catalog / PEDAGOGICAL SCIENCES / Theory and methodology of training and education (by areas and levels of education)
скачать файл: 
- title:
- НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ УСНОГО ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛІЙСЬКОГО МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ АВТЕНТИЧНОЇ ВІДЕОФОНОГРАМИ
- Альтернативное название:
- ОБУЧЕНИЕ БУДУЩИХ ЮРИСТОВ устной ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ монологической речи с использованием аутентичных видеофонограмм
- university:
- Київський національний лінгвістичний університет
- The year of defence:
- 2009
- brief description:
- КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
На правах рукопису
КІРЖНЕР СВІТЛАНА ЕСТЛАНІВНА
УДК 371 (335 + 686):811.111’2766:34
НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ УСНОГО ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛІЙСЬКОГО МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ АВТЕНТИЧНОЇ ВІДЕОФОНОГРАМИ
Спеціальність 13.00.02 – теорія та методика навчання: германські мови
Дисертація
на здобуття наукового ступеня
кандидата педагогічних наук
Науковий керівник –
Черниш Валентина Василівна
кандидат педагогічних наук,
доцент
КИЇВ – 2009
ЗМІСТ
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ 4
ВСТУП 5
РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ ПЕРЕДУМОВИ НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ УСНОГО ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛІЙСЬКОГО МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ АВТЕНТИЧНОЇ ВІДЕОФОНОГРАМИ 15 1.1. Сучасний стан і зміст навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського спілкування 15
1.2. Характеристика усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення юристів 30
1.3. Методичний потенціал і особливості автентичних художніх фільмів для навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення 47
Висновки до розділу І 59
РОЗДІЛ ІІ. МЕТОДИКА ЗАСТОСУВАННЯ АВТЕНТИЧНОЇ ВІДЕОФОНОГРАМИ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ У МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ УМІНЬ УСНОГО ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛІЙСЬКОГО МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ 61 2.1. Принципи та критерії відбору автентичних художніх фільмів для навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення 61
2.2. Формування у майбутніх юристів умінь усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення 77
2.3. Основні засади створення підсистеми вправ для навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичної відеофонограми 87
2.4. Модель організації навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичної відеофонограми 121
Висновки до розділу ІІ 132
РОЗДІЛ ІІІ. ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНА ПЕРЕВІРКА ЕФЕКТИВНОСТІ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ ЮРИСТІВ УСНОГО ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛІЙСЬКОГО МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ АВТЕНТИЧНОЇ ВІДЕОФОНОГРАМИ 135
3.1.Організація і проведення експерименту 135
3.2. Результати експерименту та їх інтерпретація 145
3.3. Методичні рекомендації щодо використання автентичної відеофонограми під час навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення 159
Висновки до розділу ІІІ 166
ВИСНОВКИ 167
ДОДАТКИ 172
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 239
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ
АМ – англійська мова
АХФ – автентичний художній фільм
ВНЗ – вищий навчальний заклад
ВФ – відеофрагмент
ВФГ – відеофонограма
ЗЄР – Загальноєвропейські Рекомендації
ІМ – іноземні мови
ММ – монологічне мовлення
НЗС – невербальні засоби спілкування
ПКК – професійна комунікативна компетенція
ПСАМВ – професійно спрямоване англійське монологічне висловлювання
УПСАММ – усне професійно спрямоване англійське монологічне мовлення
ВСТУП
Із вступом України до Ради Європи, підписанням та ратифікацією Європейської конвенції та інших міжнародних договорів, визнанням Україною юрисдикції Європейського суду з прав людини, важливою стала підготовка нового покоління юристів, яке має досконало володіти англійською мовою (АМ) як однією з офіційних мов Ради Європи, Європейського суду [60, с. 190-193].
Не виникає сумнівів, що у немовних вищих навчальних закладах (ВНЗ) навчання іноземних мов (ІМ) повинно мати професійно спрямований характер і будуватися з урахуванням потреб спеціалізації студентів [128, c. 26]. Відповідно, все більшого розвитку й удосконалення потребує методика навчання молодих фахівців ІМ для спеціальних цілей.
Згідно з переліком загальних професійних ситуацій та вмінь, наведених у типовій програмі з ІМ для немовних ВНЗ, майбутні спеціалісти повинні вміти встановлювати контакти з діловими партнерами, брати участь у дискусіях на професійні теми, робити презентації, виступати на міжнародних конференціях, вести переговори щодо укладання контрактів та угод, обговорювати питання професійного характеру з іноземними клієнтами та партнерами під час лекцій, семінарів, консультацій [100, с. 8].
Результати аналізу фахової літератури, проведення анкетного опитування серед спеціалістів у галузі права, студентів цього ж профілю та викладачів АМ юридичних факультетів (всього 214 осіб, текст анкети див. у Додатках А і Б) підтверджують те, що сьогодні юристам необхідні вміння усного професійного англомовного спілкування у різних ситуаціях, а саме: робота у представництвах іноземних компаній, дипломатичних установах; надання консультацій громадянам інших країн; представлення інтересів іноземних інвесторів у судах; участь у міжнародних конференціях; стажування за кордоном тощо.
Ми поділяємо думку О. Б. Тарнопольського [128, с. 60] про те, що у багатьох ситуаціях ділового спілкування монологічне мовлення (ММ) є дуже важливим, адже фахівціям необхідно представляти свою продукцію, переконувати партнерів у певній точці зору, робити доповіді, тобто постійно звертатися до різних видів ММ. Погоджуючись з цим переконанням дослідника, ми вважаємо вміння ММ особливо важливими для студентів юридичного профілю, оскільки такі спеціалісти повинні не лише мати певні знання, але й бути здатними чітко й послідовно передати їх співрозмовнику, будувати відносно довгі, логічні висловлювання, описувати явища, пояснювати факти, наводити аргументи для досягнення бажаного результату.
Таким чином, навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення (УПСАММ) є важливим складником їхньої професійної іншомовної підготовки.
Згідно з типовою програмою [100, с. 8] і Загальноєвропейськими Рекомендаціями (ЗЄР) з мовної освіти [26] випускники немовних ВНЗ повинні володіти ІМ на рівні B2. Серед вимог до володіння ММ на цьому рівні називають такі: докладно й чітко описувати та презентувати широкий спектр навчальних і фахових питань, пояснюючи ідеї та підкреслюючи їх відповідними прикладами; детально презентувати основні положення певних професійних питань, вживаючи відповідну термінологію; розгортати систему доказів з актуальних навчальних та професійних питань; виділяти важливі моменти та підкріплювати твердження доречною детальною інформацією [100, с. 8].
У вказаному вище документі також зазначено, що майбутні юристи повинні вміти спілкуватися ІМ під час офіційних зустрічей, дискусій, дебатів з правової тематики, а тому повинні вміти чітко презентувати інформацію з широкого кола юридичних питань, застосовуючи при цьому лінгвістичні засоби зв’язку для створення когерентного дискурсу [100, c. 86-88].
З власного практичного досвіду викладання АМ у немовному ВНЗ, а також із результатів проведеного нами анкетного опитування серед студентів юридичних факультетів щодо рівня володіння іншомовним ММ зі спеціальності стає зрозумілим, що під час продукування усних висловлювань у студентів виникають значні труднощі у дотриманні логічної послідовності викладення інформації (40,8% студентів), висловленні власної оцінки з приводу певної ситуації (25,12% студентів). Ще більшою складністю є вміння висловлювати міркування, наводячи потрібну аргументацію (30,74% студентів). Іншими словами, висловлюванням багатьох студентів бракує інформативності, логічності, зв’язності та доказовості. В цілому, оцінюючи свої вміння створювати професійно спрямовані англійські монологічні висловлювання (ПСАМВ), більшість студентів не є повністю задоволеними (55,9% студентів мають незначні труднощі; 38,1% – великі труднощі). Причинами такого стану речей є обмеженість навчальних годин для вивчення ІМ у немовному ВНЗ, відсутність мовного середовища, недосконалість підручників (51,56% студентів стверджують, що підручники лише частково задовольняють їхні потреби). Наведені вище дані ще раз підтверджують необхідність розробки методики навчання майбутніх юристів УПСАММ.
Ступінь, на якому доцільно формувати та розвивати навички й уміння зазначеного виду мовлення, в нашому дослідженні визначено ІІІ рік навчання у немовному ВНЗ. По-перше, основи підготовки студентів до професійно спрямованого англійського спілкування закладаються, зазвичай, на попередньому ІІ курсі; по-друге, на цьому етапі спостерігається переключення уваги студентів з формальної сторони іншомовного мовленнєвого спілкування на мотиваційно-змістову, що буде сприяти підвищенню якості мовлення [94, с. 25-26]. По-третє, з кожним роком навчання відбувається поглиблення професійних знань студентів, які сприятимуть кращим результатам у оволодінні ними УПСАММ. Отже, наше дослідження буде спрямоване на студентів ІІІ року навчання юридичних спеціальностей.
Проблемі навчання іншомовного говоріння, зокрема ММ, у вищій школі присвятили увагу багато дослідників. Так, висвітлювалися загальні питання розвитку вмінь усного мовлення [87; 88; 91; 126; 155; 170; 176; 189]; виділено основні сфери усного спілкування та типи монологічних висловлювань [111; 112]; докладно описано психологічні та психолінгвістичні основи усного мовлення [28; 29; 61; 62]; розроблено і теоретично обгрунтовано методику навчання усного спонтанного мовлення на матеріалі художніх текстів [70]; серед досліджень, спрямованих на студентів немовних ВНЗ, розроблено методику індивідуалізації навчання іншомовного ММ зі спеціальності [124]; досліджено питання навчання різних типів монологічного висловлювання: монолог-повідомлення [136], монолог-міркування [94], монолог-презентація [23]; створено систему вправ для навчання ММ на основі засобів масової інформації [67], з використанням фономатеріалів [148]; деякі роботи присвячено формуванню вмінь професійного спілкування із використанням рольових та імітаційно-ділових ігор [51; 52; 56]; також у методичній літературі описувалися типи усних дискурсів [6; 34; 66; 117; 125; 160]; вирішувалася проблема навчання усного аргументативного дискурсу [63; 194].
Незважаючи на наявність досліджень, присвячених навчанню професійно спрямованого іншомовного спілкування, проблема формування вмінь УПСАММ залишається до кінця не вирішеною. По-перше, зміст навчання цього виду мовлення у немовних ВНЗ потребує уточнення; по-друге, вимагає вирішення питання застосування такого навчального матеріалу, який надасть можливість оптимізувати процес навчання цього виду усного мовлення.
Багато проблем, що пов’язані з вивченням ІМ у немовних ВНЗ (недостатня кількість навчальних годин, недосконалість, а часто й відсутність підручників), зумовлюють необхідність оптимізації процесу навчання. Одним із рішень цього завдання може бути, на наш погляд, залучення допоміжних засобів навчання, зокрема відеофонограми (ВФГ).
Великий навчальний потенціал ВФГ, описаний багатьма вченими-методистами, включає такі її можливості: забезпечення взаємодії слухового та зорового каналів сприйняття інформації; синхронне надходження лінгвістичної та екстралінгвістичної інформації; виникнення у студентів асоціацій між одиницями мови та мовленнєвими ситуаціями; підвищення мотивації студентів у вивченні ІМ [10; 11; 15; 93; 144; 147]. М. В. Ляховицький зазначає, що ВФГ дозволяє показати співвідношення предметів та явищ у просторі та часі, призначення предметів, їх роль в житті людини [68, с. 18].
Автентичність ВФГ робить її ще більш цінною, оскільки надає можливість скористатись її комунікативною специфікою. Так, спостерігаючи за процесом перегляду студентами автентичних художніх фільмів (АХФ) або телепередач, можна зазначити, що саме такі матеріали викликають у них жвавий інтерес, натхнення, підвищують мотивацію до навчання та покращують навчальні здібності. Серед важливих переваг такої ВФГ Н. І. Бичкова називає поєднання автентичної мовної наочності та невербального пікторального ряду [9, с. 599]. Зауважимо, що невербальний аспект спілкування з декількох причин набуває особливої цінності для навчання студентів юридичних факультетів усного професійно спрямованого іншомовного спілкування: по-перше, всі мовленнєві та немовленнєві характеристики комунікативного акту сприяють його успішній (або неуспішній) реалізації [35, с. 163]; по-друге, знання форм невербальної комунікації допомагає у діловому індивідуальному й груповому спілкуванні [137, с. 187]; по-третє, співрозмовники юриста часто приховують правду, тому той спеціаліст, який вміє тлумачити мову тіла, зможе легко зрозуміти це й скорегувати власну поведінку [85, с. 339].
Проблема використання ВФГ для навчання монологічного та діалогічного мовлення досліджувалася багатьма вченими: виділено функції ВФГ в процесі навчання та способи застосування кіно-, теле- та відеофільмів [10; 11; 68; 164; 174 та інші]; створено модель побудови відеофоновправ для аудиторної роботи [152]; досліджено проблему навчання діалогічного мовлення на основі відеоматеріалів [147]; розроблено методику застосування фрагментів відеофільмів для навчання лексики з соціокультурним компонентом [154]; запропоновано модель навчання ММ із застосуванням художніх фільмів [93]; створено комплекс вправ для навчання ММ на основі ВФГ в інтенсивному курсі навчання [11].
Аналіз наявної методичної літератури свідчить про велику кількість різних видів ВФГ. Серед них заслуговують уваги АХФ, які у повній мірі відображають ситуації реальної дійсності і дозволяють організувати навчання говоріння, що за своїми показниками мало чим відрізнється від справжньої комунікації. При цьому однією з важливих умов організації такого навчання є володіння студентами певним рівнем мовленнєвих навичок [68, с. 102]. Ми вважаємо можливим і доцільним використовувати АХФ для студентів ІІІ року навчання з огляду на окремі методичні умови. По-перше, матеріал доречно застосовувати дозовано, наприклад демонструвати частини АХФ для того, щоб уникнути перевтоми студентів. По-друге, використання АХФ сприяє підвищенню мотивації студентів до вивчення ІМ, що, як відомо, покращує сприйняття та засвоєння інформації. На користь використання АХФ свідчать і результати проведеного нами анкетного опитування студентів юридичних факультетів і викладачів АМ. Так, серед доцільних засобів навчання усного іншомовного спілкування респонденти поряд із підручниками називають відеоматеріали (52,53% студентів і 100% викладачів). Крім того, автентична ВФГ характеризується наявністю у ній зразків невербальної поведінки, ознайомлення з якими дозволить студентам краще розуміти й здійснювати усне іншомовне спілкування.
Питанню застосування ВФГ присвячена ціла низка наукових робіт, проте майже всі дослідження висвітлюють методику її використання для навчання студентів-філологів або націлені на формування у студентів немовних ВНЗ вмінь діалогічного мовлення. Вірогідно, що умови такого навчання, його зміст і мета відрізняються від тих, що складатимуть передумови навчання студентів УПСАММ. Поза увагою науковців досі лишається проблема відбору автентичних ВФГ для навчання УПСАММ, зокрема не існує єдиної думки щодо поділу на загальні принципи та специфічні критерії відбору відеоматеріалу відповідно до цілей навчання, спірним залишається питання використання цілих ВФГ або їх фрагментів, а також процедура вибору окремих фрагментів із автентичних ВФГ. Отже, проблема навчання майбутніх юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ залишається нерозробленою.
Таким чином, актуальність теми нашого дослідження зумовлюється такими факторами:
- соціальним замовленням суспільства на підготовку фахівців, здатних до професійної комунікації АМ;
- протиріччям між вимогами, зазначеними у програмних документах [86;100] до англомовної підготовки майбутніх юристів і сучасним станом навчання АМ студентів юридичного профілю;
- потребою спеціалістів у оволодінні УПСАММ для здійснення ефективного англомовного спілкування у типових ситуаціях професійної діяльності;
- недостатньою розробленістю методики навчання студентів ІІІ курсу юридичних факультетів УПСАММ, зокрема з використанням АХФ.
Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами.
Дисертація виконувалася у рамках колективної наукової теми кафедри методики викладання ІМ “Навчання міжкультурного спілкування в середній і вищій школах в аспекті європейських вимог” (протокол №2 від 27.09.2004). Тему дисертації затверджено Радою з координаційних досліджень в галузі педагогіки та психології в Україні (протокол №1 від 23.01.2007) і вченою радою Київського національного лінгвістичного університету (протокол №9 від 28.04.2009).
Об’єктом дослідження є процес навчання студентів юридичних факультетів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення.
Предметом дослідження є методика навчання студентів ІІІ курсу юридичних факультетів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичної відеофонограми.
Мета дослідження полягає в теоретичному обґрунтуванні, практичному розробленні й експериментальній перевірці ефективності створеної методики навчання студентів ІІІ курсу юридичних факультетів продукування англомовних професійно спрямованих монологічних висловлювань із застосуванням автентичної відеофонограми.
Для досягнення цієї мети необхідно було вирішити такі завдання:
1) здійснити аналіз сучасного стану підготовки спеціалістів юридичного профілю до УПСАММ; 2) з’ясувати зміст навчання майбутніх юристів УПСАММ; 3) розглянути лінгвістичні, соціокультурні й екстралінгвістичні особливості усного професійного мовлення британських та американських юристів; 4) визначити основні функціональні типи їхніх монологічних висловлювань і труднощі їх продукування вітчизняними спеціалістами; 5) розглянути педагогічні, психологічні та методичні засади використання АХФ для навчання УПСАММ; 6) визначити й обґрунтувати принципи відбору АХФ, а також критерії вибору відеофрагментів (ВФ) для навчання юристів УПСАММ; 7) розробити підсистему вправ для формування в студентів юридичного профілю умінь УПСАММ та створити відповідну модель навчання; 8) експериментально перевірити ефективність запропонованої методики; 9) сформулювати методичні рекомендації щодо навчання студентів ІІІ курсу юридичних факультетів УПСАММ з використанням АХФ.
Для вирішення поставлених завдань було застосовано такі методи дослідження: 1) вивчення наукової вітчизняної та зарубіжної літератури з методики навчання ІМ, педагогіки, психології та психолінгвістики, юриспруденції; 2) критичний аналіз чинних програм з АМ для немовних ВНЗ, вітчизняних підручників з АМ для юристів; 3) узагальнення теоретичних засад навчання ММ як виду мовленнєвої діяльності та використання автентичних ВФГ як засобу навчання; 4) наукове спостереження за навчальним процесом; 5) методичний експеримент; 6) анкетне опитування українських студентів юридичних факультетів і викладачів АМ, а також фахівців; 7) статистичні методи дослідження.
Наукова новизна дослідження полягає в тому, що вперше теоретично обґрунтовано та розроблено методику навчання студентів ІІІ курсу юридичних факультетів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичних художніх фільмів, визначено три типи монологічних висловлювань юристів, обґрунтовано принципи відбору автентичних художніх фільмів і критерії вибору відеофрагментів; узагальнено теоретичні та практичні результати роботи вітчизняних та зарубіжних науковців у навчанні студентів немовних ВНЗ професійно спрямованого англійського монологічного мовлення; набуло подальшого розвитку питання використання автентичної відеофонограми для професійно спрямованого навчання ІМ, уточнено критерії оцінювання рівня сформованості вмінь усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення.
Практичне значення роботи полягає у відборі 35 автентичних художніх фільмів і виборі з них 147 відеофрагментів (загальною тривалістю 43 години), які відповідають меті навчання, укладанні відеотеки та відеохрестоматії на їх основі; розробленні підсистеми вправ для формування в юристів умінь усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення; формулюванні методичних рекомендацій щодо використання автентичних художніх фільмів для навчання юристів відповідного виду мовлення.
Методику навчання юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ впроваджено в Білоцерківському національному аграрному університеті, Кримському юридичному інституті Одеського державного університету внутрішніх справ, Черкаському національному університеті імені Богдана Хмельницького.
Апробація результатів дисертації. Основні положення й результати дослідження оприлюднено на науково-практичній конференції «Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві» (КНЛУ, 2007 р.); науково-практичній конференції ЮНЕСКО «Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах глобалізації та інтеграції освітніх процесів» (КНЛУ, 2008 р.); міжнародній науково-практичній конференції «Розвиток міжнародного співробітництва в галузі освіти в контексті Болонського процесу» (Кримський гуманітарний університет, 2008 р.); науково-практичній конференції «Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій» (КНЛУ, 2008 р.,); міжнародній науково-практичній конференції «Розвиток освіти в умовах поліетнічного регіону» (Кримський гуманітарний університет, 2008 р.); ІІ міжнародній науковій конференції «Іноземномовна комунікація: здобутки та перспективи» (Тернопільський національний економічний університет, 2008 р.); ІІ міжнародній науково-практичній конференції «Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість» (Національний університет «Острозька академія», 2008 р.); міжнародній науково-практичній конференції «Язык в пространстве современной культуры» (Краснодарский государственный университет культуры и искусств, 2008 р.); міжнародній науково-практичній конференції «Професіоналізм педагога у контексті європейського вибору України» (Кримський гуманітарний університет, 2008 р.); міжнародній науково-практичній конференції “Полікультурні аспекти іншомовної освіти в контексті євроінтеграції” (Чернігівський державний педагогічний університет імені Т.Г.Шевченка, 2008 р.); науково-практичній конференції «Інформаційні технології в системі підготовки фахівців у вищій школі» (КНЛУ, 2008 р.); міжнародній науково-практичній конференції «Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість» (Національний університет «Острозька академія», 2009 р.); науково-практичній конференції «Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій-ІІ» (КНЛУ, 2009 р.); міжнародній науково-практичній конференції «Розвиток освіти в умовах поліетнічного регіону» (Кримський гуманітарний університет, 2009 р.).
Публікації. Результати дисертаційного дослідження викладено в шести наукових статтях у фахових виданнях ВАК України і шести тезах доповідей на конференціях.
Структура дисертації. Робота складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел і додатків. Повний обсяг дисертації – 261 сторінка. Робота містить 20 таблиць і 3 рисунки. Шість додатків мають обсяг 67 сторінок. Список використаних джерел, розміщений на 23-ох сторінках, містить 196 найменувань, з яких 154 українською й російською, 42 – англійською й німецькою мовами.
- bibliography:
- ВИСНОВКИ
Результати проведеного нами аналізу сучасного стану навчання майбутніх юристів УПСАММ, що включав виявлення 1) змісту навчання усного англомовного спілкування; 2) результатів анкетного опитування студентів і спеціалістів відповідного профілю, а також викладачів АМ на юридичних факультетах, підтвердили необхідність створення методики відповідного навчання.
Вивчення фахової та методичної літератури щодо виокремлення основних особливостей професійної комунікативної діяльності юристів дозволив здійснити критичний аналіз змісту професійно спрямованого навчання АМ студентів юридичних факультетів. Так, було уточнено зміст навчання майбутніх юристів УПСАММ.
Спираючись на твердження психологів і методистів, що вивчали особливості професійного спілкування юристів, а також результати опитування самих спеціалістів і студентів юридичних факультетів, ми дійшли висновку, що усне спілкування є невід’ємною частиною роботи юристів. Таким чином, ми виділили дві сфери їхнього усного професійного спілкування: адміністративно-правову і професійно-трудову. У межах цих сфер типовими ситуаціями усного іншомовного професійного спілкування юристів ми вважаємо: 1) надання юридичної консультації іноземним громадянам; 2) допит свідків (при порушенні закону іноземними громадянами); 3) захист інтересів особи чи організації у судовому порядку; 4) публічний виступ перед іноземною аудиторією з метою правової пропаганди (на мітингу); 5) встановлення та підтримання міжособистісних стосунків із зарубіжними партнерами; 6) нарада із зарубіжними колегами; 7) ведення переговорів із зарубіжними партнерами; 8) участь у наукових конференціях за кордоном.
Виходячи з виділених сфер і типових ситуацій професійного спілкування юристів, можна стверджувати, що їхня професійна діяльність передбачає наявність навичок й умінь усного спілкування у діалогічній та монологічній формах.
У результаті аналізу фахової літератури і досліджень з риторики у межах зазначених сфер і ситуацій професійного спілкування юристів ми вважали доцільним виділити такі комунікативні наміри юристів в усному мовленні: з’ясувати; проаналізувати; пояснити; оцінити; порадити; заохотити; переконати; представити інформацію; обговорити; уточнити; узгодити; унаочнити (навести приклади); узагальнити; обґрунтувати точку зору; закликати. Відповідно, навчання АМ майбутніх юристів має бути спрямоване на формування і розвиток навичок й умінь висловлюватися із зазначеними намірами.
Враховуючи те, що усне іншомовне спілкування юристів складає невід’ємну частину їхньої професійної діяльності, ми звернулися до більш детального розгляду УПСАММ цих спеціалістів, зважаючи на те, що навчання такого виду іншомовного мовлення на юридичних факультетах досі не знайшло вирішення у методиці викладання ІМ у немовних ВНЗ.
Здійснивши всебічний аналіз усного юридичного дискурсу представників Великобританії та США, ми виявили низку його особливостей на лінгвістичному, соціокультурному та екстралінгвістичному рівнях. На кожному з цих рівнів спостерігаються схожі та відмінні риси спілкування британських і американських юристів, що важливо враховувати під час формування у студентів навичок і вмінь УПСАММ.
Досягнення високого рівня сформованості відповідних умінь у майбутніх юристів можливе за умови використання АХФ. З лінгвістичної та соціокультурної точки зору цінність таких матеріалів полягає у наявності в них ситуацій реального професійного спілкування у виконанні носіїв АМ, зразків невербальної поведінки юристів, соціокультурних особливостей роботи фахівців у межах британської й американської правових систем, функціонування юридичних термінів у контексті, шляхів вирішення юридичних питань, що сприятиме підвищенню інтересу та мотивації студентів до оволодіння УПСАММ, поглибленню їхніх професійних знань. В методичному плані переваги автентичних відеоматеріалів виявляються у представленні інформації одночасно через слуховий та зоровий канали, що полегшує сприйняття та створює сильну мотивацію щодо рухомих зображень.
Передумовою успішного формування у студентів необхідних навичок і вмінь спілкування є обґрунтований відбір навчального матеріалу, що має відповідати змісту і меті навчання. Для цього нами були виділені такі принципи відбору АХФ: принцип автентичності; професійної адекватності; репрезентативності англомовного юридичного дискурсу; новизни; жанрової належності. Вибір ВФ із обраних АХФ здійснювався на основі розроблених нами критеріїв, а саме: критерій доступності; критерій морально-правової цінності; критерій прагматичності (урахування композиційно-мовленнєвої форми); критерій співвідношення слухової та візуальної інформації; критерій реактивності; критерій нормативності та відносної правильності; критерій співвідношення монологічного і діалогічного мовлення; урахування тривалості ВФ. В результаті відбору навчального матеріалу за вказаними принципами і критеріями, ми створили відеотеку телесеріалів і окремих фільмів для навчання майбутніх юристів УПСАММ.
Серед умінь УПСАММ, які важливо формувати у студентів юридичних факультетів, ми виділяємо дві групи вмінь – загальні та спеціальні вміння ММ. До першої групи були віднесені такі вміння, що характеризують якісне мовлення спеціалістів будь-якого профілю. Друга група складається із трьох підгруп умінь продукування трьох функціональних типів монологів, характерних для професійного мовлення юристів (монолог-пояснення, монолог-оцінювання і монолог-переконання).
Створення монологічних англомовних висловлювань професійного характеру викликає у студентів певні труднощі, що полягають здебільшого у здатності успішно поєднувати зміст і форму висловлювання, а також у забезпеченні змістовності, логічності та аргументованості мовлення.
Серед критеріїв оцінювання умінь УПСАММ ми виділили основні та додаткові. До основних критеріїв оцінювання створюваних монологічних висловлювань були віднесені такі: відповідність комунікативному наміру висловлювання, достатність і коректність використання фахової лексики, зв’язність, аргументованість, використання адекватних невербальних засобів спілкування. До додаткових ми віднесли: відносну правильність мовлення, темп і обсяг висловлювання.
Враховуючи теоретичні передумови досліджуваної проблеми, була створена підсистема вправ для навчання майбутніх юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ. Підсистема спирається на основні дидактичні й методичні принципи навчання ІМ, а вправи цієї підсистеми відповідають сучасним вимогам до вправ і вписуються у загальну методичну класифікацію вправ. Створена підсистема вправ спирається на два етапи навчання – підготовчий і основний. До основного етапу входять рецептивно-репродуктивний, рецептивно-продуктивний і продуктивний підетапи. Навчання має професійно спрямований комунікативний характер, що виражається у переважній кількості умовно-комунікативних і комунікативних вправ, інструкції яких сформульовані відповідним чином. Вибір різноманітних видів вправ зумовлений, по-перше, специфікою роботи з автентичними АХФ і, по-друге, основною метою навчання, що полягає у формуванні у студентів умінь УПСАММ.
Для реалізації навчання за створеною підсистемою ми запропонували модель організації навчання майбутніх юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ, яка розроблялася з урахуванням вимог кредитно-модульної системи. Модель реалізується в межах двох навчальних модулів і розрахована на 30 годин аудиторної роботи (1/2 від загальної кількості) і 40 годин самостійної роботи (1/3 від загальної кількості).
Експериментальне дослідження, проведене з метою перевірки ефективності запропонованої методики навчання майбутніх юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ, було вертикально-горизонтальним, природним, відкритим методичним експериментом. Його вертикальний характер засвідчив ефективність розробленої методики, а горизонтальний – дозволив визначити більш ефективний варіант методики навчання, що відрізнявся наявністю спеціальних вправ у аналізі елементів іншомовних професійних ситуацій та вправ у вигляді евристичних бесід на підготовчому етапі навчання.
Достовірність й об’єктивність отриманих емпіричних даних було перевірено за допомогою багатофункціонального статистичного критерію * – кутового перетворення Фішера.
Результати експериментального навчання, що підтвердили загальну ефективність розробленої методики, дають підстави рекомендувати її до впровадження у немовні ВНЗ для використання на юридичних факультетах.
З метою ефективного застосування розробленої методики у навчальному процесі укладено методичні рекомендації для викладачів щодо організації та проведення навчання майбутніх юристів УПСАММ з використанням автентичної ВФГ.
Перспективу подальшого наукового дослідження у цьому напрямку ми вбачаємо у розробці методики навчання студентів юридичних спеціальностей професійно спрямованого англійського діалогічного спілкування, а також в адаптації запропонованої методики для навчання студентів інших спеціальностей.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Александров В. М. Методика інтенсивного навчання інженерів професійно-орієнтованої англійської мови : автореф. дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Вячеслав Миколайович Александров. – Одеса, 2009. – 21 с.
2. Армстронг Н. Толковый словарь языка жестов / Ненси Армстронг, Мелисса Вагнер; пер. с англ. В. Г. Панова. – М. : АСТ : Астрель, 2007. – 222, [2] с : ил.
3. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) : [Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2103 «Иностр. языки»] / Ирина Владимировна Арнольд. – [2-е изд., перераб.] – Л. : «Просвещение», 1981. – 245 с.
4. Базоров С. Н. Развитие коммуникативных умений юристов в процессе профессиональной подготовки : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.01, 13.00.08 / Сергей Николаевич Базоров. – Челябинск, 2002. – 160 с.
5. Безклубенко С. Д. Відеологія : Основи теорії екранних мистецтв / Сергій Данилович Безклубенко. – К. : Альтерпрес, 2004. – 328 с. : іл.
6. Белова А. Д. Лингвистические аспекты аргументации : [Монография] / Алла Дмитриевна Белова. – К., 1997. – 307 с.
7. Беспалько В. П. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний / Владимир Павлович Беспалько // Советская педагогика. – 1968. – № 4. – С. 52-69.
8. Бирюк О. В. Методика формування соціокультурної компетенції майбутніх учителів у навчанні читання англомовних публіцистичних текстів : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Ольга Василівна Бирюк. – К., 2006. – 206 с.
9. Бичкова Н. І. Місце автентичних художніх фільмів у вивченні іноземних мов і культур / Наталія Іванівна Бичкова // Науковий вісник кафедри ЮНЕСКО. Серія «Філологія-педагогіка-психологія». – 2000. – № 3 В. – С. 596-600.
10. Бичкова Н. І. Основи використання відеофонограми та фонограми для навчання іноземних мов : [Монографія] / Наталія Іванівна Бичкова. – К. : Віпол, 1999. – Ч. І. – 107 с.
11. Бориско Н. Ф. Обучение устной монологической речи с использованием видеофонограммы в интенсивном курсе на начальном этапе языкового вуза (на материале немецкого языка) : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Наталья Федоровна Бориско. – К., 1987. – 226 с.
12. Бочкарьова О. Ю. Критерії відбору автентичних аудіотекстів для навчання майбутніх учителів англомовного професійно спрямованого аудіювання // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія «Педагогіка та психологія». – №.11. – 2006. – С. 33-40.
13. Брандес М. П. Стилистика немецкого языка (для институтов и факультетов иностранных языков) : [Учеб. пособие] / Маргарита Петровна Брандес. – [2-е изд., испр. и доп.]. – М. : Высш. шк., 1990. – 320 с.
14. Введенская Л. А. Риторика для юристов : [Учеб. пособие] / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. – [6-е изд.]. – Ростов н/Д : Феникс, 2007. – 568, [1] с. – (Высшее образование).
15. Волошинова Л. В. Аудіовізуальні мистецтва в системі професійної мовної підготовки майбутнього фахівця у сфері міжнародних відносин : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.04 / Людмила Вікторівна Волошинова – К., 2004. – 203 с.
16. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / Илья Романович Гальперин / [Отв. ред. Г. В. Степанов]. – М. : Наука, 1981. – 138 с.
17. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : [Пособие для учителя] / Наталья Дмитриевна Гальскова. – [3-е изд., перераб. и доп.] – М. : АРКТИ, 2004. – 192 с. (Метод. биб-ка).
18. Гордеева А. Й. Навчання старшокласників загальноосвітньої школи обговорення проблем англійською мовою у процесі міжкультурного спілкування : дис. ... кандидата пед. наук: 13.00.02 / Анжела Йосипівна Гордєєва. – К., 2004. – 254 с.
19. Губаева Т. В. Словесность в юриспруденции / Тамара Владимировна Губаева. – Казань: Изд-во Казанского университета, 1995. – 302 с.
20. Гурвич П. Б. Теория и практика эксперимента в методики преподавания иностранных языков / П. Б. Гурвич. – Владимир : Изд-во Владимирского пед. ин-та, 1980. – 104 с.
21. Гусарєв С. Д. Юридична діяльність: методологічні та теоретичні аспекти / Станіслав Дмитрович Гусарєв – К. : Знання, 2005. – 375 с.
22. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – М. : Прогресс, 1989. – 312 с.
23. Драб Н. Л. Навчання майбутніх економістів іншомовного професійно спрямованого монологічного мовлення (монолог-презентація): дис. ... кандидата пед. наук: 13.00.02 / Наталія Леонідівна Драб. – К., 2003. – 201 с.
24. Еникеев М. И. Общая, социальная и юридическая психология : [Учебник для вузов] / Марат Исхакович Еникеев. – СПб. : Питер, 2003. –752 с. : ил. – (Серия «Учебник для вузов»).
25. Жалинский А. Э. Профессиональная деятельность юриста : Введение в специальность : [Учеб. пособие для вузов] / Альфред Эрнестович Жалинский. – М. : Издательство БЕК, 1997. – 330 с.
26. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [Науковий редактор українського видання докт. пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва]. – К. : Ленвіт, 2003. – 273 с.
27. Зайцева С. Е. Формирование коммуникативной компетентности студентов юридических специальностей в процессе обучения иностранному язику : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.08 / Серафима Евгениевна Зайцева. – М., 2005. – 254 с., ил.
28. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / Ирина Алексеевна Зимняя. – М. : Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО “МОДЭК”, 2001. – 432 с.
29. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке : [Пособие для учителя сред. школы]. – М. : «Просвещение», 1978. – 159 с., ил.
30. Ивакина Н. Н. Профессиональная речь юриста : [Учеб. пособие] / Н. Н. Ивакина. – М. : Издательство БЕК, 1997. – 348 с.
31. Иванова Р. М. Использование учебного телевидения при обучении высказыванию в деловом профессиональном общении : дисс. … кандидата пед. наук : 13.00.01; 13.00.02 / Раиса Моисеевна Иванова. – Пермь, 1995. – 225 с.
32. Казанина Т. В. Формирование умений профессионального общения как условие успешности профессиональной деятельности юриста : дисс. ... кандидата пед. наук : 13.00.08 / Татьяна Владимирована Казанина. – Владивосток, 2001. – 192 с.
33. Калинина. С. В. К концепции обучения монологическому высказыванию / С. В. Калинина // Иностранные языки в школе. – №1. – 1991. – С. 22-26.
34. Карпук Г. В. Контактноустанавливающая функция языка в судебном дискурсе (на материале выступлений русских и американских адвокатов) :
автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.19 «Теория языка» / Галина Владимирована Карпук. – Минск., 2006. – 20 с.
35. Кашкин В. Б. Основы теории коммуникации : Краткий курс / Вячеслав Борисович Кашкин. – [3-е изд., перераб. и доп.]. – М. : АСТ: Восток – Запад, 2007. – 256 с. – (Лингвистика и межкультурная коммуникация: золотая серия.)
36. Киржнер С. Э. Учёт лингвистических особенностей речи британских и американських юристов в обучении иностранному языку студентов правовых специальностей / С. Э. Киржнер // Теоретические и практические аспекты лингвообразования: прикладная лингвистика и обучение иностранному языку в вузе : Сб. науч. ст. / под ред. Л. С. Зникиной. – Кемерово : ГУ КузГТУ, 2009 (3). – С.195-198.
37. Киржнер С. Э. Специфика подготовки будущих юристов к профессиональному англоязычному общению в контексте диалога культур / С. Э. Киржнер // Розвиток освіти в умовах поліетнічного регіону : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції, 10-11 квітня 2008 р., м. Ялта : зб. наук. ст. – Ялта: РВВ КГУ, 2008 (2). – Вип. 4. – Ч. 1. – С. 63-66.
38. Кіржнер С. Е. Прийоми роботи з автентичною відеофонограмою для навчання майбутніх юристів усного англомовного професійно спрямованого монологічного мовлення / С. Е. Кіржнер // Педагогічний процес : теорія і практика. – Вип. 4. – К., «ЕКМО», 2008 (7). – С. 84-93.
39. Кіржнер С. Е. Проблеми та труднощі майбутніх юристів у створенні англомовних професійно спрямованих монологічних висловлювань / С. Е. Кіржнер // Язык в пространстве современной культуры : материалы Международной науково-практической конференции, КГУКИ, 19-20 июня 2008 года. – Краснодар, 2008 (4). – С. 116-119.
40. Кіржнер С. Е. Використання інформаційних технологій як шлях інтенсифікації процесу навчання майбутніх спеціалістів англійського професійно орієнтованого говоріння / С. Е. Кіржнер // Професіоналізм педагога в контексті Європейського вибору України: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Професіоналізм педагога в контексті Європейського вибору України», 18-20 вересня 2008 р., м. Ялта : зб. наук. ст. – Ялта : РВВ КГУ, 2008 (6). – Ч. 3. – С. 80-82.
41. Кіржнер С. Е. Вимоги до відеоматеріалів для навчання майбутніх юристів усного професійного англомовного монологічного мовлення / С. Е. Кіржнер // Іноземномовна комунікація : здобутки і перспективи : матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції, 24-25 квітня 2008 року, ТНЕУ. – Тернопіль : ТзОВ «Терно-Граф», 2008 (3). – С. 208-210.
42. Кіржнер С. Е. Експериментальна перевірка ефективності методики навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичної відеофонограми / С. Е. Кіржнер // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Педагогіка та психологія. – К., 2009 (4). – Вип. 16. – С. 33-40.
43. Кіржнер С. Е. Зміст навчання майбутніх юристів професійно орієнтованого усного англійського мовлення / С. Е. Кіржнер // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія: Педагогіка та психологія. – К., 2008 (1). – Вип. 14. – С. 139-146.
44. Кіржнер С. Е. Критерії оцінювання англомовних професійно спрямованих монологічних висловлювань студентів юридичного профілю / С. Е. Кіржнер // Вісник Чернігівського державного педагогічного університету імені Т.Г.Шевченка. Серія : педагогічні науки. – 2009 (1). – Вип. 62. – С. 51-53.
45. Кіржнер С. Е. Підсистема вправ для навчання майбутніх юристів професійно спрямованого англійського монологічного мовлення / С. Е. Кіржнер // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету. Серія : Педагогіка. – 2009 (2). – № 1. – С. 103-111.
46. Кіржнер С. Е. Принципи та критерії відбору автентичної відеофонограми для навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англомовного монологічного мовлення // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Педагогіка та психологія. – К., 2008 (5). – Вип. 15. – С. 161-167.
47. Кіржнер С. Е. Теоретичні передумови використання автентичної відеофонограми для навчання майбутні юристів професійного англомовного говоріння / С. Е. Кіржнер // Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах глобалізації та інтеграції освітніх процесів : матеріали наукової конференції кафедри ЮНЕСКО, 12 грудня 2007 р., КНЛУ / відп. Ред. А. М. Чернуха. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2007. – С. 267-268.
48. Кміть О. В. Тестовий контроль аудитивних умінь студентів немовних факультетів вищого педагогічного навчального закладу (ІІ курс, англійська мова): дис. … кандидата пед. наук: 13.00.02 / Олена Володимирівна Кміть. – К., 2000. – 178 с.
49. Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование : [научно-теоретическое пособие] / В. А. Коккота. – М. : Высшая школа, 1989. – 123 с.
50. Колкер Я. М. Практическая методика обучения иностранному языку : [Учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений] / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. – [2-е изд., стер.]. – М. : Издательский центр «Академия», 2004. – 264 с.
51. Коломиец И. В. Методика проведения ролевой игры с учетом индивидуально-психологических особенностей студентов при обучении профессионально направленному диалогическому общению : дисс. … кандидата пед. наук / Ирина Владимировна Коломиец : 13.00.02. – К., 1992. – 252 с.
52. Коломиец С. С. Обучение специалистов профессионально-ориентированному общению с зарубежными партнерами ( на материале английского языка) : дисс. ... канд. пед. наук / Светлана Сергеевна Коломиец: 13.00.02. – К., 1994. – 252 с.
53. Коновалова В. Е. Основы юридической психологии : [Учебник] / В. Е. Коновалова, В. Ю. Шепитько. – [2-е изд.]. – Х. : Одиссей, 2006. – 352 с.
54. Конотоп О. С. Відбір та систематизація жестів англійського діалогічного спілкування для навчання майбутніх філологів англомовного усного діалогічного спілкування / Олена Сергіївна Конотоп // Теоретичні питання культури, освіти та виховання : зб. наук. праць / [за заг. ред. М. Б. Євтуха]. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2006. – С. 58-61.
55. Конотоп О. С. Використання відеозапису для оцінювання англійського діалогічного спілкування майбутніх філологів / Олена Сергіїівна Конотоп // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Педагогіка та психологія. – К., 2007. – Вип. 12. – С. 5-11.
56. Котлярова Л. Б. Методика обучения устному профессиональному общению на основе имитационно-ролевых игр в неязыковом вузе ( англ. яз., юридич. факультет ун-та.) : дисс. … кандидата пед. наук: 13.00.02 / Луиза Болеславовна Котлярова. – Одесса, 1990. – 230 с.
57. Красикова О. Г. Формирование профессиональной юридической иноязычной речи у курсантов вузов МВД РФ : дисс. … кандидата пед. наук : 13.00.08 / Ольга Григорьевна Красикова. – Н. Новгород, 2004. – 207 с.
58. Красковська О. Л. Навчання старшокласників загальноосвітніх шкіл моделей комунікативної поведінки британців : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Ольга Леонідівна Красковська. – К., 2006. – 334 с.
59. Куліш Л. Ю. Навчання аудіювання з урахуванням його виду і характеру // Методика викладання іноземних мов : [Республіканський науково-мнтодичний збірник]. – К. : Рад. школа, 1982. – Вип. 2. – С.14-19.
60. Купрієвич О. А. Концепція підручника для студентів-правників / Ольга Анатоліївна Купрієвич // Проблеми семантики слова, речення і тексту : зб. наук. праць. – К., 2003. – Вип. 9. – С. 190-193.
61. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики / Алексей Алексеевич Леонтьев. – [3-е изд.]. – Смысл; СПб.: Лань, 2003. – 288 c.
62. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / Алексей Алексеевич Леонтьев. – [2-е изд. стер.]. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 312 с.
63. Леонтьев П. М. Обучение студентов аргументативному дискурсу в условиях самостоятельной учебной деятельности (английский язык, языковой вуз) : автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков» / Павел Михайлович Леонтьев. – Минск, 2005. – 20 с.
64. Лицманенко Т. Н. Моделирование профессионально направленной подготовки юриста средствами английского языка в условиях вуза на основе учебно-ролевых игр : дисс. … кандидата пед. наук: 13.00.08 / Татьяна Николаевна Лицманенко. – Тамбов, 2002. – 202 с.
65. Личко Л. Я. Формування у майбутніх менджерів-економістів англомовної професійно спрямованої компетенції в говорінні : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня кандидата пед. наук : 13.00.02 / Лідія Яковлівна Личко. – К., 2009. – 23 с.
66. Лойша М. М. Стратегии аргументации в американском научно-гуманитарном дискурсе / автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук : спец.10.02.04 «Германские языки» / Марина Михайловна Лойша. – Минск, 2005. – 18 с.
67. Лытнева А. П. Обучение устным монологическим высказываниям на основе материалов средств массовой информации в техническом вузе (І и ІІ ступени обучения англ. языку) : дисс. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Анна Павловна Лытнева. – К., 1992. – 251 с.
68. Ляховицкий М. В. Технические средства в обучении иностранным языкам / М. В. Ляховицкий, И. М. Кошман. – М. : Просвещение, 1981. – 143 с.
69. Ляшук А. М. Семантична структура лексики на позначення понять права в українській та англійській мовах : [Монографія] / Анна Миколаївна Ляшук. – К. : 2008. – 223 с.
70. Матвейченко В. В. Методика обучения устной спонтанной речи с использованием произведений художественной литературы (английский язык, начальный этап, языковой факультете высшего учебного заведения) : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Виктория Викторовна Матвейченко. – К., 2000. – 206 с.
71. Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування : [Навч. посібник] / Зоряна Омелянівна Мацюк, Ніні Іванівна Станкевич. – К. : Каравела, 2006. – 352 с.
72. Медведева Л. В. Развитие иноязычных умений судебного разбирательства у студентов международно-правовой специализации (на материале английского языка) : автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки, уровень профессионального образования» / Людмила Вениаминовна Медведева. – Пятигорск, 2008. – 18 с.
73. Медвідь А. М. Ораторське мистецтво правників : [Навч. посібник] / Алла Миколаївна Медвідь, Федір Михайлович Медвідь. – К. : Міленіум, 2005. – 336 с.
74. Межкультурная коммуникация и инновации в преподавании иностранных языков в вузе : [Коллективная монография] / [кол. авт. под руков. Ф. П. Фурмановой]. – Саранск, 2005. – 196 с.
75. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах : [Підручник] / [кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої]. – [вид. 2-ге, випр. і перероб.]. – К. : Ленвіт, 2002. – 328 с.
76. Метс Н. А. Структура научного текста и обучение монологической речи / Н. А. Метс, О. Д. Митрофанова, Т. Б. Одинцова. – М. : Русский язык, 1981. – 141 с.
77. Молдован В. В. Судова риторика : [Навч. посібник] / Валеріан Васильович Молдован. – К. : Кондор, 2006. – 328 с.
78. Моров А. В. Фонетические аспекты кросскультурного общения юристов на английском языке : автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 «Германские языки» / Алексей Васильевич Моров. – М., 2007. – 23 с.
79. Мощанская Е. Ю. Формирование учений невербального общения в ситуации иноязычного монологического высказывания (на примере ситуации презентации) : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.08 / Елена Юрьевна Мощанская. – Пермь, 2002. – 204 с., ил.
80. Мухадиева Ф. П. Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета: дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Фатима Потовна Мухадиева. – Майкоп, 2006. – 204 с.
81. Новоградська-Морська Н. А. Відбір англомовної телевізійної інформації для навчання аудіювання студентів економічних спеціальностей / Н. А. Новоградська-Морська // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія “Педагогіка та психологія”. – К., 2005. – Вип. 8. – С. 133-139.
82. Нормативно-методичні матеріали кредитно-модульної системи організації навчального процесу в Київському національному лінгвістичному університеті в 2007-2008 н. р. / М. І. Соловей, О. Г. Шутов, А. П. Максименко. – К. : Ленвіт, 2007. – 88 с.
83. Нэпп М. Невербальное общение : [Полное руководство] / М. Непп, Д. Холл. – СПб. : ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2007. – 512 с. : ил.
84. Онисина И. С. Обучение студентов технических вузов аудированию профессионально направленной речи (ІІІ этап, английский язык) : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Ирина Сергеевна Онисина – К., 1990. – 211 с.
85. Організація професійної діяльності юриста : Теорія і практика / [Бойл Ф., Каппс Д., Плауден Ф., Сенфорд К.]; пер. з англ. В. І. Андрейцев. – К. : Знання, 2006. – 478 с. – (Європейске право).
86. Освітньо-професійна програма підготовки фахівця за спеціальністю 7060101 “Правознавство” напряму 0601 “Право” / [Освітньо-кваліфікаційний рівень 7.060101 “Спеціаліст”]. – Міністерство освіти і науки України. – К., 2002. – 26 с.
87. Основы методики преподавания иностранных языков / под ред. В. А. Бухбиндера. – К. : Вища школа, 1986. – 335 с.
88. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках / [Руковод. кол. авт. В. А. Бухбиндер]. – Киев. : Вища школа, 1980. – 248 с.
89. Панкратова Е. А. Формирование правовой картины мира у студентов юридических специальностей средствами иностранного языка (На материале английского языка): дис. … канд. пед. наук: 13.00.02 / Елена Александровна Панкратова. – Н. Новгород, 2004. – 210 с., ил.
90. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование : Концепция развития индивидуальности в диалоге культур / Ефим Израилевич Пассов. – Липецк, 1998. – 159 c.
91. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Ефим Израилевич Пассов. – [2-е изд.]. – М. : Просвещение, 1991. – 223 с. – (Б-ка учителя иностр. яз.).
92. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Ефим Израилевич Пассов. – М. : Рус. яз., 1989. – 276 с.
93. Пащук В. С. Навчання студентів мовних спеціальностей усного англійського монологічного мовлення з використанням автентичних художніх фільмів : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Вікторія Степанівна Пащук. – К., 2002. – 247 с.
94. Петранговська Н. Р. Навчання студентів фізико-математичних факультетів професійно спрямованого монологу-міркування на основі англомовних фахових автентичних аудіотекстів : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Наталія Романівна Петранговська. – К., 2004. – 290 с.
95. Петрова Т. О. Психолінгвістичні, психологічні та комунікативні засади навчання усного монологу-переконання у старшій школі / Тамара Олегівна Петрова // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія : Педагогіка та психологія. – К., 2005. – Вип. 9. – С. 105-113.
96. Писанко М. Л. Формування англомовної соціокультурної компетенції у студентів мовних спеціальностей на базі німецької мови як першої іноземної : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Марія Леонідівна Писанко. – К., 2008. – 368 с.
97. Плеханова М. В. Формирование межкультурной компетенции на основе использования аутентичных видеоматериалов при обучении иноязычному общению студентов технического вуза (немецкий язык, базовый курс) : дис. … кандидата пед. наук :13.00.02 / Марина Викторовна Плеханова. – Томск, 2006. – 228 с.
98. Плужник И. А. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки : дис. … доктора пед. наук : 13.00.01 / Ирина Ленаровна Плужник. – Тюмень, 2003. – 335 с.
99. Почепцов О. Г. Основы прагматического описания предложения : [Монография] / Олег Георгиевич Почепцов. – К. : Вища школа, 1986. – 115 с.
100. Програма з англійської мови для професійного спілкування / [Г. Є. Бакаєва, О. А. Борисенко, І. І. Зуєнок та ін.]. – К. : Ленвіт, 2005. – 119 с.
101. Риторика. Дискусии. Общение : Профессионально ориентированные тренинги : [Учеб. пособие] / [Сост. Л. И. Золотарева, С. Н. Тихомиров]. – М. : МосУ МВД России, 2004. – 138 с.
102. Робоча навчальна програма з дисципліни “Англійська мова” професійного спрямування для спеціальності 6.060100 “Правознавствотво” / [Київський національний лінгвістичний ун-т, Економіко-правовий інститут]. – К., 2006. – 57 с.
103. Російсько-українсько-англійсько-німецький юридичний словник / [В. Г. Гончаренко, В. Ю. Залевська, І. Д. Кучеренко та ін.]. – К. : Либідь, 1995. – 240 с.
104. Рябцевич И. А. Управление развитием умений устного иноязычного общения на основе использования аутентичных видеоматериалов (английский язык, неязыковой вуз) : автореф. дисс. на соискание уч. степени канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков» / Ирина Аркадьевна Рябцевич. – Минск, 2007. – 21 с.
105. Самойлюкевич И. В. Методика обучения профессионально направленному говорению на английском языке (3 курс языкового педагогического вуза) : дисс. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Инна Владимировна Самойлюкевич. – К., 1991. – 247 с.
106. Сафонова В. В. Коммуникативная компетенция : многоуровневые подходы к описанию в методических целях. Серия : О чем спорят в языковой педагогике / Виктория Викторовна Сафонова. – М. : Еврошкола, 2004. – 236 с.
107. Сєрякова І. І. Магія невербальної комунікації / Ірина Іванівна Сєрякова. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2004. – 95 с.
108. Сидоренко Е. В. Методы математической обработки в психологии / Елена Васильевна Сидоренко. – СПб. : ООО «Речь», 2007. – 350 с., ил.
109. Сіваченко О. О. Навчання аудіювання англомовних драматичних творів студентів старших курсів мовних спеціальностей : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Олена Олександрівна Сіваченко. – К., 2009. – 289 с.
110. Скалкин В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке : [Пособие для учителя] / Владимир Львович Скалкин. – М. : Просвещение, 1983. – 128 с.
111. Скалкин В. Л. Обучение монологическому высказыванию (на материале английского языка) / Владимир Львович Скалкин. – Рад. школа, 1983. – 118 с.
112. Скалкин В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи / Владимир Львович Скалкин. – М. : Русский язык, 1981. – 248 с.
113. Скалкин В. Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению / Владимир Львович Скалкин // Иностранные языки в школе. – 1979. – №2. – С. 19-25.
114. Скляренко Н. К. Типологія вправ в інтенсивному навчанні іноземних мов / Ніна Костянтинівна Скляренко // Гуманістичні аспекти лінгвістичних досліджень і методики викладання іноземних мов : зб. наук. праць. – К., 1992. – С. 9-14.
115. Скляренко Н. К. Критерии оценки практического владения учащимися иноязычным говореним : [Интегрированное пособие для студентов и преподавателей педвузов, учителей средних школ] / Н. К. Скляренко, Т. И. Олейник // Учителю – современные знания и опыт. – Горловка : ГГПИИЯ, 1995. – С. 85-92.
116. Скляренко Н. К. Сучасні вимоги до вправ для формування іншомовних мовленнєвих навичок і вмінь / Ніна Костянтинівна Скляренко // Іноземні мови. – 1999. – № 3. – С. 3-7.
117. Скуратовська Т. А. Аргументація в американському судовому дискурсі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец.10.02.04 «Германські мови» / Тетяна Анатоліївна Скуратовська. – К., 2002. – 20 с.
118. Сливка С. С. Юридична деонтологія : [Підручник] / Степан Степанович Сливка. – [3-тє вид., перероб. і доп.]. – К. : Атака, 2006. – 296 с.
119. Смелякова Л. П. Художественный текст в обучении иностранным языкам в языковом вузе : теория и практика отбора : [Монография] / Лидия Петровна Смелякова. – Спб.: Образование, 1992. – 141 с.
120. Смирнов И. Б. Развитие устной речи учащихся на основе аутентичного художественного фильма / И. Б. Смирнов // Иностранные языки в школе. – М. : ООО «Методическая мозаика», 2006. – Вип. 6. – С. 11-14.
121. Современный язык жестов. – Минск : Харвест. – 639, [1] с. – (Карманная библиотека).
122. Соколова С. В. Підготовка майбутнього вчителя для навчання старшокласників використовувати паралінгвістичні засоби в усному спілкуванні англійською мовою : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Світлана Володимирівна Соколова. – К., 2006. – 162 с.
123. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : продвинутый курс : [Пособие для студентов пед. вузов и учителей] / Елена Николаевна Соловова. – М. : Аст: Астрель, 2008. – 272 с.
124. Соловьева Н. Д. Индивидуализированное обучение устной иноязычной монологической речи по специальности в неязыковом вузе (2 этап, английский язык) : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Наталия Дмитриевна Соловьева. – К., 1990. – 253 с.
125. Солощук Л. В. Взаємодія вербальних і невербальних компонентів комунікації у сучасному англомовному дискурсі : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук : спец.10.02.04 «Германські мови» / Людмила Василівна Солощук. – К., 2009. – 37 с.
126. Сопер П. Л. Основы искусства речи / П. Л. Сопер [Книга о науке убеждать] / [пер. с англ. С. Д. Чижовой]. – [3-е изд.]. – Ростов н/Д : Феникс, 2005. – 448 с. (Психология бизнеса).
127. Сунцова Е. Н. Обучение монологическому высказыванию в условиях профессионально-ориентированного общения с использованием аутентичных видеодокументов (английский язык, неязыковой вуз) : дис … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Евгения Николаевна Сунцова. – Томск, 2005. – 215 с.
128. Тарнопольский О. Б. Методика обучения английскому языку для делового общения : [Учеб. пособие] / Олег Борисович Тарнопольский, Світлана Павлівна Кожушко. – К. : Ленвит , 2004. – 192 с.
129. Тарнопольський О. Б. Методика навчання іншомовної мовленнєвої діяльності у вищому мовному закладі освіти : [Навч. посібник] / Олег Борисович Тарнопольський. – К. : Фірма “ІНКОС”, 2006. – 248 с.
130. Тарнопольський О. Б. Стандарти комунікативної поведінки у США : [посіб. для студ. старш. курс., які вивча
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн