catalog / Philology / Russian language. Languages of the peoples of Russia
скачать файл: 
- title:
- ЛОГИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ УТОЧНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (СЕМАНТИКА, СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ)
- Альтернативное название:
- ЛОГІКО-СИНТАКСИЧНА КАТЕГОРІЯ УТОЧНЕННЯ В СУЧАСНІЙ РОСІЙСЬКІЙ МОВІ (СЕМАНТИКА, ЗАСОБИ ВИРАЖЕННЯ)
- university:
- ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.И. ВЕРНАДСКОГО
- The year of defence:
- 2001
- brief description:
- ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. В.И. ВЕРНАДСКОГО
На правах рукописи
ФУНТОВАЯ Татьяна Борисовна
УДК: 81’367.7(=161. 1):81’37
ЛОГИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ УТОЧНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ (СЕМАНТИКА, СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ)
Специальность 10.02.02 русский язык
Диссертация на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель
кандидат филологических наук, профессор
СИДОРЕНКО Евдокия Николаевна
Симферополь 2001
СОДЕРЖАНИЕ
стр.
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ .......4
ВВЕДЕНИЕ ....7
РАЗДЕЛ 1. КАТЕГОРИЯ УТОЧНЕНИЯ В КРУГУ СМЕЖНЫХ КАТЕГОРИЙ ..18
1.1. Понятие об уточнении в современной лингвистике .......18
1.2. Содержание терминов «категория уточнения», «уточняемый и уточняющий члены (компоненты)». Отграничение уточнения от других логико-синтаксических категорий ....35
1.3. Ономатологические средства выражения компонентов уточнения в современном русском языке .........52
Выводы ...................................................................66
РАЗДЕЛ 2. КОНСТРУКЦИИ С УТОЧНЯЕМЫМ КОМПОНЕНТОМ, ВЫРАЖЕННЫМ НЕРАСЧЛЕНЕННОЙ ЕДИНИЦЕЙ ИМЕНОВАНИЯ .71
2.1. Слово как нерасчлененная ономатологическая единица.....71
2.2. Конструкции с уточняемым компонентом, выраженным номинативным словом .........................................................................................72
2.3. Конструкции с уточняемым компонентом, выраженным местоимением..........................................................................................85
Выводы .....121
РАЗДЕЛ 3. КОНСТРУКЦИИ С УТОЧНЯЕМЫМ КОМПОНЕНТОМ, ВЫРАЖЕННЫМ РАСЧЛЕНЕННОЙ ЕДИНИЦЕЙ ИМЕНОВАНИЯ 124
3.1. Понятие о расчлененной ономатологической единице 124
3.2. Конструкции с уточняемым компонентом, выраженным словосочетанием особого типа .............................................................................125
3.3. Конструкции с уточняемым компонентом, выраженным фразовым номинантом .......129
3.4. Конструкции с уточняемым компонентом, выраженным лексией ..........138
3.5. Категория уточнения в свете теории антропоцентризма.......142
3.6. Проблема свободы выбора говорящего (обязательность и факультативность уточнения)...........................................................................146
Выводы .....150
ВЫВОДЫ ...154
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ....160
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
А.Сах. Сахнин А.Я. Чужие люди: Повести и очерки. М.: Сов. писатель, 1986. 475 с.
А.Чак. Чаковский А.Б. Победа: Полит. роман. В 3-х кн. Кн. 1. М.:Известия, 1985. 671 с.
Б.Вас. Васильев Б. А зори здесь тихие: Повесть; Вспышка. М.: Худож. лит., 1978. 399 с.
Б.П. Полевой Б. Повесть о настоящем человеке. М.: Книга, 1989. 350 с.
БАС Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т. М.: Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965.
В.Пес. Песков В.М. Все это было М.: Мол. гвардия, 1986. 332 с.
В.Суб. Субботин В.Е. Как кончаются войны. М.: Сов. писатель, 1975. 320 с.
В.Богом. Богомолов В.М. В августе сорок четвертого Ижевск: Удмуртия, 1980. 469 с.
В.Кав. Каверин В.А. Два капитана: Роман в 2-х кн. М.: Худож. лит., 1979. Кн.1. 1979. 368 с.
В.Кат. Катаев В. Трава забвения. М.: Дет. лит., 1967. 222 с.
В.Сан. Санин В. Наедине с Большой Медведицей // Зрелость. Т. 1. М.: Мол. гвардия, 1963. С. 448-528.
В.Сол. Солоухин В. Избранные произведения. М.: Худож. лит, 1989. 250 с.
В.Чивил. Чивилихин В. Повести. Рассказы. М.: Молодая гвардия, 1967. 719 с.
Г.М. Марков Г.М. Соль земли. М.: Профиздат, 1979. 511 с.
Г.Тр. Троепольский Г.Н. Белый Бим Черное ухо: Рассказы и повести. Л.: Лениздат, 1979. 592 с.
Грамматика 1960 Грамматика русского языка. 1960 : В 2-х т. М.: Л.: Изд-во АН СССР, 1953, Т.2. 704с.
Грамматика 1980 Русская грамматика. 1980 : В 2-х т. М.: Наука, 1980, Т.2: Синтаксис. 710с.
Грамматика 1970 Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767с.
Д.Гр. Гранин Д. Зубр: Повесть. Л.: Сов. писатель, 1987. 287 с.
Д.Дуд. Дудинцев В. Белые одежды: Роман М.: Сов. писатель, 1988. 512 с.
К.П. Паустовский Константин. Собрание сочинений в 6 томах. М.: ГИХЛ, 1957 1958.
Т. 1: Романы и повести. М.: ГИХЛ, 1957. 645 с.
Т. 2: Повести. М.: ГИХЛ, 1958. 704 с.
Т. 3: Повесть о жизни. М.: ГИХЛ, 1957. 704 с.
Т. 5: Рассказы, сказки, литературные портреты, заметки. М.: ГИХЛ, 1958. 664 с.
Т. 6: Пьесы, очерки, статьи. М.: ГИХЛ, 1958. 664 с.
К.С. Симонов Константин. Собрание сочинений в 6 томах. М.: Худож. лит, 1967 1980. 970 c.
Т. 2: Дни и ночи: Повесть. Фронт: Очерки и рассказы военных лет. М.: Худож. лит, 1967. 664 с.
Т. 3: Дым отечества: Повесть. Товарищи по оружию: роман. Рассказы о японском искусстве. М.: Худож. лит, 1967. 608 с.
Т. 4: Живые и мертвые: Роман. Из записок Лопатина: Повесть. М.: Худож. лит, 1968. 672 с.
Т. 5: Солдатами не рождаются : Роман. М.: Худож. лит, 1968. 736 с.
Т. 6: Пьесы. Далеко на востоке. Записки молодого человека. Страницы воспоминаний. М.: Худож. лит, 1970. 800 с.
Л.К. Кассиль Лев. Собрание сочинений в пяти томах. М.: Дет. лит., 1965 1967.
Т. І: Вслух про себя. Кондуид и Швамбрания. Вратарь республики. Есть на Волге утес. М.: Дет. лит., 1965. 672 с.
Т. ІІ: Черемыш, брат героя. Великое противостояние. Дорогие мои мальчишки. На краю света. М.: Дет. лит., 1965. 672 с.
Т. ІІІ: Линия связи. Улица младшего сына. Портрет огнем. М.: Дет. лит., 1966. 656 с.
Т. ІV: Ход белой королевы. Чаша гладиатора. По морям по волнам. Будьте готовы, Ваше высочество! . М.: Дет. лит., 1966. 652 с.
Т. V: Ранний восход. Маяковский сам. Чудо Гайдара. Шагнувший к звездам. Пометки и памятки. Про жизнь совсем хорошую. М.: Дет. лит., 1967. 640 с.
Л.Л. Леонов Л. Русский лес. М.: Воениздат, 1988. 588 с.
М.А. Алексеев М. Хлеб имя существительное. М.: Сов. Россия, 1973. 471 с.
МАС Словарь русского языка. В 4-х т. М.: Рус. яз., 1981-1984.
Ожегов Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 23-е изд., исп. М.: Рус. яз. 1991. 915с.
П.П. Проскурин П.Л. Судьба. М.: Сов. писатель, 1979. 655 с.
П.Саж. Сажин П.А. Севастопольская хроника: Повесть. М.: Известия, 1982. 592 с.
Ф.Абр. Абрамов Ф.А. Пряслины: Трилогия. Л.: Сов. писатель, Ленингр. отд-е, 1977. 815 с.
Ю.Б. Бондарев Ю. Выбор: Роман. М.: Современник, 1985. 319 с.
Ю.Наг. Нагибин Ю.М. Время жить. М.: Современник, 1987. 510 с.
ВВЕДЕНИЕ
Язык является важнейшим средством общения людей, помогает познавать мир, обустраивать его. Основная его черта заключается в динамике, способности находить новые и совершенствовать старые формы для выражения мысли, а одной из задач лингвистики остается необходимость понять, как работает механизм языка, с помощью каких средств человек выражает свои мысли, почему в определенном речевом акте он предпочитает одни конструкции другим и т.д. Предметом исследования в настоящей работе является логико-синтаксическая категория уточнения, на примере которой можно не только выявить, какие единицы именования коммуникант использует в речи, но и показать направление такого выбора. Обращение к логико-синтаксической категории не случайно, оно соответствует тенденции развития современного языкознания. «Поскольку в центр внимания лингвистической науки переместился смысл предложения и его номинативный аспект соотнесенность со структурой обозначаемого события, лингвистическая мысль в поисках методологического фундамента для объяснения способов смысловой ориентации предложения обращается к проблеме взаимодействия языка, мышления и деятельности. Актуальность этой проблемы не только для лингвистики, но и для лингвистической семантики и лингвофилософии вновь сталкивает интересы лингвистов, логиков и философов» [201, с. 103].
В современной лингвистике не определено содержание категории уточнения, не проанализированы логические отношения между ее компонентами, не показана специфика семантики уточняемых компонентов, позволяющая им выступать в этой роли; не описан репертуар средств выражения категории уточнения; не проведено инструментально-фонетическое исследование уточняющих конструкций и т.д.
Отсутствие строгой научной теории привело к тому, что в практике преподавания языка явление уточнения нередко смешивается с пояснением, другими категориями языка. Высокая частотность употребления этих конструкций, необходимость их теоретического осмысления с позиций новейших достижений лингвистики, практические нужды преподавания грамматики русского языка и определили актуальность темы диссертационного исследования.
Знания, в том числе и лингвистические, накапливаются по мере развития той или иной отрасли науки. Последние десятилетия ознаменовались в русистике обращением к семантике и прагматике языковых единиц, их когнитивной сущности, к вопросам философии, логики, связанным с проблемами языка. Это дает возможность по-новому взглянуть на многие интересные, дискуссионные явления. К ним можно отнести и категорию уточнения, которая, несмотря на всплеск интереса к ней в 50-е 60-е гг. XX в., является одной из малоизученных. Наступивший в 80-е гг. спад и возобновление интереса к данной проблеме объясняется, по нашему мнению, несколькими причинами:
а) была завершена описательная часть исследования (зафиксированы основные случаи выражения уточняемого и уточняющего компонентов), но с появлением новых знаний об ономатологических единицах возникает необходимость не только констатировать наличие в языке определенных ресурсов для выражения категории уточнения, но и выявить механизм взаимоотношения единиц именования с учетом экстралингвистических и интралингвистических факторов;
б) остался нерешенным вопрос о месте категории уточнения в системе смежных явлений разного типа, в число которых входит пояснение, обособление, приложение и т.п.;
в) появилась необходимость охарактеризовать семантико-структурные типы уточнения.
Успехи науки о языке в последние десятилетия, особенно в области семантики, синтаксиса, позволяют вернуться к категории уточнения и решать вопросы, связанные с ней, с учетом последних достижений.
Основой для комплексного рассмотрения уточняемых конструкций может стать ономатологическая теория. Ономасиологический подход имеет давнюю традицию, но основы современной трактовки теории номинации были заложены сравнительно недавно (см.: Тезисы Пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок. М., 1967; Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977). Термин «функциональная ономатология» взят из работы В. Матезиуса «О системном грамматическом анализе» // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. С. 228. Но «Пражская функциональная ономатология не занималась построением фундамента, призванного служить базой для перекодирования элементов конкретной ситуации, обозначаемой в предложении, в языковые формы: она имеет дело с наименованиями определенных элементов действительности, образующих словарный запас языка. Замысел создания функциональной ономатологии, долженствующей учитывать участие в процессах номинации человеческого фактора в виде коммуникативного намерения «будущего говорящего», претерпел существенную метаморфозу и, по сути дела, остался неосуществленным» [201, с. 101-102]. Идеи Пражского кружка получили продолжение в работах В.М. Никитевича, М.В. Федоровой, В.Н. Мигирина и других лингвистов. В русле этих исследований находится и настоящая работа.
Базовой теорией для решения проблемы уточнения может, по нашему мнению, служить теория ономатологических единиц, традиционно именуемых в русистике ономасиологическими (то есть единиц именования), разрабатываемая такими учеными, как В.М. Никитевич, М.В. Федорова, Е.С. Кубрякова, В.Н. Мигирин, И.С. Торопцев, Е.Н. Сидоренко и др.
Сущность данной теории заключается прежде всего в выявлении всех видов именования, затем в изменении словоцентристского характера лингвистики, включении в нее расчлененных ономатологических единиц, которые были обойдены вниманием ученых: словосочетаний особого типа, фразовых наименований, лексий; решении вопроса о природе именования, типологии ономатологических единиц и т.д. Е.С. Кубрякова справедливо пишет: «...изучение способов расчленения действительности и своеобразия ее отражения в языке составляет одну из наиболее интересных страниц в исследовании системы языка» [106, с. 3].
Каждая коммуникативная единица опирается на номинативный знак и на этой основе создает новые названия. «Естественно, что при ономасиологическом подходе к языковым явлениям нас интересует, как происходит при использовании этих явлений именование, наречение и к каким именно «кусочкам» действительности оно относится» [106, с. 7].
Теория ономатологических единиц учитывает наработки ономасиологов, но делает акцент на типах именования и факторах выбора именования единицы в коммуникативном акте. Отдавая предпочтение термину «ономатологический» в сравнении с традиционным термином «ономасиологический» мы, вслед за Е.Н. Сидоренко, подчеркиваем, что важным является не только определение репертуара единиц именования, которым располагает современный русский язык, но и выявление механизма их выбора, то есть коммуникативный аспект. Именно поэтому было отдано предпочтение термину, предложенному В. Матезиусом («функциональная ономатология») и отмеченному в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой как синонимичному (ономасиология ономатология).
Проблема выбора говорящим определенной конструкции, способа высказывания была поставлена в лингвистической литературе в связи с осознанием наличия в языке целого ряда единиц, а не только слова, но решалась она преимущественно в словообразовательном или стилистическом плане, в связи с явлением синонимии и вариантности синтаксических единиц: см., например, статью М.В. Федоровой «Синонимия членов предложения, выраженных различными номинативными средствами (номинантами)» [217, с. 75-83]. На основании изучения синонимических средств М.В. Федорова пришла к очень важному выводу: « подходить к изучению речевой деятельности и ее лингвистических основ в настоящее время следует шире через осмысление всех средств в презентации знания об объекте речи / мысли и отдельных слов как монолексемных номинант, и номинант бинарных и полилексемных при отграничении и тех и других от описательных групп и сочетаний средств описательной презентации знания об объекте» [217, с. 82]. «Чем руководствуется говорящий (пишущий), выбирая одну конструкцию из ряда возможных? Во-первых, знанием (обычно интуитивным) тонких, подчас едва уловимых семантических различий между ними; во-вторых, представлением о том, какая из синонимических конструкций наиболее расположена к данной грамматической и структурно-семантической модификации» [223, с. 181].
Логично на первом этапе определить круг единиц, которые вместе составляют конкурентную группу, а на втором этапе попытаться определить механизм выбора одной из единиц и объяснить причины такого выбора. «Разумеется, детерминировать (то есть определить с точки зрения причинно-следственной зависимости) функционирование конкретного элемента языковой системы очень трудно. Этому мешает многочисленность данных элементов, многообразие их связей (в том числе опосредованных), значительная доля случайности в реализации этих связей, а также изначальная асимметричность языкового знака, связанная с его полифункциональностью и информативной избыточностью, и т.д., и т.п.» [140, с. 3]. Тем не менее современная лингвистика имеет в этой области определенные достижения. Основоположником нового направления следует признать В.М. Никитевича. Ему прежде всего принадлежит идея раскрыть систему «и обосновать тесную взаимосвязь «словообразования» с аналитическим и синтаксическим способами создания номинации» [131, с. 3].
В.М. Никитевич в качестве единиц именования выделял слово; словосочетание, эквивалентное слову; придаточную часть сложного предложения (богач, богатый человек, кто богат). «Подходя к системе номинации только со стороны наиболее типичного знака - полнозначного слова, мы способны увидеть лишь ту часть номинативных значений, которые выражаются словом, другие же значения одного и того же класса и способы их выражения, реально существующие в языке, остаются вне поля зрения исследователя. Образно говоря, нам открывается лишь как бы «видимая» часть системы лексических означаемых языка, которая фиксируется в однословной (или соответствующей слову - фразеологической) сфере знаков» [131, с. 17].
Опираясь на слова А. Мартине о том, что содержание в языке - это цель, а выражение - средство, можно сказать, что актуальной проблемой становится рассмотрение разных средств выражения для реализации определенного содержания. Более того, актуальной проблемой современной лингвистики становится функциональная ономатология, одной из важных задач которой является осмысление условий выбора нужной единицы именования в разных текстах.
Наибольшей трудностью в решении вопроса о механизме выбора ономатологической единицы из ряда потенциально возможных является недостаточная теоретическая осмысленность роли каждой единицы в процессе именования, отсутствие оценки удельного веса каждой ономатологической единицы, понимание степени свободы выбора, которой располагает говорящий.
Итак, слово является основной номинативной единицей. Не случайно Ф. де Соссюр говорил, что оно неотступно преследует наш ум, потому что настойчиво навязывается самим языком. Но слово не единственный инструмент в исследовании номинативной системы языка. Важной задачей современной лингвистики является определение роли других единиц, эквивалентных слову по своей ономатологической сущности, но отличных по строению, выражению. Суперважной задачей следует признать выяснение роли, взаимоотношения ономатологических единиц в реальном речевом потоке.
Связь работы с научными программами, планами, темами. Тема диссертационного исследования согласована с планом научно-исследовательской работы кафедры русского языка Таврического национального университета им. В.И. Вернадского.
Диссертационная работа является составной частью направления «Функциональное описание русского языка и его единиц» разрабатываемого кафедрой русского языка Таврического национального университета им. В.И. Вернадского.
Цель исследования выяснить основные, конститутивные признаки категории уточнения; определить лексико-грамматические средства выражения ее компонентов; показать семантико-структурные особенности уточняющих конструкций; выявить соотношение ономатологических единиц в конструкциях с уточнением.
Основными задачами исследования являются следующие:
· определение понятия «уточнение» в синтаксисе и отграничение его от смежных понятий;
· выявление границ лексико-грамматического варьирования уточняемого и уточняющего компонентов;
· установление факторов, влияющих на выбор ономатологического средства из ряда потенциально возможных синонимичных средств для оформления конструкций уточнения;
· теоретическое осмысление активных процессов в конструкциях с уточнением, обусловленных проявлением антропоцентризма в языке;
· решение вопросов, связанных с облигаторностью и факультативностью уточнения.
Объектом исследования в работе являются ономатологические единицы, используемые участниками речевого акта для реализации уточнения сообщаемых сведений или восполнения их номинативным содержанием, если уточняемый компонент выражен местоимением.
Предметом исследования служат конструкции с уточнением (более 3000 примеров). Так как материалом для наблюдения является современный русский язык в его письменной форме, примеры были выписаны из художественных произведений русских писателей II половины XX века М. Алексеева, Д. Гранина, В. Дудинцева, Л. Леонова, К. Паустовского, К. Симонова, А.Чаковского и др. Единичны примеры из газет, записи устной речи.
Методы исследования. Методологической основой является диалектический подход к изучаемым фактам языка, обязывающий исследователя рассматривать явление в совокупности с другими явлениями, в его развитии, постоянном движении. Выбор методов определяется спецификой материала и задачами его исследования. В нашей работе мы использовали два основных метода описательный и сравнительный (точнее говоря, метод внутриязыкового сравнения) [91] и применяли некоторые частные методы исследования, а именно: дистрибутивный, трансформационный.
Описательный метод (метод синхронного анализа) это система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития. На основании анализа 3000 примеров, выписанных из современной художественной литературы, дана характеристика конструкций уточнения, изучены ономатологические средства выражения. Примеры мы рассматривали в контексте, с учетом окружения, связей с другими компонентами предложения, то есть использовали дистрибутивный метод.
Трансформационный метод применялся при проверке возможности разных ономатологических единиц (слова, словосочетания, фразового номинанта) выступать в качестве уточняемого компонента, а также при отграничении уточнения от смежных логико-грамматических категорий. В этих же случаях использовалось сравнение, «ибо сравнение есть одна из необходимых операций всех наук, на нем основывается процесс мышления вообще, только при помощи сравнения можно обобщать факты» [18, с. 56].
В работе были также использованы такие приемы, как отбор текстов для анализа, составление авторской картотеки примеров (кроме того, нами использованы также примеры из картотеки Е.Н. Сидоренко), описание их по определенным параметрам.
Мы использовали также обращение к информантам. В роли информантов выступали преподаватели и студенты филологического факультета Таврического национального университета им. В.И. Вернадского (Симферопольского государственного университета). Обращение к информантам было вызвано необходимостью уточнить характер отношений между компонентами предложения, например, в случае решения вопроса о факультативности или обязательности уточнения и под.
Уточняемый (или уточняющий) компонент исследуемой конструкции чаще всего представляет собой распространенный член предложения, причем распространение может быть разнообразным: с помощью зависимого слова, обособленного оборота, придаточной части сложного предложения. В целях экономного фиксирования основных средств выражения мы выделяем условно структурный минимум, который может распространяться любыми возможными способами, наполняться различным семантическим содержанием. Например, в предложении Вдали, за открытой на улицу дверью, ярко горел июльский день(В.Дуд., 482) мы выделяем уточняемый компонент вдали, выраженный наречием, и минимальную уточняющую часть за дверью, выраженную предложным сочетанием имени существительного. В некоторых предложениях, чтобы не нарушить смысл, минимальную уточняющую (уточняемую) часть необходимо расширить; например в предложении И хотя до сих пор вещевой мешок оттягивал Савельеву плечи, сейчас, под влиянием начавшегося возбуждения боя, он почти забыл об этом (К.С., 2, 503) в качестве минимальной уточняющей части выступает словосочетание под влиянием возбуждения.
В случаях, когда компоненты уточнения выражают расчлененное содержание и представлены словосочетанием (в узком понимании этого термина), фразовым номинантом или лексией, мы использовали при описании полную расчлененную ономатологическую единицу.
В нашей работе встречаются фразы типа «наиболее часто уточняются слова» и т.п. Мы оговариваем, что имеем в виду лишь очевидную частотность, отраженную в наших примерах, но так как мы не проводим сплошную выборку (при редкой употребительности конструкций уточнения по отношению к остальному тексту это потребовало бы много времени и превратилось бы в нереальную задачу), то указанную фразу надо рассматривать как наше предположение, основанное на изучении большого фактического материала; оно не подтверждается количественными показателями.
Каждое исследование предполагает определенную гипотезу. В основу настоящей работы положена следующая гипотеза: в современном русском языке в качестве единиц именования существуют слово, словосочетание особого типа, фразовый номинант, лексия. В акте коммуникации происходит выбор нужной единицы в связи с определенной ситуацией, задачами. Оптимальными условиями, в которых можно четко проследить причины выбора единицы именования, являются конструкции синонимии и уточнения. Первые частично описаны (см. работы М.В. Федоровой и др.), вторые остаются неисследованными. Рассматривая функционирование ономатологических единиц в конструкциях с уточнением, мы предполагаем, что на их выбор будут влиять следующие факторы: номинативность или прономинальность слова; нерасчлененность или расчлененность конкурирующей единицы именования и т.д.
Сформулированная гипотеза опирается на научную концепцию, в русле которой ведется тема кафедры русского языка Таврического национального университета «Функциональное описание русского языка и его единиц».
Научная новизна и теоретическая значимость исследования. Важнейшая особенность современной науки состоит в том, что многие известные явления получают более глубокую и всестороннюю интерпретацию с учетом имеющихся научных достижений. В последние десятилетия всеобщий интерес вызывает проблема языковой номинации, ибо ее решение ведет к научному объяснению связи языка, мышления и действительности. Предпосылкой решения этой ответственной задачи является углубленное исследование частных систем языковой номинации. В настоящей работе впервые предпринимается попытка выявления механизма выбора ономатологической единицы в условиях конкуренции с другими ономатологическими единицами на материале уточнения; категория уточнения отграничивается от ряда смежных явлений и т.д.
Таким образом, данная работа является первой попыткой теоретически осмыслить участие ономатологических единиц в явлении уточнения.
Полученные данные важны для решения вопроса о количестве и качестве ономатологических единиц в современном русском языке, принципах их выбора в конкурентной борьбе в процессе уточнения. Общая теория ономатологических единиц и их взаимодействия может быть создана на основе изучения ряда явлений: участия их в оформлении не только явления уточнения, но и однородности, синонимии и т.п. «Ученые приходят к мысли, пишет И.Г. Милославский, что описание языка составление словарей и грамматик, есть лишь подготовка к решению главной лингвистической задачи определения внутреннего механизма, управляющего как связью между планом выражения и планом содержания, так и зависимостями каждого из этих планов» [129, с. 4].
Основные выводы и положения работы могут быть использованы для уточнения ряда теоретических положений по лексикологии, синтаксису, морфологии современного русского языка, общему языкознанию и т.д.
Материал диссертации может быть использован в сравнительно-типологических исследованиях, в теории преподавания русского языка как иностранного.
Практическое значение полученных результатов. Практическая ценность работы определяется полученными результатами: основные положения и выводы могут быть использованы при чтении курсов современного русского языка. Исследование дает богатый фактический материал для разработки спецкурсов и спецсеминаров по лексикологии, синтаксису и морфологии. Он имеет прикладное значение для лиц, изучающих русский язык как иностранный.
Личный вклад соискателя в работе «Ономатологические единицы в современном русском языке: типология, структура, грамматические особенности», опубликованной в соавторстве, состоит в показе особенностей функционирования нерасчлененных (номинативных и прономинальных) и расчлененных ономатологических единиц (словосочетаний особого типа, лексий и фразовых номинантов) в составе конструкций с уточнением. В работе «Местоименно-союзные контаминанты в роли уточняемых слов» сделан вывод о средствах выражения уточняемого и уточняющего компонентах.
Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационной работы обговаривались в докладах и выступлениях на конференциях профессорско-преподавательского состава Таврического национального университета им. В.И. Вернадского (Симферопольского государственного университета) в 1996 2001 гг., на международных и региональных конференциях (Запорожье, 1998, Партенит, 1998, Симферополь, 1998).
Диссертация в целом и отдельные ее разделы обговаривались на заседании кафедры русского языка Таврического национального университета им. В.И. Вернадского.
Публикации. Основные положения диссертации отражены в восьми публикациях, из них пять (три без соавторов) опубликованы в ведущих профильных научных изданиях, три доклады и тезисы научных конференций.
Структура работы предопределена поставленными в ней исследовательскими задачами. Диссертация состоит из перечня условных обозначений, введения, трех разделов, выводов и списка использованных источников. Полный объем диссертации составляет 179 страниц, список литературы состоит из 250 наименований.
- bibliography:
- ВЫВОДЫ
Язык является важнейшим средством общения людей. «Человечество имеет все основания гордиться тем, что им создана в качестве языка такая многоаспектная, многослойная система, в которой в процессе ее изучения обнаруживаются все новые тенденции, все новые и новые стороны, все новые сплетения и сцепления, как это имеет место при изучении явлений природы» [2, с. 101].
Понять законы языка можно лишь накопив определенные знания в разных областях, оценив их информативную значимость. «Открытие законов составляет главную задачу или цель всякой науки. Пока соответствующие законы не открыты, человек может лишь описывать явления, собирать и систематизировать факты, накапливать эмпирический материал. Но это еще не наука, во всяком случае, не подлинная, развитая, оформившаяся наука; она ничего не может объяснить и ничего не может предсказать. Это исходный материал, необходимый для построения здания науки, но еще не само здание» [87, с. 386].
В лингвистике с появлением новых знаний возникает необходимость уточнить место отдельных явлений в системе языка, установить связи с другими явлениями, выявить законы функционирования единиц языка.
В последние десятилетия с переменой научных парадигм большое внимание в русистике стало уделяться прагматике, когнитивности, антропоцентризму языка.
Определенные сдвиги произошли и в изучении единиц именования (ономатологических единиц). Классической и почти единственной единицей именования раньше считалось слово. На базе его изучения строились такие разделы, как фонетика, лексика, словообразование, морфология и даже в определенной степени синтаксис. Поэтому без особых преувеличений лингвистику прежних лет можно назвать словоцентристской. Но, понимая и принимая бесценность слова как «совершенного цветка» (В. Гумбольдт) и его роль в языке и речи, некоторые ученые рассмотрели и другие способы именования (В.М. Никитевич, М.В. Федорова, В.Н. Мигирин, Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова, Н.И. Пельтихина, Г.Е. Бойченко, А.А. Буров, Е.Н. Сидоренко и др.).
Современный уровень развития лингвистики позволяет говорить о выделении не одного, а ряда номинативных единиц: слов, словосочетаний особого типа, фразовых номинантов, лексий. Они составляют инвентарь ономатологических единиц, то есть совокупность единиц, способных выполнять функцию именования. Оценить информативную, содержательную значимость конкурирующих ономатологических единиц можно лишь в случае их сопоставления, постановив в условия выбора, например, в синонимичных рядах, в конструкциях с уточнением.
Проблема уточняющих членов предложения стала активно разрабатываться в лингвистике сравнительно недавно, несколько десятилетий назад, и постановку этой проблемы следует считать заслугой русских и украинских грамматистов. Хотя уточняющие члены и подвергались лингвистическому исследованию, но остается много вопросов, не имеющих однозначного решения или не рассмотренных вообще. Малую изученность получил вопрос о месте уточнения среди других логико-синтаксических категорий, а высокая частотность употребления этих конструкций и особенности их функционирования в речи требуют поиска в этом плане.
Изученный материал позволяет сделать следующие выводы.
Уточнение логико-синтаксическая категория, при выделении которой принимается во внимание не только синтаксическая нагрузка каждого компонента, но и логические отношения, возникающие между компонентами (например, отношения рода и вида, целого и части).
Уточняющие члены предложения выделяются только на основе их связи с уточняемыми членами, вместе с которыми они образуют уточняющую конструкцию, поэтому изучать их возможно и необходимо только в целом, то есть в составе всей уточняющей конструкции.
В качестве уточняемых могут выступать все члены предложения (подлежащее, дополнение, определение, обстоятельство, реже сказуемое и главный член односоставного предложения).
Уточняющее слово не уподобляется по форме уточняемому, потому что форма уточняющего слова совершенно не зависит от уточняемого, а определяется другими факторами.
Уточнение в зависимости от характера компонентов делится на два вида соответственно уточнение и уточняемое обобщение, где один из компонентов выражен однородными членами, семантика другого позволяет ему выступать в качестве обобщающего слова по отношению к ряду однородных членов. Однородные члены не определяют то существительное или местоимение, которое является обобщающим словом, а раскрывают его содержание, уточняют, конкретизируют, детализируют.
Зависимость уточняющего слова от уточняемого выражается особой интонацией («особая интонация уточнения»). Уточняющие конструкции характеризуются усилением ударения на уточняющем члене, ясно выраженной, четкой паузой перед уточняющим членом и небольшим ускорением речи после него.
Уточняющие конструкции являются обособленными, то есть они выделяются в устной речи интонацией, а на письме знаками препинания (запятыми, реже тире). Это объясняется тем, что уточняющий компонент используется в предложении как нечто добавочное, введенное для разъяснения предшествующего члена.
Существует два типа связи уточняемого и уточняющего компонентов: бессоюзная (На рассвете, часу в шестом, он заворочался) и союзная (В этом отношении случилось очень важное событие, а именно их встреча). Уточняемый и уточняющий компоненты могут соединяться так называемыми уточнительными союзами: именно, а именно, точнее... На наш взгляд, союз именно (а именно) выражает уточнительную связь в наиболее «чистом виде».
Обычным местом для уточняющего члена предложения является постпозиция, непосредственное следование за уточняемым словом.
В число дифференциальных признаков уточняющей конструкции входит еще один признак обязательность контактного расположения по отношению к уточняемому. Внешние нарушения контактного расположения в связи с тем, что уточняемый компонент может быть распространен определением, или «оторван» от уточняющего члена вводными словами, не влияют на характер связи между компонентами уточняющей конструкции, поскольку вводные слова и вставки, не имея опорного компонента в предложении, соединяются с ним соотносительной связью.
Уточняемый и уточняющий компоненты образуют замкнутый двучленный бинарный ряд: например: А сейчас, осенью, земля была цвета обожженной глины (К.П., 6, 546), может образоваться цепочка уточнения Предвоенную зиму Вихров прожил в Петербурге, у себя в Лесном, на природе... (Л.Л., 181).
Уровень выделения уточняемых и уточняющих членов является вторичным по сравнению с выделением членов предложения. Он учитывает логико-синтаксические отношения, возникающие между единицами предложения. Поэтому синтаксической функцией уточняющего компонента является та функция, которую выполняет уточняемое слово.
Категорию уточнения надо четко отделять от смежных категорий, имеющих некоторые точки соприкосновения с исследуемой категорией: пояснения, однородности, присоединения, включения, исключения и некоторых других.
Уточнение как логико-синтаксическая категория обладает не только своей семантикой, но имеет и формальное выражение собственную структуру.
Уточняемый компонент может быть выражен словом, словосочетанием особого типа, фразовым номинантом, лексией. В конструкциях с распространенным уточняемым членом в составе уточняемого компонента можно выделить ведущие, грамматически господствующие слова, представляющие собой костяк конструкции. Они и составляют информативный минимум конструкций с уточнением.
Изучение средств выражения комбинаций уточняемого и уточняющего компонентов подтверждает общепризнанное мнение о том, что наиболее часто в роли уточняемого компонента выступает слово, выраженное прежде всего именем существительным, местоимением, наречием, но возможно использование и других частей речи. Уточняющим компонентом при этом выступает слово, словосочетание, фразовый номинант, лексия, например: Поодаль, в километре, виднелись юрты и палатки полевого госпиталя (К.С., 6, 479). Разговор был давно, вчера (К.С., 5, 477). мы всего через несколько часов будем там, у немцев, а никто ни в Киркенесе, ни в Петсамо не знает, что здесь, во дворе, в эту минуту построился отряд, который будет действовать там, у них в тылу (К.С., 6, 600). Обе, пожилая и молоденькая, замолкли ненадолго (Л.Л., 16). Но наше русское мое поколение не было потерянным (В.Кав., 97). Впереди, там, куда шли, простучала длинная очередь (К.С., 5, 277).
Активное использование слова в качестве уточняющего компонента легко объяснимо, ибо слово действительно является основной единицей языка и с его помощью можно представить самые разные явления действительности. Но именование может быть, хотя и редко, расчлененным, выраженным словосочетанием, фразовым номинантом, лексией. Это позволяет более тонко, дифференцированно передать содержание уточняемого или уточняющего компонента, с учетом современных средств выражения объективно и максимально информативно отобразить реально сложившиеся отношения.
С точки зрения актуального членения предложения уточняющие члены предложения представляют собой дополнительное сообщение, которое может характеризоваться различной степенью коммуникативной самостоятельности. Степень коммуникативной значимости уточняющих членов находится в зависимости от их конструктивных признаков, что в известной мере определяет знак препинания между уточняемым и уточняющим членами. Знаки сильного обособления (точка, тире и т.д.), стоящие перед уточняющим членом, подчеркивают его коммуникативную нагруженность.
Свобода у говорящего или пишущего, проявляемая в факультативности уточнения компонентов высказывания, относительна. Она касается тех случаев, где оба компонента выражены знаменательными частями речи, обладающими номинативной функцией, называющими конкретное время, место и т.д.. В предложении: Чуть поодаль, в глубине бульвара, за веревочной изгородью серебрилась огромная сигара аэростата (П.П., 45) выделенный компонент уточняется факультативно, в зависимости от смысла, который ему придают. Однако следует отметить, что в конструкциях со знаменательными компонентами уточнение может быть обязательным, например: Две недели назад, в сентябре, дивизия, поддержанная тремя артиллерийскими полками отбросила румын на несколько километров (К.С., 230).
Изучение конструкций с уточнением в плане функциональной ономатологии проведено впервые. Оно позволяет более объемно, полно и разносторонне представить категорию уточнения в русском языке, охарактеризовать его дифференциальные признаки, показать возможности выбора нужного средства именования из нескольких конкурирующих, определить степень свободы выбора говорящего. С другой стороны, проведенное исследование можно рассматривать как один из необходимых шагов на пути познания работы механизма языка, выявления его законов, функционирования отдельных его областей.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
I
1. Абрамов Б.А. К проблеме слова (Слово с морфологической точки зрения) // Слово в грамматике и словаре. М., 1984. С. 15-20.
2. Адмони В.Г. Еще раз об изучении количественной стороны грамматических явлений // Вопр. языкознания. 1970. №1. С. 98-101.
3. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 166 с.
4. Александрова Т.А. Уточняющие обособленные члены предложения // Рус. яз. в шк. 1974. №2. С. 15-21.
5. Ананич А.В. Изучение осложненного предложения. М.: Просвещение, 1972. 80 с.
6. Ананич А.В. Об изучении уточнителъно-пояснительных членов предложения в школе // Рус. яз. в шк. 1966. №5. С. 51-56.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.
8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка, событие, факт. М.: Наука, 1988. 338 с.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.
10. Бабайцева В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. 269 с.
11. Бабайцева В.В. Синтаксис и пунктуация. М.: Просвещение, 1979. 269 с.
12. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988. 158 с.
13. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Ч. 3: Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981. 271 с.
14. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 448 с.
15. Бобер Э.Я. Об обобщающих словах при однородных членах предложения // Міжвузівська наукова конференція з проблем синтаксису української мови: Тез. доп. Чернiвцi, 1965. С. 66-70.
16. Богданов В.В. Антропоцентрические тенденции грамматик // Принцип антропоцентризма в современной лингвистике. Алматы, 1997. С. 16-21.
17. Богданов П.Д. Обособленные члены предложения в современном русском языке: Материалы для спецкурса. Орджоникидзе, 1977. 98 с.
18. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. Т.1. М.: АН СССР, 1963. 384 с.
19. Бойченко Г. Принципы выбора фразовых наименований для обозначения пространственно-ограниченных объектов // Учен. зап. Бельцкого пед. ин-та. Бельцы, 1970. Вып. 14. С. 84-99
20. Бондаренко Ф.Н. О некоторых вопросах синтаксиса // Рус. яз. в шк. 1952. №2. С. 18-25.
21. Борте Л.В. Проявление связей между частями речи в современном русском языке. Кишинев: Штиинца, 1979. 120 с.
22. Брицын М.А., Кононенко В.И. Современный русский язык. К.: Вища школа, 1983. 456 с.
23. Будагов Р.А. Проблемы развития языка. М.; Л.: Наука, 1965. 73 с.
24. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.
25. Бурлакова В.В. Дейктические категории в тексте: Семантика, прагматика и синтаксис. Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. С. 85-92.
26. Буров А.А. Сложноподчиненное предложение и фразовая номинация // Синтаксические связи, строение формантов и семантические отношения в сложном предложении. Калинин, 1985. С. 18-27.
27. Буров А.А. Употребление местоименно-соотносительых фразовых наименований в функциональных стилях // Рус. яз. в шк. 1979. №3. С. 99-103.
28. Валгина Н.С. Понятие факультативности применительно к употреблению знаков препинания // Современная русская пунктуация. М.: Наука, 1979. С. 35-47.
29. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1973. 416 с.
30. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. 3-е изд., испр. М.: Высшая школа, 1991. 431 с.
31. Валгина Н.С. Современный русский язык: Пунктуация. М.: Высшая школа, 1989. 175 с.
32. Васильева А.К. О природе частей речи как системы классов полнозначных слов // Филол. науки. 1973. №6. С. 65-75.
33. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 799 с.
34. Виноградов В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1972. 614 с.
35. Вихованець I.Р., Городенська К.Г., Русанiвський В.М. Семантико-синтаксична структура речення. К.: Наук. думка, 1983. 220 с.
36. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопр. языкознания. 1972. №5. С. 12-23.
37. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 764 с.
38. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М.: Учпедгиз, 1954. 203 с.
39. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К., Шанский Н.М. Современный русский язык. Ч.I.: Лексикология. Фонетика. Морфология. Изд. 2-е испр. М.: Учпедгиз, 1958. 411 с.
40. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1-2.: Ч.1: Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1954. 432 с.
41. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1-2.: Ч.2: Синтаксис. М.: Учпедгиз, 1954. 344 с.
42. Гвоздев А.Н. Стилистическая роль местоимений // Рус. яз. в шк. 1950. №6. С. 23-32.
43. Гершкович Д.С. Семантическая функция фразовых наименований // Проблемы теории членов предложения. Кишинев: Штиница, 1973. С. 165-171.
44. Гирская Т.Б. Собственно укаазательные местоимения в конструкциях с уточнением // Русская филология. Украинский вестник. 2000. № 1-2. С. 11-14.
45. Гирская Т.Б. Реализация свободы выбора говорящего в конструкциях с уточнением // Ономастика і апелятиви: Зб. наук. праць Дніпропетровського держуніверситету. Вип. 9. Дніпропетровск, 2000. С. 10-17.
46. Гирская Т.Б. Вопросительные местоимения в конструкциях с уточняемым компонентом // Ономастика і апелятиви: Зб. наук. праць Дніпропетровського держуніверситету. Вип. 15. Дніпропетровск, 2001. С. 36-42.
47. Гирская Т.Б., Калугина Т.В. Местоименно-союзные контаминанты в роли уточняемых слов // Ономастика і апелятиви: Зб. наук. праць / За ред. В.О. Горпинича. Дніпропетровск, 1998. Вип. 4. С. 30-34.
48. Гирская Т.Б., Пономаренко Е.А., Сидоренко Е.Н. Ономатологические единицы в современном русском языке: типология, структура, грамматические особенности // Русская филология. Украинский вестник. 2000. № 1-2. С. 13-14.
49. Гирская Т.Б. Категория уточнения в свете теории антропоцентризма // Мат. Международн. научн. конференц. «Когнитивные стратегии языковой коммуникации»: Крым, Партенит, 1998. С. 79-80.
50. Гирская Т.Б. Логико-синтаксическая категория уточнения в кругу смежных явлений // Мат. Четвертої Всеукраїнської наукової конференції «Нові підходи до філології у вищій школі». Запоріжжя, 1998. С. 11-14.
51. Гирская Т.Б. Чернышова Т.Г., Категория уточнения и проблема универсалий (на материале русского и английского языков) // Совершенствование методики обучения и управления учебно-воспитательным процессом в Крымском государственном аграрном университете: Учебн.-науч.-метод. конф. Сб.статей. Симферополь: Изд-во Крымского государственного аграрного ун-та, 1998. С. 101-103.
52. Глинкина Л.А. О пояснительных отношениях между сказуемыми в простом предложении // Вопросы морфологии, синтаксиса русского языка и методики его преподавания: Материалы 4-й зональной конф. каф. рус. яз. вузов Урала. Пермь, 1965. Вып. 2. С. 71-83.
53. Гольдин В.Е. К проблеме обращения как лексической категории // Язык и общество. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1977. Вып.4. С. 19-34.
54. Горский Д.П. Логика. М.: Учпедгиз, 1963. 292 с.
55. Грамматика русского языка: В 2-х т. М.: Изд-во АН СССР, 1954 Т.2: Синтаксис. 704 с.
56. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767с.
57. Гришковская О.Н. Семантика и структура пояснительных конструкций в простом предложении. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1992. 20 с.
58. Гужва Ф.К. Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации: Справочник для учителя. К.: Радянська школа, 1981. 256 с.
59. Диброва М.И. Семантика однородности, неоднородности, уточнения // Семантика в преподавании русского языка как иностранного. Харьков, 1990. Вып. 3. Ч. 2.: Терминология, словообразование. Лексическая сочетаемость. Семантика высказывания и текста. С. 122-123.
60. Дикарева С.С., Ронгинская Н.В. Языковое общение диалог дейксис: Учебное пособие. Симферополь, 1991. 50 с.
61. Динамика структуры современного русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982. 136 с.
62. Дмитриева Л.К. Категория уточнения в современном русском языке // Вопросы грамматики русского языка: Программа и краткое содержание докл. на ХШ науч.-метод. конф. Северо-западного объединения каф. рус. яз., 2729 января 1971 г. Л., 1971. С. 46-48.
63. Дудников А.В. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1990. 423 с.
64. Егорова И.Н. Позиционные эквиваленты слова в составе предложения: (К изучению вариативных синтаксических рядов) // Русский язык. Грамматические исследования. М.: Наука, 1967. С. 78-95.
65. Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969. 331 с.
66. Жлуктенко Ю.А. Номинативные аспекты словосочетания // Вест. Харьк. ун-та. №339. С. 40-42.
67. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. С. 45-109.
68. Журек М. Словообразовательные синонимы в сфере наименования лица в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1997. 46 с.
69. Загнiтко А.П. Аналiтизм у системi дiєслiвних категорій // Мовознавство. 1993. №1. С. 25-33.
70. Загнiтко А.П. Теоретична граматика української мови. Морфологiя. Донецьк: Дон ДУ,1996. 436 с.
71. Загнiтко А.П. Український синтаксис: (науково-теоретичний i навчально-практичний комплекс). В 2-х част. Ч. 2. К., 1996. 240 с.
72. Загнiтко А.П. Український синтаксис: В 2-х част. Ч. I. К., 1996. 203 с.
73. Задорожный М.И. О номинативном и строевом потенциале словосочетаний // Структурно-функциональный анализ языковых единиц. Иркутск, 1985. С. 118-137.
74. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М.: Рус. яз., 1979. 239 с.
75. Земский А.М., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык. Ч.I.: Лексикология, фонетика и морфология: Учебник для педагогических училищ / Под ред. акад. В.В. Виноградова. М.: Учпедгиз, 1955. 304с.
76. Зиновьев В.Н. Соотношение номинативных единиц разных типов // Лексика. Терминология. Стили. Горький, 1973. С. 18-32.
77. Золотарева Д.Н. Интонационно-грамматический анализ пространственных и временных уточняющих обстоятельств в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969. 20 с.
78. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.
79. Иванова В.А. О конструкциях с плеонастическим употреблением местоимений в современном русском языке // Учен. зап. Волгоградского пед. ин-та. Волгоград, 1961. Вып. 14. С. 39-46.
80. Иванова В.А. О синтаксической функции существительного, относящегося к местоимению // Рус. яз. в шк. 1963. №5. С. 106-108.
81. Иванушкина П.Ф. О пояснении в современном русском языке (на материале бессоюзных сложных пояснительных предложений) // Лингвистический сб. М., 1977. Вып. 8. С. 11-12.
82. Иванюк Л. Местоименно-союзные контаминанты в современном русском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. К., 1979. 23 с.
83. Иткина Р.С. Уточняющие члены предложения с союзом как // Изв. Воронежского пед. ин-та. Воронеж, 1969. Т. 68: Развитие русского языка в современную эпоху. С. 84-88.
84. Кадомцева Л.0. Українська мова: Синтаксис простого речення. К.: Вища школа, 1986. 178 с.
85. Камышев Н.С. К вопросу об уточняющих конструкциях в простом предложении // Учен. зап. Московского гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина. М., 1964. №216: Современный русский язык. Морфология и синтаксис. С. 58-66.
86. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. 355 с.
87. Кедров В.М. Философия как общая наука в ее соотношении с частными науками // Философия и наука. М., 1972. 386 с.
88. Киселева Н.П. Союзные средства присоединительной связи // Рус. яз. в шк. 1969. №6. С. 83-86.
89. Кирпичникова Н.В. О синтаксическом термине «пояснение» // Исследования по современному русскому языку. М., 1970. С. 12-56.
90. Коваленко Л.Ф. Отражение общих процессов развития русского языка в лексикализованных адъективно-субстантивных словосочетаниях. Днепропетровск, 1979. 112 с.
91. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высш. шк., 1974. 315 с.
92. Козлова С.Н. Уточняющие обстоятельства места и времени в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969. 20 с.
93. Козлова С.Н. Уточняющие члены предложения как синтаксическая категория в современном английском языке // Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка: Тез. докл. и сообщений (7-10 декабря). М., 1965. С. 97-99.
94. Козырев Н.С. Устойчивые словосочетания с местоименными словами в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1953. 21 с.
95. Колесников А.А. Аналитизм в грамматической системе современного русского языка. Измаил, 1992. 124 с.
96. Колшанский Г.В. Грамматическая функция обособленных членов предложения // Филол. науки. 1962. №1. С. 31-41.
97. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высш. шк., 1965. 240 с.
98. Кононенко В.И. Преодолевая несовместимость (определения при личных местоимениях) // Культура слова. К., 1979. Вып. 16. С. 14-20.
99. Кононенко В.И. Синонимика синтаксических конструкций в современном русском языке. К.: Наук. думка, 1970. 143 с.
100. Криворучко А.А. К вопросу о синтаксической функции обобщающего слова // XXXIX наукова конференція Львівського універсітету, присвячена підсумкам науково-дослідної роботи за 1964 р.: Тез. доп. Філологія, журналістика. Львів, 1965. С. 38-39.
101. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Просвещение, 1950. С. 91-95.
102. Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения. М.: Просвещение, 1977. 191 с.
103. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Ответ. ред. акад. Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1986. 159 с.
104. Кубрякова Е.С. О номинативном компоненте речевой деятельности // Вопр. языкознания. 1984. №4. С. 13-22.
105. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: (Семантика производного слова). М.: Наука, 1981. 200 с.
106. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978. 116 с.
107. Кузнецова Р.Д. К вопросу о функциях указательных местоимений в истории сложноподчиненного предложения // Вопр. языкознания. 1980. №5. С. 94-105.
108. Кузьмина Г.В. К вопросу об обобщающих словах при однородных членах предложения // Учен. зап. Ряз
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн