновлення [316, с. 75; 319, с. 126; 350, с. 60-61], що уможливлює творення наративу [152, с. 156; 262, с. 200]. Динамічність мовного відображення концепту РІВНОВАГА корелює з наративною організацією художніх текстів, тобто їхнім розгортанням за хронологічно впорядкованими схемами, які передбачають конфлікт [152, с. 155; 257, с. 58, 82] або кризу, що тлумачиться деякими наратологами як порушення початкової рівноваги [282, с. 12; 296, с. 339; 311, с. 166; 358, с. 8]. Тому оповідання розглядаються як нестабільно-врівноважені системи [204, с. 96; 262, с. 180; 306, с. 123], яким властиві порушення й наступне за цим відновлення певного ідеального порядку [111, с. 451] або рівноваги [187, с. 38; 306, с. 125]. Концепт РІВНОВАГА вписується в наративну структуру оповідань завдяки відображенню порушення початкової рівноваги персонажів та її відновлення, які корелюють з виникненням та подоланням їх внутрішніх і зовнішніх конфліктів. Виходячи з того, що формування будь-якого художнього образу зумовлене структурою художнього твору в цілому [52, с. 116], наративне втілення концепту в художніх текстах слугує засобом розкриття фізичних, психічних або соціальних змін образу персонажа.
    Актуальність дисертаційної роботи визначається пріоритетною спрямованістю лінгвокогнітивних досліджень на моделювання концептуальних структур знання, які маніфестуються у мові та тексті, й зумовлена поєднанням новітніх і традиційних методик аналізу мовних і текстових явищ. Виявлення лексичних і граматичних засобів втілення концепту РІВНОВАГА в англомовній художній прозі є актуальним у плані подальшого вивчення мовленнєвого та текстового відображення концептів різного ступеня абстракції через визначення їхньої ролі в наративному розгортанні тексту й розкритті образу персонажа.

    Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертацію виконано в межах колективної теми кафедри лексикології та стилістики англійської мови Київського національного лінгвістичного університету Основні категорії стилістики й лінгвістики тексту в синхронії й діахронії та лінгво-методичні аспекти їхнього дослідження” та в межах держбюджетної наукової теми № 0106U002115 Міністерства освіти і науки України Функціональні моделі тексту та дискурсу в синхронії та діахронії: когнітивний, комунікативний та емотивний аспекти” (тему затверджено вченою радою КНЛУ, протокол № 6 від 30 січня 2005 року).
    Мета дисертації полягає у виявленні лексичних, граматичних та наративних засобів відображення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях.
    Поставлена мета передбачає розв’язання таких основних завдань:
    визначити структуру концепту РІВНОВАГА та послідовність його вербалізації різнорівневими засобами англійської мови;
    встановити лексичні засоби позначення концепту РІВНОВАГА при розкритті образів персонажів у сучасних американських оповіданнях;
    виокремити синтаксичні моделі взаємодії лексичних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА в аналізованих оповіданнях;
    розкрити роль лексичних і синтаксичних засобів при наративному втіленні концепту РІВНОВАГА в англомовних текстах малої прозової форми;
    виявити моделі наративного відображення концепту РІВНОВАГА в розглянутих оповіданнях.
    Мета та завдання дослідження зумовили використання методів компонентного, контекстуально-інтерпретативного, концептуального та кількісного аналізу. Компонентний аналіз задіяно для визначення семантичної структури мовних одиниць, які вказують на складники концепту РІВНОВАГА. Контекстуально-інтерпретативний аналіз слугує засобом тлумачення мовних одиниць на позначення досліджуваного концепту в конкретному контексті аналізованих оповідань. Використання концептуального аналізу, що базується на теорії образ-схем, дозволило встановити засоби вербалізації фізичної, психічної та соціальної рівноваги в сучасній англомовній художній прозі. Висновки про типовість мовних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА ґрунтуються на результатах кількісного аналізу.
    Наукова новизна роботи полягає в тому, що в ній уперше виявлено ієрархію мовних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА в сучасній англомовній художній прозі та встановлено механізми їхньої взаємодії для відображення персонажів як динамічних об’ємних образів. Новим у роботі є з’ясування взаємозв’язку лексичних і синтаксичних засобів вираження досліджуваного концепту для розкриття фізичного, психічного або соціального ракурсів образу персонажа в сучасних американських оповіданнях. Уперше запропоновано типологію моделей наративного втілення концепту РІВНОВАГА, які відбивають способи відображення конфлікту, що зумовлює розгортання аналізованих художніх творів.
    Об’єктом дослідження є мовні та текстові засоби представлення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях.
    Предметом вивчення виступає сукупність лексичних, граматичних (морфологічних, синтаксичних) та наративних засобів текстового втілення концепту РІВНОВАГА в англомовних текстах малої прозової форми.
    Теоретичне значення дисертації полягає у внеску в лінгвопоетику, наратологію та когнітивні дослідження художнього тексту. Виявлення механізмів лексичного та граматичного втілення концептів, а також запропонований аналіз наративної структури сучасних американських оповідань з позицій когнітивної поетики дозволив розкрити роль мовних одиниць у текстовому втіленні концептів, що сприяє подальшій розробці проблем наративної організації художньої прози в аспекті розкриття образу персонажа та відображення художнього конфлікту. Застосування методики концептуального аналізу за допомогою образ-схем сприяє удосконаленню апарату моделювання вербалізованих концептів.
    Практичне значення роботи визначається можливістю використання її результатів, положень і висновків у викладанні курсів стилістики англійської мови (розділи Стилістика тексту”, Стилістична семасіологія”), теоретичної граматики (розділи Дієслово”, Іменник”, Прикметник”, Прислівник”), лексикології (розділи Словниковий склад мови”, Семантична структура слова”, Словотвір”, Семасіологія”), а також у спецкурсах з інтерпретації тексту, когнітивної лінгвістики та когнітивної поетики.
    Основні положення, які виносяться на захист:
    1. Мовне відображення концепту РІВНОВАГА зумовлене його зв’язками з сенсомоторним досвідом людини, що проявляється у його формуванні на основі передконцептуального уявлення людини про рівновагу тіла та позначенні лексичними й граматичними засобами, які виражають найбільш базові значення. Мовне втілення концепту РІВНОВАГА пов’язане з однойменною образ-схемою елементарним базовим конструктом, який упорядковує фізичний досвід взаємодії з навколишнім світом і визначає наше місце в ньому. За допомогою образ-схеми РІВНОВАГА моделюємо структуру досліджуваного концепту, до складу якої входять компоненти соматичності, вертикальності та сили. Компонент соматичності представляє тіло людини як ціле. Компонент вертикальності відбиває прямовисну поставу як основу рівноваги. Компонент сили представляє тіло як цільовий об’єкт (target), на який діє зовнішнє джерело (source), спричиняючи втрату або відновлення рівноваги.
    2. Взаємодія зазначених компонентів при створенні образу персонажа в досліджуваній американській художній прозі визначає три етапи відображення аналізованого концепту: опис початкової рівноваги як компонента образу персонажа, опис її порушення й відновлення, які корелюють з виникненням та подоланням внутрішніх та зовнішніх конфліктів дійових осіб. Співвіднесеність динамічності мовного втілення концепту РІВНОВАГА й наративної структури художніх текстів слугує засобом розкриття образу персонажа, відображеного в його фізичних, психічних або соціальних змінах. Про фізичну рівновагу сигналізує вертикальна постава тіла, її проекція на більш абстрактні царини осмислення світу зумовлює позначення психічної та соціальної рівноваги персонажів, вираженої лексичними й граматичними засобами.
    3. Наявність, утрата або відновлення різних видів рівноваги персонажів відображені в аналізованих оповіданнях по-компонентно: іменники позначають джерело втрати або відновлення рівноваги, дієслова вказують на соматичність і сили, а прикметники й прислівники на вертикальність, що встановлено за допомогою методу компонентного аналізу. Взаємодія наведених лексико-граматичних засобів в аналізованій прозі створює ефект об’ємності персонажів, тобто представлення їх не як пласких паперових фігур, а живих динамічних індивідуальностей у сукупності фізичних, психічних і соціальних аспектів.
    4. Про джерело втрати персонажами фізичної рівноваги в аналізованому матеріалі сигналізують назви живих істот, предметів, природних явищ, фізичних дій, які зумовлюють падіння. На джерело руйнування організму й втрати здатності до фізичних дій указують назви хвороб. Джерело відновлення персонажами фізичної рівноваги позначене назвами об’єктів, на які спирається людина з метою відновлення вертикальної постави. Джерело порушення або відновлення психічної рівноваги персонажів в аналізованій художній прозі іменують назви негативних емоцій, рис характеру, психічних станів і розладів та, відповідно, назви позитивних емоцій і психічних станів. На джерело порушення соціальної рівноваги персонажів у досліджуваних оповіданнях указують іменники із значенням суспільної ізольованості індивіда, яка призводить до його конфлікту з оточуючими, а також сполучуваність заперечення з назвами суспільних явищ родинних взаємин, міжособистісних стосунків та фінансового стану. Джерело відновлення соціальної рівноваги персонажів називають одиниці на позначення високого суспільного статусу, прибутків, позитивних міжособистісних стосунків.
    4. При описі втрати персонажами рівноваги компонент соматичності відображено дієсловами зі значенням обмеження руху” та порушення цілісності” людини, які вживаються в тексті як у прямому, так і в метафоричному значенні й указують на порушення рівноваги персонажів унаслідок наявності перешкоди рухові НАЗОВНІ/ ВСЕРЕДИНУ замкненого простору або на силу, яка руйнує тіло, психіку, соціальний стан персонажа. При відображенні відновлення персонажами рівноваги в досліджуваних оповіданнях компонент соматичності представлено дієсловами зі значенням можливості виконання дії” та зміни вихідного стану”, які вказують на здатність персонажа виконувати дії або відбивають зміни його початкового стану. При описі втрати персонажами рівноваги про компонент сили в складі концепту РІВНОВАГА в аналізованих оповіданнях сигналізують безпрефіксальні й префіксальні дієслова, які, відповідно, відображають вплив сил низької, середньої та високої інтенсивності, що свідчать про ймовірність утрати персонажами різних видів рівноваги або описують падіння персонажів, а також їх повернення до вихідного положення. Сполучення дієслів на позначення силового впливу з прислівниками, що вказують на рух ВЕРТИКАЛЛЮ ВНИЗ/УГОРУ, або прикметниками у вищому та найвищому ступенях порівняння, які сигналізують про відхилення від неї, в досліджуваних оповіданнях акцентують результат утрати або відновлення персонажами різних видів рівноваги.
    5. В аналізованих оповіданнях лексичні й граматичні засоби вираження концепту РІВНОВАГА та його складників реалізують свої значення в певних синтаксичних конструкціях. Одиниці на позначення джерела й цілі сил, пов’язаних із підтриманням, утратою або відновленням персонажами рівноваги, співвідносяться з підметом, присудком і додатком, утворюючи три типи моделей синтаксичного втілення досліджуваного концепту. Моделі різняться зорієнтованістю підмета на позначення джерела або цілі втрати та відновлення рівноваги. У базових моделях підмет указує на джерело або ціль, а присудок на напрям сили, яка порушує або відновлює рівновагу. В емфатичних моделях про спрямованість сили на порушення або відновлення рівноваги персонажів свідчать обставини напрямку. У розширеній емфатичній моделі додаток вказує на джерело, а обставина на напрямок сили, яка порушує або відновлює рівновагу персонажа.
    6. Взаємодія лексичних і граматичних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА в аспекті розкриття образу персонажа на рівні цілого тексту реалізується в наративній структурі сучасних американських оповідань. Оскільки образ персонажа пронизує все тло художнього твору, текстове відображення концепту РІВНОВАГА проявляється в наявності трьох послідовних етапів його наративного втілення: позначення початкової рівноваги дійових осіб, її порушення й відновлення. Указані етапи зумовлюють наративну структуру проаналізованих сучасних американських оповідань шляхом відтворення конфлікту персонажів із соціальним/фізичним середовищем, одного з іншим (зовнішній конфлікт) або з самими собою (внутрішній конфлікт). Рівновага як відсутність конфлікту пов’язана з початковим темпорально-просторовим фоном розгортання подій, персонажів або їхніх стосунків. Втрата персонажами початкової рівноваги пов’язана з виникненням їх конфлікту із самими собою або зовнішнім середовищем. Відновлення персонажами рівноваги в розглянутих оповіданнях представлене розв’язанням суперечностей унаслідок вирішення зовнішнього або внутрішнього конфлікту.
    7. Підпорядкованість динаміки втілення концепту РІВНОВАГА наративній структурі досліджуваних англомовних оповідань представлена в інваріантній і варіативних (повних та усічених) наративних схемах. За інваріантною схемою концепт послідовно відображається від початкової рівноваги персонажів або перших сигналів її порушення через її втрату до відновлення. Варіативні схеми поділяємо на повні й усічені. За повними схемами розповідь починається з указівки на порушення рівноваги персонажів з наступним позначенням її наявності або відновлення. При усічених варіантах опис рівноваги або її відновлення вилучається, а тому досліджувані оповідання містять одиниці, які вказують на порушення рівноваги персонажів за відсутності опису початкового стану або його відновлення.
    8. У досліджуваній англомовній художній прозі виявлені взаємоперетворення фізичної, психічної та соціальної рівноваги персонажів, які виникають унаслідок трансформацій їх внутрішніх конфліктів у зовнішні й навпаки. Це пояснюється тим, що конфлікт як не лише фізичне, але й соціально-психологічне явище виражається через численну кількість конкретних виявів. При відображенні переходу фізичного дисбалансу персонажів у психічний або соціальний в аналізованих оповіданнях іменники на позначення джерела порушення рівноваги називають негативні психічні стани, емоції, розлади при описі втрати психічної рівноваги або вказують на незадовільні міжособистісні стосунки, низький суспільний стан персонажа при відображенні соціального дисбалансу. При втіленні перетворень психічного дисбалансу дійових осіб у фізичний або соціальний у досліджуваних оповіданнях іменники на позначення цілі силового впливу називають фізіологічні функції організму, його системи й органи при відображенні втрати фізичної рівноваги або описують родинні зв’язки, незадовільний фінансовий стан, проблеми в особистому спілкуванні, низьке суспільне становище персонажа при соціальному дисбалансі. При відображенні перетворень соціального дисбалансу персонажів у психічний або фізичний в аналізованому матеріалі іменники позначають душевні переживання при втраті психічної рівноваги або називають фізіологічні функції організму, його системи та органи при фізичному дисбалансі.
    Матеріалом дослідження слугували 300 оповідань (загальним обсягом близько 5000 сторінок, що містять 1757 фрагментів текстового опису наявності, втрати й відновлення рівноваги персонажів) американських письменників середини XX початку XXI століття, сюжет яких розгортається навколо людської особистості. Дослідження текстів малої прозової форми зумовлене популярністю жанру оповідання в літературі США та їхнім обмеженим обсягом, що дозволяє простежити взаємодію мовних засобів вираження одного концепту в цілому тексті.
    Апробація основних положень і результатів дисертаційного дослідження здійснювалася на восьми міжнародних конференціях: Мова і культура” (Київ, 2003 2004), Филология и культура” (Тамбов, 2003), Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції” (Харків, 2003), Динаміка наукових досліджень 2004” (Дніпропетровськ, 2004), Слов’янська та германська лексикографія і проблеми перекладу: сучасний стан і перспективи” (Житомир, 2005), Наука і освіта 2005” (Дніпропетровськ, 2005), Міжкультурна лінгвістика та формування іншомовної комунікативної компетенції” (Київ, 2006); на п’яти міжвузівських науково-практичних конференціях: Дні науки” (Суми, 2003 2004), Мови і культури у сучасному світі” (Київ, 2003), Мова, освіта, культура у контексті Болонського процесу” (Київ, 2004), Лінгвістична наука і освіта в європейському вимірі” (Київ, 2005).
    Публікації. Основні положення та результати дослідження відображено у шести наукових статтях автора, опублікованих у фахових виданнях ВАК України (3,3 др. арк.), і тезах чотирьох наукових конференцій. Загальний обсяг публікацій 3,8 др. арк.
    Структура й обсяг роботи. Дослідження складається зі вступу, трьох розділів із висновками до кожного з них, загальних висновків, списків використаної наукової літератури (364 позиції), лексикографічних праць (9 позицій), джерел ілюстративного матеріалу (13 збірок). Загальний обсяг дисертації складає 210 сторінок, обсяг тексту роботи становить 173 сторінки.
    У вступі обґрунтовано вибір теми дисертаційного дослідження, визначено актуальність, об’єкт, предмет, мету й завдання роботи, розкрито її наукову новизну, теоретичне та практичне значення, визначено методи дослідження, сформульовано основні положення, які виносяться на захист, наведено дані про апробацію результатів дослідження.
    У першому розділі Концепт РІВНОВАГА в ракурсі когнтивно-дискурсивної парадигми” розглянуто основні аспекти вивчення концептів як базових структур представлення знань, виявлено відмінності між культурними та емпіричними концептами, визначено когнітивні механізми формування концепту РІВНОВАГА, встановлено засоби вербалізації його компонентів у досліджуваній англомовній художній прозі в аспекті розкриття образу персонажа, запропоновано методику аналізу засобів вираження концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях.
    У другому розділі Лексико-граматичні засоби відображення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях” з’ясовано специфіку мовного втілення фізичного, психічного та соціального виявів концепту РІВНОВАГА в аспекті розкриття образу персонажа. Встановлено лексичні засоби на позначення його компонентів у сучасних американських оповіданнях. Визначено роль заперечення у відображенні досліджуваного концепту. Виявлено синтаксичні моделі вживання лексичних засобів на позначення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях.
    У третьому розділі Концепт РІВНОВАГА в наративній структурі сучасних американських оповідань” установлено наративну взаємодію мовних одиниць на позначення концепту РІВНОВАГА як засобу розкриття образів персонажів шляхом відтворення їх внутрішніх і зовнішніх конфліктів, запропоновано типологію моделей наративного втілення концепту РІВНОВАГА, які відбивають способи відображення конфлікту, виявлено мовні засоби позначення взаємних перетворень фізичного, психічного й соціального виявів концепту РІВНОВАГА.
    У загальних висновках підсумовано результати проведеного дослідження й окреслено перспективи подальших наукових пошуків з обраної проблематики.
    Список використаних джерел включає 364 позиції, з них 76 іноземними мовами.

    Список ілюстративного матеріалу містить 13 збірок оповідань сучасних американських письменників.
  • bibliography:
  • ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ

    Проведене дослідження дозволило з’ясувати закономірності лексико-граматичного та наративного втілення концепту РІВНОВАГА в сучасних американських оповіданнях. При його здійсненні ми виходили з положення, що в основі концепту РІВНОВАГА лежить однойменна образ-схема один з елементарних базових конструктів, які упорядковують фізичний досвід взаємодії з навколишнім світом і визначають наше місце в ньому. Образ-схему РІВНОВАГА використовуємо для відтворення організації досліджуваного концепту, у складі якого виділяємо компоненти соматичності, вертикальності та сили. Компонент соматичності представляє людину як тілесну цілісність. Компонент вертикальності відбиває прямовисну поставу як основу рівноваги. Компонент сили вказує на людину як цільовий об’єкт (target), на який діє зовнішнє джерело (source), спричиняючи втрату або відновлення рівноваги.
    Взаємодія зазначених компонентів при створенні образу персонажа як сукупності антропоморфних властивостей, однією з яких є рівновага, в досліджуваній американській художній прозі визначає три етапи розгортання концепту: опис початкової рівноваги, відображення її порушення й відновлення, які корелюють з виникненням та подоланням внутрішніх та зовнішніх конфліктів дійових осіб.
    До лексичних засобів відображення рівноваги персонажів, її втрати й відновлення зараховуємо іменник balance, дієслова на позначення постави тіла, падіння, нерівномірного руху, вставання. В аналізованих англомовних художніх текстах зазначені лексичні засоби в їхній сукупності використовуються для відображення динаміки розгортання образу персонажа, фізичний стан якого зазнає змін, оскільки рух від конкретного до переносного смислу є найбільш поширеним способом творення образу. У досліджуваних оповіданнях сполучення власних назв, загальних іменників або займенників із дієсловами на позначення постави тіла to stand та to sit спрямоване на іменування початкової фізичної рівноваги персонажа. Про її порушення сигналізують дієслова, які вказують на відхилення тіла від вертикальної постави: зі значенням падіння та нерівномірного руху, зумовленого перешкодами або зіткненням. Відновлення фізичної рівноваги позначене дієсловами зі значенням вставання, які вказують на повернення до вертикальної постави.
    Взаємодія лексичних і граматичних засобів вираження концепту РІВНОВАГА на різних етапах розповіді акцентує компоненти соматичності, вертикальності та сили й уможливлює зображення динаміки змін не тільки фізичних, але й психічних і соціальних виявів образів персонажів, зумовлених їх внутрішніми або зовнішніми конфліктами. Використання лексичних і граматичних засобів позначення початкової рівноваги персонажів, її порушення й відновлення в аналізованій прозі створює ефект їх об’ємності, тобто відображення не як пласких паперових фігур, а живих динамічних індивідуальностей у сукупності фізичних, психічних і соціальних аспектів.
    Про фізичну рівновагу сигналізує вертикальна постава тіла людини, а її проекція на більш абстрактні царини осмислення світу зумовлює позначення психічної та соціальної рівноваги. Наявність, утрата або відновлення різних видів рівноваги персонажів відображені в аналізованих оповіданнях по-компонентно: іменники позначають джерело сили, що спричиняє втрату або відновлення рівноваги, дієслова вказують на соматичність і силовий компонент, а прикметники й прислівники на вертикальність. Відповідно, аналіз лексичних і граматичних засобів відображення досліджуваного концепту в англомовній художній прозі здійснюємо шляхом виявлення особливостей їхнього використання для позначення складників соматичності, сили та її джерела, вертикальності.
    Про джерело втрати персонажами фізичної рівноваги в аналізованому матеріалі сигналізують назви живих істот, предметів, природних явищ, фізичних дій, які зумовлюють падіння. На джерело руйнування організму й втрати здатності до фізичних дій, а отже порушення фізичної рівноваги вказують назви хвороб. Джерело відновлення персонажами фізичної рівноваги у досліджуваних оповіданнях позначене назвами фізичних об’єктів, на які спирається людина з метою повернення до вертикальної постави. Джерело порушення персонажами психічної рівноваги в аналізованій художній прозі іменують назви негативних емоцій, рис характеру, психічних станів і розладів. Джерело відновлення персонажами психічної рівноваги іменується в досліджуваних оповіданнях назвами позитивних емоцій і психічних станів. На джерело порушення персонажами соціальної рівноваги у досліджуваних оповіданнях указують іменники із значенням суспільної ізольованості індивіда, яка призводить до його конфлікту з оточенням. Про втрату персонажем соціальної рівноваги в проаналізованих оповіданнях сигналізує сполучуваність заперечення з назвами суспільних явищ родинних взаємин, міжособистісних стосунків та фінансового стану. На джерело відновлення персонажами соціальної рівноваги в досліджуваних оповіданнях указують одиниці на позначення високого суспільного статусу, прибутків, позитивних міжособистісних стосунків.
    В аналізованому матеріалі дієслова позначають компоненти 1) соматичності, який представляє людину як сукупність фізичних, психічних і соціальних якостей, та 2) сили, котра спричиняє втрату або відновлення рівноваги. При описі втрати персонажами рівноваги компонент соматичності відображено дієсловами зі значенням обмеження руху” та порушення цілісності”, які вживаються в текстах як у прямому, так і в метафоричному значенні. При відображенні відновлення персонажами рівноваги в досліджуваних оповіданнях компонент соматичності представлено дієсловами зі значенням можливості виконання дії” та зміни вихідного стану”.
    При описі втрати персонажами рівноваги безпрефіксальні дієслова відображають вплив сил низької, середньої та високої інтенсивності, яка вказує на ймовірність утрати персонажами різних видів рівноваги, й відбивають динаміку розвитку їх образів. Префіксальні дієслова описують результат порушення або відновлення рівноваги дійових осіб, що демонструє зміни в їх фізичному, психічному або соціальному станах.
    В аналізованому матеріалі компонент вертикальності в складі концепту РІВНОВАГА позначено 1) прислівниками й 2) прикметниками у вищому та найвищому ступенях порівняння. Прислівники down, up, high, straight, vertically, low вказують на рух УНИЗ або ВГОРУ як ознаки порушення або відновлення рівноваги. Її фізичний вияв відображений сполученням прислівників із дієсловами, які описують фізичний рух персонажів УНИЗ або ВГОРУ. Втрату або відновлення персонажами психічної рівноваги в аналізованих оповіданнях акцентують прислівники, що описують поставу як указівку на негативні емоції смутку та депресії або позитивні психічні стани. На втрату або відновлення персонажами соціальної рівноваги вказують прислівники, що описують їх рух УНИЗ або ВГОРУ соціальною ієрархією. Прикметники вищого ступеня порівняння позначають порушення рівноваги персонажів унаслідок відхилення у їхньому сприйнятті дійсності від усталених суспільних стереотипів.
    В аналізованих оповіданнях лексичні й граматичні засоби вираження концепту РІВНОВАГА та його складників функціонують у певних синтаксичних конструкціях. Одиниці на позначення джерела й цілі сил, пов’язаних із підтриманням, утратою або відновленням персонажами рівноваги, співвідносяться з підметом, присудком і додатком, утворюючи три типи моделей синтаксичного втілення досліджуваного концепту. В аспекті зорієнтованості підмета на позначення джерела або цілі втрати та відновлення рівноваги моделі поділяються на базові, емфатичні та розширені. У базових моделях Sджерело + Vсила + Oціль та Sціль + Vсила (+ Oджерело) підмет указує на джерело або ціль силового впливу, а присудок на напрям сили, яка порушує або відновлює рівновагу. В емфатичних моделях Sціль + [V + Adv. Mod. of Direction]сила або Sджерело + [V + Adv. Mod. of Direction]сила + Oціль спрямованість сили на порушення або відновлення рівноваги персонажів додатково акцентують обставини напрямку. У розширеній емфатичній моделі Sціль + [V + Adv. Mod. of Direction]сила + Oджерело додаток указує на джерело сили, а обставина на її напрямок при порушенні або відновленні рівноваги персонажа.
    У досліджуваній художній прозі наративне відображення концепту РІВНОВАГА здійснюється в три етапи: позначення початкової рівноваги дійових осіб, її порушення й відновлення. Указані етапи відтворюють конфлікт персонажів із соціальним/фізичним середовищем, одного з іншим (зовнішній конфлікт) або з самими собою (внутрішній конфлікт).
    Рівновага як відсутність конфлікту пов’язана з початковим темпорально-просторовим фоном розгортання подій, персонажів або їхніх стосунків. Утрата персонажами початкової рівноваги відбувається внаслідок виникнення їх конфлікту із самими собою або зовнішнім середовищем. Відновлення персонажами рівноваги представлене розв’язанням суперечностей унаслідок вирішення зовнішнього або внутрішнього конфлікту.
    Підпорядкованість динаміки втілення концепту РІВНОВАГА наративній структурі досліджуваних англомовних оповідань представлена в інваріантній і варіативних наративних схемах. За інваріантною схемою концепт послідовно розгортається від початкової рівноваги персонажів або перших сигналів її порушення до її втрати та відновлення. В аспекті повноти представлення етапів розгортання концепту варіативні схеми поділяємо на повні й усічені. За повними схемами розповідь починається з указівки на порушення рівноваги персонажів з наступним позначенням її наявності або відновлення. При усічених варіантах опис рівноваги або її відновлення вилучається, а тому досліджувані оповідання містять одиниці, які вказують на порушення рівноваги персонажів за відсутності опису початкового стану або його відновлення.
    У досліджуваній англомовній художній прозі виявлені взаємоперетворення фізичної, психічної та соціальної рівноваги персонажів, які виникають унаслідок трансформацій їх внутрішніх конфліктів у зовнішні й навпаки. Трансформації конфліктів пояснюються тим, що конфлікт як не лише фізичне, але й соціально-психологічне явище виражається через численну кількість конкретних виявів.
    При відображенні переходу фізичного дисбалансу персонажів у психічний або соціальний в аналізованих оповіданнях внутрішній фізичний конфлікт дійових осіб (фізичні хвороби) призводять до психічної кризи або зумовлюють їх зовнішній конфлікт з оточуючими. При цьому, іменники на позначення джерела порушення рівноваги називають негативні психічні стани, емоції, розлади при описі втрати психічної рівноваги або вказують на незадовільні міжособистісні стосунки, низький суспільний стан персонажа при відображенні соціального дисбалансу. При втіленні перетворень психічного дисбалансу дійових осіб у фізичний або соціальний у досліджуваних оповіданнях внутрішня психічна криза персонажів негативно впливає на їх фізичний стан або призводить до зовнішнього конфлікту з оточенням. При цьому, іменники на позначення цілі силового впливу називають фізіологічні функції організму, його системи й органи при відображенні втрати фізичної рівноваги або описують родинні зв’язки, фінансовий стан, особисте спілкування, суспільне становище персонажа при соціальному дисбалансі. При відображенні перетворень соціального дисбалансу персонажів у психічний або фізичний в аналізованому матеріалі зовнішній соціальний конфлікт спричиняє психічну кризу дійових осіб, що негативно впливає на їх фізичний стан. При цьому, іменники позначають душевні переживання при втраті психічної рівноваги або називають фізіологічні функції організму, його системи та органи при фізичному дисбалансі.
    Подальше дослідження концепту РІВНОВАГА вбачається перспективним на матеріалі медійного та політичного дискурсів, які впливають на аудиторію за рахунок імітації її фізичних або психічних станів, а також її соціальної взаємодії.







    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Алимурадов О.А. Некоторые характеристики концепта, определяющие процессы его формирования, вербализации и интерпретации // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2004. №2-3. С. 193-198.
    2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. 300 с.
    3. Арутюнова Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977. С. 304-357.
    4. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой картины мира”) // Вопросы языкознания. 1987. №3. С. 3-19.
    5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
    6. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
    7. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. М.: Едиториал УРСС, 2003. 168 с.
    8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежск. гос. ун-та, 1996. 104 с.
    9. Багацкая Е.В. Семантический аспект репрезентации образ-схемы РАВНОВЕСИЕ в английском языке // Материалы IV Междунар. науч. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. С. 302-304.
    10. Багацька О.В. Структура концепту РІВНОВАГА (на матеріалі англійської мови) // Матеріали Міжнар. науково-метод. конф. Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції”. Харків: Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна, 2003. С. 13-14.
    11. Багацька О.В. Композиційно-семантичне втілення концепту РІВНОВАГА в американському короткому оповіданні // Філологічні науки. Суми: СумДПУ ім. А.С.Макаренка, 2004. С. 113-121.
    12. Багацька О.В. Лексичне відображення оцінного компоненту в структурі концепту РІВНОВАГА (на матеріалі американських коротких оповідань) // Матеріали III Міжнар. науково-практич. конф. Динаміка наукових досліджень 2004”. Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2004. С. 3-5.
    13. Багацька О.В. Принципи аналізу мовного втілення концепту РІВНОВАГА (на матеріалі англійської мови) // Вісник Харківського національного університету ім. В.Н.Каразіна. Харків: Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна, 2004. № 636. С. 124-127.
    14. Багацька О.В. Концепт РІВНОВАГА: лексичні засоби активації (на матеріалі сучасних американських оповідань) // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. Вип. 6. К.: Київськ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, 2005. С. 27-34.
    15. Багацька О.В. Мовні механізми диференціації типів рівноваги (на матеріалі сучасних американських оповідань) // Матеріали VIII Міжнар. науково-практич. конф. Наука і освіта 2005”. Дніпропетровськ: Наука і освіта, 2005. С. 3-4.
    16. Багацька О.В. Моделі взаємодії семантико-композиційних складників короткого оповідання при втіленні концепту РІВНОВАГА (на матеріалі сучасних американських оповідань) // Вісник Житомирського державного університету ім. І.Франка. Вип. 23. Житомир: Житомирськ. держ. ун-т ім. І.Франка, 2005. С. 113-117.
    17. Багацька О.В. Словотвірні засоби активації концепту РІВНОВАГА (на матеріалі сучасних американських оповідань) // Проблеми семантики слова, речення та тексту. Вип. 13. К.: Вид. центр КНЛУ, 2005. С. 29-36.
    18. Багацька О.В. Синтаксичні моделі розгортання концепту РІВНОВАГА в сучасних американських коротких оповіданнях // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. К.: Київськ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, 2006. С. 25-31.
    19. Багумян О.В. Лінгвокогнітивні особливості образів текстової ситуації соціальний захист” у сучасній американській публіцистиці // Філологічні науки. Суми: СумДПУ ім. А.С.Макаренка, 2002. С. 147-152.
    20. Багумян О.В. Текстова ситуація соціальний захист”: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі різностильових англомовних текстів): Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04 / Київськ. нац. лінгвістич. ун-т. К., 2004. 20 с.
    21. Бакастова Т.В. Семантизация имени собственного в целом художественном тексте (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Одесск. гос. ун-т им. И.И.Мечникова. Одесса, 1987. 16 с.
    22. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Едиториал УРСС, 2003. 360 с.
    23. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Сер. лит-ры и языка. 1997. Т. 56, №1. С. 11-21.
    24. Бахтин Н.М. Форма как ступень обреченности // Независимая газета. 1993, 20 апр. С. 7.
    25. Бєлєхова Л.І. Образний простір американської поезії: лінгвокогнітивний аспект: Дис. д-ра філол. наук: 10.02.04. К., 2002. 461 с.
    26. Бєлєхова Л.І. Словесний поетичний образ в історико-типологічній перспективі: лінгвокогнітивний аспект (на матеріалі американської поезії). Херсон: Айлан, 2002. 368 с.
    27. Беличенко А.В. Концепт как условие диалогичности текста (М.М.Бахтин и знак) // Тезисы ІІІ Саранских Междунар. Бахтинских чтений М.М.Бахтин и гуманитарное мышление на пороге ХХІ века”. Ч. 2. Саранск: Изд-во Мордовск. ун-та, 1995. С. 12-14.
    28. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. К.: Аерея, 1997. 311 с.
    29. Бєлозьорова Ю.С. Когнітивно-дискурсивна концептуалізація часу в сучасній німецькій мові: Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04 / Запоріжськ. держ. ун-т. Запоріжжя, 2005. 22 с.
    30. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц // Материалы II Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике. Ч. 1. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2000. С. 8-10.
    31. Бенкендорф Г.Д. Семантичні особливості концепту СОВЕТ/SOWJET у мовах тоталітарних партій (на матеріалі російської та німецької мов) // Мовознавство. 2005. №2. С. 81-90.
    32. Берестнев Г.И. Самосознание личности в аспекте языка // Вопросы языкознания. 2001. №1 С. 60-84.
    33. Беседина Н.А. Проблема репрезентации концептуальных структур средствами морфологического уровня // Материалы III Междунар. научн. конф. Филология и культура”. Ч. 3. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2001. С. 75-78.
    34. Беседина Н.А. Морфология как форма объективации языкового сознания // Материалы IV Междунар. научн. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. С. 125-126.
    35. Бєссонова О.Л. Оцінний тезаурус англійської мови: когнітивний і гендерний аспекти: Автореф. дис. ... д-ра філол. наук: 10.02.04 / Київськ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка. К., 2003. 39 с.
    36. Бехта І.А. Дискурс наратора в англомовній прозі. К.: Грамота, 2004. 304 с.
    37. Богданов В.В. Оппозиция существительное↔глагол в функции главных членов предложения // Материалы докладов Междунар. науч. конф. Языковые категории: границы и свойства”. Минск: Минск. гос. лингвистич. ун-т, 2004. С. 12-13.
    38. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2000. 123 с.
    39. Болдырев Н.Н. Антропоцентричность языка с позиций разных культур // Материалы ІІІ Междунар. научн. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2001. С. 15-20.
    40. Болдырев Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания // Известия АН. Сер. лит-ры и языка. 2001. Т. 60, №2. С. 40-55.
    41. Болдырев Н.Н. Концептуальные основы отрицания в языке // Материалы IV Междунар. науч. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. С. 334-338.
    42. Болдырев Н.Н., Белау М.Ю. Концептуализация вертикального перемещения объекта в английском языковом сознании // Материалы IV Междунар. науч. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. С. 157-160.
    43. Борисов О.О. Емоційний концепт СТРАХ як репрезентант емоційної концептосфери англомовного соціуму: аксіологічно-семантичні особливості // // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. Вип. 6. К.: Київськ. нац. ун-т ім. Т.Шевченка, 2005. С. 39-43.
    44. Борисова М.Б. Концепт чудак” в художественном мире М.Горького // Материалы Междунар. науч.-метод. конф. Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения”. СПб: Союз, 2001. С. 362-370.
    45. Братусь Т.В. Опыт логического анализа концепта СЧАСТЬЕ (на материале английского языка) // Матеріали Міжнар. науково-метод. конф. Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції”. Харків: Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна, 2003. С. 32-34.
    46. Булынина М.М. Предикативные отношения при вербализации синтаксических концептов каузированного перемещения (на примере глагола to bring) // Материалы IV Междунар. науч. конф. Филология и культура”. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т им. Г.Р.Державина, 2003. С. 293-295.
    47. Бурсак Т.Д. Информативная значимость прилагательных в тексте (на материале современного английского языка): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. К., 1981. 210 с.
    48. Вальчук Г.В. Мовне втілення концепту європейська інтеграція”: семантико-когнітивний аспект (на матеріалі англомовних документів Євросоюзу та публікацій газети The Times): Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04 / Київськ. нац. лінгвістич. ун-т. К., 2003. 19 с.
    49. Варшавская А.И. Диалектика текста. СПб: Изд-во СПб ун-та, 1999. 324 с.
    50. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. №5. С. 5-19.
    51. Ваховська Л.Ф. Лінгвокогнітивний та комунікативний аспекти англомовних текстів з кінематографічної проблематики (на матеріалі сучасної американської періодики): Автореф. дис. ... канд. філол. наук: 10.02.04 / Київськ. нац. лінгвістич. ун-т. К., 2005. 20 с.
    52. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. 320 с.
    53. Витковская Л.В. Когнитивно-концептуальный подход к интерпретации художественного текста // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2004. №2-3. С. 188-192.
    54. Вишаренко С.В. Принципы структурирования концепта honour” и текстовая реализация его ядерных компонентов (на материале ранненовоанглийского периода): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Санкт-Петербургск. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена СПб, 1999. 23 с.
    55. Волков Ю.Г., Поликарпов В.С. Энциклопедический словарь. Человек. М.: Гардарики, 1999. 518 с.
    56. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 260 с.
    57. Воркачев С.Г. Семантизация концепта любви в русской и испанской лексикографии (сопоставительный анализ) // Язык и эмоции. Волгоград: Перемена, 1995. С. 125-132.
    58. Воркачев С.Г. Концепт СЧАСТЬЕ: понятийный и образный компоненты // Известия АН. Сер. лит-ры и языка. 2001. Т. 60, №6. С. 47-58.
    59. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар: Изд-во Кубанск. гос. техн. ун-та, 2002. 142 с.
    60. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. 331 с.
    61. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. К.: Выща школа, 1993. 199 с.
    62. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста: Дис. д-ра филол. наук: 10.02.19. М., 1993. 382 с.
    63. Воробйова О.П. Когнітивна поетика в Україні: напрями досліджень // Матеріали Міжнар. наук. конф. Актуальні проблеми романо-германської філології в Україні та Болонський процес”. Чернівці: Чернівецьк. нац. ун-т ім. Ю.Федьковича, Рута, 2004. С. 37-38.
    64. Воробйова О.П. Когнітивна поетика в Потебнянській ретроспективі // Мовознавство. 2005. №6. С. 18-25.
    65. Воротников Ю.Л. Позитив в системе степеней качества // Известия АН. Сер. лит-ры и языка. 1998. Т. 57, №6. С. 39-44.
    66. Гаврилина И.С. Репрезентация ментальной единицы в художественном тексте // Матеріали Міжнар. науково-метод. конф. Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика на шляху до інтеграції”. Харків: Харківськ. нац. ун-т ім. В.Н.Каразіна, 2003. С. 53-54.
    67. Гажева И.Д. Опыт концептуального анализа имени игра // Филологические науки. 2000. №4. С. 73-81.
    68. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
    69. Гаспаров Б.М. Проблемы функционального описания предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.660 / Ин-т Языкознания им. Я.Коласа. Минск, 1971. 43 с.
    70. Гаспаров Б.М. Принципы синтагматического описания уровня предложения // Ученые записки Тартусск. ун-та. Вып. 347. Труды по русской и славянской филологии. Сер. Лингвистическая. Тарту, 1975. С. 3-29.
    71. Гиндин С.И. Современная лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты // Изв. АН СССР. Сер. лит-ры и языка. 1977. № 4. С. 348-362.
    72. Гладка В.А. Проблеми дослідження займенників як самостійної частини мови у р
  • Стоимость доставки:
  • 125.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА