catalog / Philology / Ukrainian language
скачать файл: 
- title:
- СЕМАНТИКА СИМВОЛІВ ПРИРОДИ В ПОЕЗІЯХ ОЛЕКСАНДРА ОЛЕСЯ: ЛІНГВОПОЕТИЧНИЙ ТА ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ АСПЕКТИ
- Альтернативное название:
- СЕМАНТИКА СИМВОЛОВ ПРИРОДЫ В поэзии Александра Олеся: ЛИНГВОПОЕТИЧНЫЕ И этнокультурные аспекты
- university:
- ХАРКІВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ Г.С. СКОВОРОДИ
- The year of defence:
- 2002
- brief description:
- ХАРКІВСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ Г.С.СКОВОРОДИ
На правах рукопису
Таран Оксана Сергіївна
УДК 811.161.2 1.08 Олесь
СЕМАНТИКА СИМВОЛІВ ПРИРОДИ
В ПОЕЗІЯХ ОЛЕКСАНДРАОЛЕСЯ: ЛІНГВОПОЕТИЧНИЙ
ТА ЕТНОКУЛЬТУРНИЙ АСПЕКТИ
Спеціальність 10.02.01 українська мова
Дисертація
на здобуття наукового ступеня
кандидата філологічних наук
Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор
Лисиченко Лідія Андріївна
Харків 2002
ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ........................................................................3
СПИСОК СКОРОЧЕНЬ МОВ....................................................................................8
ВСТУП..........................................................................................................................9
РОЗДІЛ 1. СУТНІСТЬ ПОНЯТТЯ СИМВОЛ”, ЙОГО
ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ................................................................15
1.1. З історії наукового вивчення символу............................................................15
1.2. Архетиповість символу, його зв’язок із міфом і ритуалом..............................28
1.3. Критерії вирізнення вербального символу.......................................................45
1.4. Семантична структура символічного значення................................................59
ВИСНОВКИ ДО ПЕРШОГО РОЗДІЛУ..................................................................71
РОЗДІЛ 2. ФУНКЦІОНУВАННЯ СИМВОЛІВ ПРИРОДИ
В ПОЕЗІЯХ ОЛЕКСАНДРА ОЛЕСЯ............................................................73
2.1. Способи трансформації традиційних символів у поетичному тексті Олеся.......73
2.2. Культурно-національна конотація символів Олеся..........................................88
2.3. Роль контекстуальних зв’язків у формуванні індивідуально-авторських
значень і смислів символів................................................................................100
2.4. Художні символи Олеся в читацькій проекції тексту...............................113
ВИСНОВКИ ДО ДРУГОГО РОЗДІЛУ.................................................................126
РОЗДІЛ 3. СИМВОЛИ ПРИРОДИ В МОВНОМУ ВИРАЖЕННІ ОСНОВНИХ
КОНЦЕПТІВ ПОЕТИЧНОГО СВІТУ ОЛЕКСАНДРА ОЛЕСЯ ............128
3.1. Вираження ідіоконцепту Україна” в символах Олеся..............................129
3.2. Роль етнокультурного контексту в реалізації концепту кохання” в символах
природи............................................................................................................143
3.3. Авторське сприйняття символів, що втілюють концепти воля” і краса”.....152
3.4. Парадигматичні відношення символів-реалізаторів концептів журба” і
радість” у творчості Олеся..............................................................................164
ВИСНОВКИ ДО ТРЕТЬОГО РОЗДІЛУ................................................................176
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ.........................................................................................177
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ...............................................................183
ДОДАТОК А............................................................................................................197
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ
Алч - Алчевська Х.О. Твори / Упоряд., передм. та приміт. Л.М.Грузинської. К.: Дніпро, 1990. 558с.
Ахм - Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. эн-циклопедия, 1969. - 608 с.
Бел - Белова О.В. Славянский бестиарий. Словарь названий и сим-волики. М.: Индрик, 1999. 320 с.
Бул Булашев Г.О. Украинский народ в своих легендах и религиозных воззрениях и верованиях: Вып. 1: Космогонические украинские народные воззрения и верования. К.: Тип. императ. унта, 1909. 512 с.
Вор - Воропай О. Звичаї нашого народу: Етнографічний нарис: У 2 т. Репринт. вид. 1958 1966. К.: Оберіг, 1991.
ВТССУМ Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. К.; Ірпінь: ВТФ Перун”, 2001. 1440 с.
ВФ внутрішня форма.
Драг Малорусские народные предания и рассказы / Свод Михаила Драгоманова. Изд. ЮгоЗапад. Отдела Император. Рус. Географ. Ова. К.: Тип. М.П. Фрица, 1876. ХХVI, 434 с.
ЕСУМ Етимологічний словник української мови: В 7 т. / За ред. О.С.Мельничука. К.: Наук. думка, 1982 1989. Т. 1 3.
Заб Забылин М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, су-еверия и поэзия. Репринт. изд. 1880. М.: Книга принтшоп, 1989. 607 с.
Загул - Загул Д. Поезії / Упор., вступ. ст. і прим. С.В.Далавурака та В.М.Лесина. К.: Рад. письменник, 1990. 326с.
Зол Золотницкий Н.Ф. Цветы в легендах и преданиях. Репринт. воспроизв. М.: Агропромиздат, 1991. XVI, 297 с.
Іл Іларіон, митрополит. Дохристиянські вірування українського на-роду: Іст.реліг. моногр. К.: АТ "Обереги", 1994. 424 с.
ІСУЯ - Тимченко Є. К. Історичний словник українського язика. Х., К.: Держ. Видво України; Укр. Рад. енцикл., 1930 1932. Т. І: А Ж. 947с.
Кап 1961 - Капельгородський П. Твори. К.: Держ. вид-во худ. лі-тератури, 1961. 599с.
Кап 1982 - Капельгородський П. Твори: В 2т. / Упоряд., приміт. Л.Бойка. К.: Дніпро, 1982. Т.2: Повісті; Оповідання; П′єси; Гуморески; Поезії; Публіцистика; Спогади. 486с.
Керлот Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: REELbook, 1994. 603с.
ККС концептуальна картина світу.
КНК культурно-національна конотація.
Кост 1994 Костомаров Н.И. Об историческом значении русской на-родной поэзии // Костомаров М.І. Слов’янська міфологія: Вибр. праці з фоль-клористики й літературознавства. К.: Либідь, 1994. С. 44 207.
Кост 1995 Костомаров Н.И. Историческое значение южнорусского на-родного песенного творчества // Костомаров Н.И. Славянская мифология: Ист. монографии и исслед. М.: Фирма "Чарли", 1995. С. 153 347.
КСКТ - Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ, 1997. 245 с.
ЛСВ лексико-семантичний варіант.
ЛУ - Українка Леся. Твори: У 2 т. К.: Вид-во худ. літератури Дніпро”, 1970. Т.1: Поезії. 326с.
Мак - Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. - М.: Гуманит. изд. центр Владос”, 1996. 415 с.
МКС мовна картина світу.
МНМ Мифы народов мира: Энциклопедия: В 2 т. / Гл. ред. С.А.Токарев. М.: Сов. энциклопедия, 1987 1988.
МСЭ Похлёбкин В.В. Международная символика и эмблематика: (Опыт словаря). М.: Междунар. отношения, 1989. 300 с.
НТСУМ Новий тлумачний словник української мови: У 4 т. / Уклад. В.Яременко, О.Сліпушко. К.: Аконіт, 1998.
НФС Новейший философский словарь / Сост. А.А. Грицанов. Мн.: Изд. В.М. Скакун, 1999. 896 с.
Олесь - Олесь О. Твори: В 2 т. / Упоряд., авт. передм. та приміт. Р.П.Ра-дишевський. К.: Дніпро, 1990.- Т.1: Поетичні твори. Лірика. Поза збірками. З неопублікованого. Сатира. 959с.
Он Онацький Є. Українська мала енциклопедія: У 16 кн. БуеносАйрес: Накладом Адміністратури УАПУ в Аргентині. 1957 1967.
Поліщук - Поліщук В. Вибране. К.: Дніпро, 1987. 317с.
Преобр Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского язы-ка: В 2 т. М.: Гос. издво иностр. и нац. словарей, 1959.
ПС - Психология. Словарь / Под общ. ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. 2-е изд., испр. и доп. М.: Политиздат,1990. 494с.
ПТ поетичний текст.
Рил - Рильський М.Т. Зібрання творів: У 20 т. / Ред. кол.: Л.М.Новиченко (голова) та ін.; Упор. та примітки В.П.Летц, А.А.Тростянецького. К.: Наук. думка, 1983. Т.І: Поезії 1907 1929. Проза 1911 1925.
Савч - Савченко Я. Поезії: Книжка перша. Б.м. 104с. (У Харківській державній науковій бібліотеці імені В.Г.Короленка значиться з 1919 року).
САМ Словник античної міфології / Уклад. І.Я. Козовик, О.Д.По-номарів. К.: Наук. думка, 1985. 236 с.
САО - Бутенко Н.П. Словник асоціативних означень іменників в ук-раїнській мові / Наук. ред. А.Є. Супрун. Львів: Вища шк., 1989. 328 с.
Семенко - Семенко М. Поезії / Вступ. слово М.Бажана, упоряд. та стаття Є.Г.Адельгейма. К.: Рад. письменник, 1985. 311с.
СКА семно-компонентний аналіз.
СлГр Гринченко Б.Д. Словарь украинскаго языка: В 4 т. К., 1907 1909.
Сліс - Слісаренко О. Твори. Повне зібрання. Т.6: Поезії. Х.: Рух, 1933. 222 с.
СМ Славянская мифология: Словарьсправочник / Сост. Л.М.Вагу-рина. М.: Линор & Совершенство, 1998. 320 с.
СРК - Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. 2-е изд., испр. и доп. М.: Акад. Проект, 2001. 990с.
СС ПотапенкоО.І., ДмитренкоМ.К., Потапенко Г.І. та ін. Словник символів. К.: Редакція часопису Народознавство”, 1997. 156с.
СУМ Словник української мови: В 11 т. / Редкол. І.К. Білодід (голова) та ін. - К.: Наук. думка, 1970 - 1980.
Тич - Тичина П.Г. Зібрання творів: У 12 т. / Ред. кол.: О.Т.Гончар (го-лова) та ін..; Упор. та примітки О.І.Кудіна. К.: Наук. думка,. 1983. Т.І: Поезії 1906 1934.
Трес Тресиддер Дж. Словарь символов. М.: ФАИРПРЕСС, 1999. 448 с.
УУ - Ужченко В.Д., Ужченко Д.В. Фразеологічний словник східно-слобожанських і степових говірок Донбасу. Луганськ: Альма матер, 2002. 263 с.
Фасм Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. М.: Прогресс, 1964 1973.
ФО фразеологічна одиниця.
ФСУМ Фразеологічний словник української мови: У 2 кн. / Уклад.: В.М. Білоноженко та ін. К.: Наук. думка, 1999.
Холл Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: Кронпресс, 1996. 655 с.
Черных Черных П.Я. Историкоэтимологический словарь совре-менного русского языка: В 2 т. М.: Рус. яз., 1994.
Шевч - Шевченко Т. Твори: У 5 т. К.: Вид-во худ. літератури Дніпро”, 1970. Т.1: Поетичні твори 1837-1847. 407с.; Т.2: Поетичні твори 1847-1861. 415с.
Штерн - Штерн І.Б.Вибрані топіки та лексикон сучасної лінгвістики: Енцикл. словник для фахівців з теоретич. гуманіт. дисциплін та гуманіт. інф-ки. К.: АртЕк, 1998. 336 с.
ЭС Толстой Н.И. Славянские древности: Этнолингвистический сло-варь: В 5 т. М.: Междунар. отношения, 1995. Т. I: А Г.
SS Kopaliński W. Słownik symboli. Warszawa: Wiedza Powszechna, 1990. 512 s.
СПИСОК СКОРОЧЕНЬ МОВ
авест. авестійська
гр. - грецька
д.-інд. давньоіндійська
д.-рус. давньоруська
лат. - латинська
латис. латиська
лит. - литовська
нім. німецька
пол. - польська
прасл. праслов’янська
рос. - російська
словен. словенська
ср.-в.-н. - середньоверхньонімецька
схв. сербохорвацька
чес. - чеська
ВСТУП
Кінець ХХ ст. в українському мовознавстві позначений посиленою увагою науковців до поетичного мовлення письменників, творчість яких довгий час не була предметом вивчення як у літературознавстві, так і мовознавстві (наукові розвідки Д.Баранника, С.Бибик, Л.Венєвцевої, С.Єрмоленко, А.За-гнітка, Л.Лисиченко, Л.Мацько, А.Поповського, Л.Савченко, Н.Сологуб, Л.Ставицької). Цей період характеризується поверненням із забуття імені Олександра Олеся (справжнє прізвище-Кандиба), творчий доробок якого ви-соко оцінений істориками й критиками української літератури. С.Єфремов на-зиває поета першорядним ліриком”, О.Дорошкевич визначає його як прав-дивого віртуоза ніжної лірики”, М.Грушевський визнає Олеся най-блискучішим з усіх сучасних поетів”. За словами М.Рильського, Олесь зайняв позицію першорядного українського поета”, став володарем дум”, М.Щербак сказав про Олеся, що він - пісня України”, душа українського народу в усіх її найтонших переживаннях”, Р.Радишевський уважає поета співцем відродження покривдженого краю, людини та її вільного рідного слова”. З ім’ям Олеся пов’язують новітній ренесанс (І.Левадний). Спадщина поета до-сліджується літературознавцями не лише в Україні (Р.Радишевський, Ю.Ковалів, Н.Лисенко, О.Олійник, Р.Пархомик, Г.Петров, І.Чернова), а й у діаспорі (М.Антонович, Л.Білецький, І.Боднарук, Л.Кисілевська-Ткач, І.Ле-вадний, М.Неврлий, Д.Чуб).
Вивчення поетичного світу Олеся дозволяє не тільки виявити його світоглядні позиції та ідеали, з’ясувати місце поета в українській та світовій лі-тературі й культурі, а й дає ключ до розуміння багатьох явищ суспільно-політичного життя українського народу на початку ХХ століття, дозволяє визначити національно-специфічні риси народного характеру.
Характерною ознакою поетики Олександра Олеся є вживання слів-символів мовно-естетичних знаків національної культури” (термінС.Єрмо-ленко). Вони, на думку В.Матезіуса, є головним джерелом образної поетичної мови Дослідження семантики індивідуально-авторських символів у художніх текстах набуває особливого значення, оскільки ці символи, з одного боку, відбивають національну мовну картину світу, а з другого, будучи елементами індивідуальної мовної картини світу, відображають авторський світогляд і світовідчуття. На сьогодні найбільш повно описано символічні системи Т.Шевченка (Г.Дима, Р.Зорівчак, А.Мойсієнко, М.Філон), О.Пушкіна (Р.Якобсон), А.Ахматової (В.Виноградов, Ю.Лазебник). Розроблено окремі аспекти вивчення символіки інобуття у творчості П.Загребельного (С.Нес-терук), символіки простору творів М.Гоголя (М.Новікова, І.Шама), ко-льорової символіки О.Слісаренка (С.Порше). Семантика ж символів Олеся предметом спеціального дослідження ще не була.
Питання про природу символу, механізми його виникнення і функції розглядаються в працях видатних учених ХІХ ст. О.Афанасьєва, О.Весе-ловського, М.Костомарова, О.Потебні, ХХст. Н.Арутюнової, В.Вино-градова, Ю.Гвоздарева, С.Єрмоленко, Р.Зорівчак, В.Калашника, В.Коно-ненка, Т.Космеди, Ю.Лазебника, Л.Пустовіт, Л.Савченко, В.Сиротіної, Л.Ставицької, Н.Сукаленко, В.Телії, В.Ужченка, М.Філона. У дисертаційних роботах останніх років вербальний символ досліджується в таких аспектах: функціонально-стилістичному (О.Пестова, О.Сімович), лінгвопоетичному (О.Красикова, О.Лисицька), перекладознавчому (Г.Дима, І.Шама), системно-функціональному (Л.Ставицька).
Визначення комплексу етнокультурного й лінгвопоетичного аспектів нашого дослідження художніх символів зумовлено актуальністю таких тісно взаємопов’язаних і взаємозумовлених проблем: 1)вивчення символів на тлі ет-нокультури, що дозволяє з’ясувати, яким чином вони відбивають національну картину світу; 2)функціонування символів у художньому тексті поета, їх роль у створенні ідіостилю та відображенні індивідуальної мовної картини світу. Вирішення першої проблеми пов’язане з таким напрямком у сучасному мовознавстві, як етнолінгвістика, фундамент якого закладений у роботах І.Гер-дера, В.фон Гумбольдта, О.Потебні. Розв’язання другої проблеми передбачає застосування вихідних положень стилістики, поетики, психолінгвістики, звер-нення до когнітивної лінгвістики.
Актуальність дисертаційної роботи визначається: 1) тим, що мовотворчість Олеся залишається на сьогодні недостатньо вивченою мовознавчою наукою. Відоме лише одне монографічне дослідження О.Си-доренко, яке присвячене проблемі функціонування епітета в поетичній мові цього митця; 2)посиленням в україністиці інтересу до вивчення індивідуальних мовних картин світу, мовних одиниць в аспекті взаємодії мови, людини й куль-тури.
Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Напрямок дисертації відповідає проблемі Лексико-семантична система ук-раїнської мови”, що розробляється на кафедрі української мови Харківського державного педагогічного університету імені Г.С.Сковороди. Ця проблема є складовою планової теми Закономірності розвитку й функціонування ук-раїнської мови”.
Об’єктом дослідження є поетична мова Олександра Олеся.
Предметом дослідження вербальні художні символи, якими по-слуговується Олесь, зокрема символи, в основі яких явища живої природи: тварини й рослини. Таке тематичне обмеження зумовлено тим, що назви рос-лин і тварин виступають як один із варіантів рослинного й тваринного мі-фологічних кодів, які несуть певну інформацію про світогляд народу.
Мета роботи полягає в з’ясуванні характеру виявлення співвідношення в індивідуальній свідомості поета суб’єктивного й об’єктивного в процесі ство-рення індивідуально-авторських символів та накладанні суб’єктивних смислів на узуальні символи.
Поставлена мета передбачає розв’язання таких завдань:
1) окреслити поняття символ”, що є вихідним у дисертаційному до-слідженні, визначити його характеристики;
2) розкрити механізм формування у творах Олеся індивідуально-авторських значень і смислів символів;
3) висвітлити роль вертикального контексту, зокрема етнокультурного, у процесі утворення символічного значення;
4) проаналізувати семантику символів Олеся крізь призму читацької проекції тексту;
5) з’ясувати, яким чином символи виражають основні концепти по- етичного світу митця;
6) описати парадигматичні й синтагматичні відношення символів у ін-дивідуальній символічній системі Олеся.
Джерельною базою дисертаційного дослідження обрано поетичні твори Олеся, уміщені в найповнішому на сьогодні двотомному виданні, а також ма-теріали з архівів письменника, які зберігаються у відділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури імені Т.Г.Шевченка НАН України й Інституті рукопису НБУ іменіВ.Вернадського.
З метою дослідження впливу творчості Олеся на його сучасників і по-слідовників, а також виявлення літературних традицій вживання символів залучено поетичні твори інших митців (Т.Шевченка, Лесі Українки, Х.Ал-чевської, Д.Загула, П.Капельгородського, В.Поліщука, М.Рильського, Я.Сав-ченка, М.Семенка, О.Слісаренка, П.Тичини).
Методологічною основою дисертаційної роботи є положення про діалектичний зв’язок мови й мислення, ідеї О.Потебні про мову як засіб дискретизації дійсності, думки В. фон Гумбольдта про мову як діяльність народного духу, про етнокультурну своєрідність мов, що залежить від їх світобачення”, теорія культурно-історичного функціонування й розвитку люд-ської психіки Л.Виготського.
Визначені методологічні засади й поставлені завдання передбачають ви-користання в дослідженні таких методів, як: метод семантико-стилістичного аналізу, що дозволяє розкрити конструктивні можливості символів у поетичних текстах Олеся; метод семно-компонентного аналізу, за допомогою якого ви-являються актуалізовані в символічному значенні індивідуально-авторські смисли; метод психолінгвістичного експерименту дає можливість встановити співвідношення між загальним та індивідуальним; метод лінгво-культурологічного аналізу використаний для визначення ролі етно-культурного контексту в процесі формування символічного значення; метод концептуального аналізу дозволяє виявити світоглядні домінанти, описати ментальний лексикон поета; квантитативний, описовий і таксономічний ме-тоди.
Мета, завдання й обрані методи зумовили структуру дисертації, що складається зі вступу, трьох розділів, висновків, переліку умовних скорочень, списку використаних джерел та додатка. Кожний із розділів поділяється на 4підрозділи. Обсяг тексту дисертації становить 173 сторінки, загальний обсяг 215 сторінок. Список використаних джерел уключає 185 найменувань. Додаток поданий на 19 сторінках.
У першому розділі розглядається історія питання, визначаються вихідні теоретичні засади дослідження. У другому - в комплексі етнокультурного й лін-гвопоетичного аспектів аналізуються особливості функціонування символів природи в поезіях Олеся. Третій розділ присвячено вивченню символів крізь призму концептів як елементів індивідуальної мовної картини світу митця.
Наукова новизна роботи полягає в тому, що вперше в українському мовознавстві досліджується семантика символів природи Олександра Олеся, а також уперше вивчення художніх символів здійснюється в комплексі лін-гвопоетичного й етнокультурного аспектів. Це дало можливість виявити не тільки склад і обсяг символів у поетичному мовленні митця, а й з’ясувати ха-рактер віддзеркалення в мовних символах позамовної дійсності, накреслити шляхи дослідження співвідношення мовної картини світу народу й ін-дивідуальної мовної картини світу поета.
Теоретичне значення дисертації полягає в подальшій розробці питання про взаємовідношення мови й культури, мови й людини, встановленні тісного зв’язку символу з міфом, визначенні критеріїв класифікації семіотичних понять (знака, символу, алегорії, метафори, образу). Запропонована методика аналізу художніх символів як реалізаторів основних концептів поетичного світу Олеся може бути використана не тільки в комплексному дослідженні творчості цього митця, а й у вивченні індивідуальних мовних картин світу інших поетів.
Практична цінність роботи визначається тим, що ряд її положень мо-жуть прислужитися для подальших лексикологічних, стилістичних, лінгвопоетичних досліджень, літературознавчих студій, присвячених творчості Олександра Олеся, її результати можуть бути використані у викладанні ву-зівських курсів лексикології, стилістики української мови, культури мовлення, спецкурсів із проблем вивчення мовного світу поетів, зокрема Олеся, у про-веденні спецсемінарів, а також у процесі вивчення творчості Олеся в середній школі. Матеріал дисертації може бути залучений для укладання словника по-етичної мови Олеся.
Апробація роботи. Основні положення та результати дисертаційного дослідження обговорювалися на семінарах аспірантів, засіданнях кафедри ук-раїнської мови Харківського державного педагогічного університету іменіГ.С.Сковороди, а також на Всеукраїнській науковій конференції, присвяченій 120-й річниці від дня народження О.Олеся (Суми, 1998), між-вузівській науковій конференції молодих учених Актуальные проблемы изучения текста и его единиц” (Харків, 2000), ІІІ Міжнародній науково-практичній конференції Актуальні проблеми духовності” (Кривий Ріг, 2000), Всеукраїнській науково-практичній конференції Проблеми загальномовної та ареальної семантики” (Луганськ, 2001), ХМіжнародній науковій конференції з актуальних проблем семантичних досліджень (Харків, 2001), регіональній науково-практичній конференції Особливості навчання державної мови в пів-денно-східному регіоні” (Луганськ, 2002), ІІ Всеукраїнській науково-практичній конференції студентів, аспірантів та молодих учених Крок у майбутнє” (Київ, 2002).
Публікації. Зміст дисертації висвітлений у 8 наукових статтях, із них 5 у провідних фахових виданнях, і тезах.
- bibliography:
- ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
Центральне поняття нашого дослідження символ” вивчається ба-гатьма науками філософією, естетикою, семіотикою, психологією, літературознавством, фольклористикою, етнографією, лінгвістикою. Це спричинило до різноаспектних його тлумачень і змішувань із суміжними явищами алегорією, метафорою, знаком, образом. Нами запропоновано 6 кри-теріїв, за якими виділяються вербальні символи в художньому тексті: за комунікативною функцією символ безадресатний, за основою переносу ут-ворюється завдяки категоріальному зсуву, за призначенням функціональний, за ієрархічними відношеннями між семіотичними поняттями символ співвідноситься з образом і знаком, за смисловою структурою він є три-компонентним (складається з позначуваного, конотатора й семіотичної зв’язки), за характером відношення плану вираження й плану змісту кон-венціональний. Сферою функціонування символу є колективна свідомість народу, про що свідчить здатність символу виражати трансцедентні смисли.
Під символом ми розуміємо одиницю вторинної номінації, основними рисами якої є: знаковий характер, образність, зумовленість екстралінгвальними факторами, культурно-національна маркованість, умотивованість, іманентна багатозначність, стійкість і відтворюваність, архетиповість, зв’язаність із міфом і ритуалом, що свідчить, по-перше, про давність походження символів, а по-друге, про прояв міфологічного мислення в сучасної людини.
Семантична структура символічного значення складається з макро- й мікрокомпонентів, які підлягають трансформаціям у процесі набуття словом символічних функцій: у символічному значенні актуалізуються диференційні й латентні, потенційні семи. Застосування теорії прототипів до аналізу структури значення символу дозволяє виявити у внутрішній формі, що включається до предметно-понятійного макрокомпонента, актуалізовані квазіаномальні ознаки (показовими в цьому плані є такі символи Олеся: безсмертник, цвіт папороті, цвітіння сосни, зозуля, лебединий спів).
Теоретичне вивчення питання зв’язку символу з міфом і ритуалом дозволило проаналізувати поетичні символи через звернення до фольклорних мотивів, що розкривають походження фаунонімівіфітонімів; походження їх особливостей, властивостей, частин; описують метаморфози й функціональні ознаки. У поетичному тексті Олеся виявлено символи з міфологічним зна-ченням, символи, які реалізують архетипові бінарні опозиції.
У процесі функціонування в поетичному мовленні Олеся традиційні символи живої природи набувають індивідуально-авторських смислів і значень, а також вживаються поетом без зміни семантики. Індивідуально-авторські смисли, що їх набувають традиційні символи в поезіях Олеся, виявляються шляхом семантико-стилістичного аналізу з урахуванням вертикального контексту, вони функціонують як варіанти узуальних символів. Цей процес супроводжується трансформаціями семантичної структури символу, у якій спо-стерігаються розширення (любисток як символ братерської любові й злагоди), звуження (змія символ душевного болю) й конкретизація значення (фенікс в поетичному світі Олеся символізує національне відродження), меліоративні зміни (символ гуси позначає рідний край, батьківську домівку) й пейоративні (гуси як символ рабської покори, національної несвідомості), зумовлені поза-мовними факторами.
В індивідуально-авторських символах Олеся спостерігається розвиток нового символічного значення (ценерарія символізує ностальгію, айстри розвіяні ілюзії, невиправдані сподівання, конвалія рідний багато-страждальний край, Gentiana novalis є символом недосяжної та святої волі).
Факторами творення індивідуально-авторських смислів і значень сим-волів у поетичному мовленні Олеся є: етнокультурний контекст, світоглядні позиції митця, провідні тенденції української та світової літератури початку ХХстоліття, соціально-історична парадигма, тогочасні естетичні ідеали.
Функціонування індивідуально-авторських смислів і значень символів у поезіях Олеся відбувається за законом семантичного узгодження, якому підпорядковано використання стилістичних прийомів (психологічний па-ралелізм, нагнітання, прийом контрасту). Визначною рисою художніх символів Олеся є залежність їх значення, смислів від контекстуальних умов вираження (для Олесевої поетики характерне вживання символів природи з ко-льоративами, які визначають смисл символу, його емоційно-оцінні й експресивні характеристики).
У художніх символах етнокультурна інформація подається з проекцією на індивідуальну свідомість. У символічному значенні вона реалізується як культурно-національна конотація, яка виражається через емоційно-оцінні, експресивні потенції лексеми-прототипу символу. Назви тварин і рослин є сло-вами, що належать до нейтральної лексики, проте в процесі символізації спостерігається розвиток їх нейтральних значень у бік позитивно чи негативно конотованих.
Проведений асоціативний психолінгвістичний експеримент дозволив описати емоційно-оцінний, експресивний, національно-культурний компоненти конотації символів. Аналіз конотації засвідчив, щоіндивідуально-авторські смисли художніх символів митця при однакових показниках емоційно-оцінної конотації мають вищий ступінь експресивності порівняно із символами, вжи-тими в традиційному значенні (показовими є, наприклад, орнітосимволи сич і сова).У семантиці художніх символівОлеся спостерігається поляризація емоційно-оцінного потенціалу лексем-прототипів символів.
Аналіз семантики символів Олеся крізь призму читацької проекції тексту за моделлю автор текст реципієнт дав змогу верифікувати отри-мані в ході аналізу від тексту” результати. Проведений із цією метою пси-холінгвістичний експеримент контекстне перефразування” дозволив виділити фактори, що зумовлюють адекватне сприйняття символів Олеся читацькою аудиторією. Це такі фактори: наявність спільного етнокультурного субстрату, прозора внутрішня форма символів, наявність пресуппозиції, а також певних текстових елементів, якими є ключові слова, назва твору, способи організації поетичного тексту, семантичні домінанти, у ролі яких часто виступають символи.
Порівняльний аналіз традиційних значень фітосимволів і асоціатів, поданих реципієнтами до визначених символів у поетичних текстах-стимулах, засвідчив органічний зв’язок символів Олеся з фольклором, вростання” символічного значення в етнокультуру. Обмежена кількість варіантів (у межах 10) асоціацій на фітосимволи в поезіяхОлеся пояснюється існуванням інваріанта тексту.
Символи як культурно марковані одиниці виступають реалізаторами основних образно-художніх ідіоконцептів поетичного світу Олеся Україна”, воля”, краса”, кохання”, журба”, радість”, що також є концептами української культури. Зіставлення понять концепт” і символ” можливе лише на вербальному рівні. Фольклорні символи, якими послуговується Олесь, на-буваючи в поетичних контекстах індивідуально-авторських смислів, уклю-чаються до певного ідіоконцепту, що детерміновано емоційно-оцінним потенціалом лексеми-прототипу символу.
Концептуальний аналіз поетичного мовлення Олеся, зокрема його сим-волів, дозволив виділити й описати його світоглядні домінанти, які формуються під впливом суб’єктивних і об’єктивних факторів.
Образно-художній ідіоконцепт Україна” в поетичному світі Олеся реалізує такі світоглядні домінанти поета, що є складниками ідіоконцепту: 1)сприйняття поетом рідної землі, України як матері; рідна країна для нього є святою й багатостраждальною, містилищем її душі виступає природа; 2)особисте щастя для поета невід’ємне від щастя народу, його волі й неза-лежності; 3)за-перечення усіх форм насильства; 4)національна самосвідомість як фактор єдності й збереження нації.
Ідіоконцепт кохання” реалізує в символах природи такі смисли: 1)ду-ховний зв’язок, 2)гармонія духовного й тілесного (фізичного), 3)бажання, 4)магія, 5)щастя. Ці складники образно-художнього ідіоконцепту визначають його семантичний об’єм, який реалізують в поетичному світі Олеся традиційні фольклорні символи, здебільшого рослинні, що виступають як один із мі-фологічних кодів і несуть інформацію про світогляд народу.
Образно-художні ідіоконцепти воля” й краса” становлять мистецьке кредо Олеся, вони реалізуються здебільшого в орнітосимволах і фітосимволах. Головним складником ідіоконцепту воля” є народний дух, що виступає світо-глядною домінантою Олеся й реалізується у двох моделях: ідеальній (народний дух виступає як націотворчий фактор, характеризується такими ознаками, як: вільний, гордий, динамічний, непереможний, грізний, одержимий у боротьбі за національну ідею) і реальній (народний дух сприймається поетом як страдник, вигнанець). Концепт краса” у поетичному світі Олеся втілює прагнення поета до гармонії природного й національного.
Аналіз символів-реалізаторів концептів журба” та радість” дозволив виділити такі світоглядні домінанти в поетичному світі Олеся, як: 1) кохання (щасливе, втрачене), 2)духовна самітність, 3)страждання, 4)смерть, 5)щастя людини і нації, 6)утвердження ідеалу краси. У свідомості Олеся ці концепти не протиставляються вони виражають гармонію протилежностей.
Аналіз художніх символів крізь призму ідіоконцептів показав, що ре-левантним для індивідуальної свідомості Олеся є паралелізм явищ природи і громадського життя, душевних переживань людини, контрасне світо-сприйняття. У поетичному світі Олеся загальнонаціональне виражається через індивідуальне, що органічно з ним поєднується. Посередником між ін-дивідуальним і загальним є ліричний суб’єкт, який виражає авторську інтенцію. Таке цілісне сприйняття людини й світу характеризує епоху модернізму, представником якої є Олександр Олесь.
Символи в символічній системі митця функціонують не ізольовано во-ни взаємодіють у контексті, виявляючи кожного разу нові смисли. Здійснений опис символів природи через поняття концепт” як елементу концептуальної та мовної картин світу показав залежність їх смислового наповнення від се-мантичного об’єму концепту, їх здатність вступати в парадигматично-синонімічні й парадигматично-антонімічні відношення, детермінованість вибору символу для реалізації того чи іншого концепту, по-перше, емоційно-оцінним потенціалом лексеми-прототипу символу, а по-друге, контекстом.
Синтагматичні відношення символів виявляються через 1)аналізмакро- та мікроконтекстуальних зв’язків символу, залежність символічного значення від яких є стильовою ознакою поетики модернізму (утворення складних сим-волів, вплив символічного значення кольоративу на символ); 2) аналіз сти-лістичних прийомів (психологічний паралелізм, нагнітання, прийом кон-трасту), використання яких підпорядковано закону семантичного узгодження.
Парадигматичні відношення символів визначаються їх полісемантичною структурою, у якій різні лексико-семантичні варіанти можуть реалізовувати різні концепти. Парадигматичні відношення символів виявляються в контекстах.
Уключення символів до ідіоконцептів відбувається шляхом спів-віднесення їх з етнокультурою, у чому виявляється взаємодія особистості Олеся з культурним середовищем.
Запропонована схема аналізу ідіоконцептів відкриває можливості ре-конструкції індивідуальної мовної картини світу крізь призму національної моделі.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Аверинцев С.С. Символ // Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1989. С. 581 582.
2. Авксентьєв Л.Г., Філон М.І. Вербальні символи української мови: Спроба типологічного опису // А.А. Потебня исследователь славянских взаимосвязей: Тез. Всесоюзн. научн. конф. Х.: ХГУ, 1991. Часть І. С.148 150.
3. Алефіренко М.Ф. Теоретичні питання фразеології: Монографія. К.: Вища школа, 1987. 134 с.
4. АнтоновичМ. О. Олесь (Олександер Іванович Кандиба) // Самостійна Україна. - 1999. Жовтень-грудень. Ч. 4 / 474. С. 3 10.
5. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.: Гослитиздат, 1957. 183 с.
6. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой картины мира”) // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. С. 3 18.
7. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки рус. культуры, 1999. 896с.
8. Архів Олександра Олеся. - Фонд 114, зберігається увідділі рукописних фондів і текстології Інституту літератури ім.Т.Г.Шевченка НАН України. (У тексті в дужках зазначаємо номер одиниці зберігання й при потребі сторінку.)
9. Архів Олександра Олеся. - Фонд ХV, зберігається в Інституті рукопису НБУім. В.І.Вернадського. (У тексті в дужках зазначаємо номер одиниці зберігання й при потребі сторінку.)
10. Баранник Д.Х. Текст і його складові // Дослідження з лексикології і грама-тики української мови: Зб. наук. праць. Д.: Навч. книга, 1999. С. 15 20.
11. Барт Р. Риторика образа // Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 297 318.
12. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: Изд-во МГУ, 1988. 121 с.
13. Білецький Л. О.Олесь (З нагоди 20-літнього ювілею)// Нова Україна. Прага, 1923. С.1 9.
14. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. 607 с.
15. Брагина А.А. Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1972. С.73 104.
16. Бурякова Е.С., Степанченко И.И., Юрковская А.Е. Восприятие текста в условиях иной культуры (иностранцы читают русскую классику) / Под ред. И.И. Степанченко. К.: Українське вид-во, 1997. 167 с.
17. Буслаев Ф. И. Византийская и древнерусская символика по рукописям от XV до конца XVI века. СПб., 1860. 18с. (С. 311 328), 3 л. ил.
18. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С.233 244.
19. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990. 175 с.
20. Ващенко М.А. Символика цветов в народной культуре // Вестник МГУ. Сер.19:Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. - № 1. С.115 123.
21. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
22. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков: Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. М.: Языки рус. культуры, 1999. 780 с.
23. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Рус. словари, 1996. - 416 с.
24. Вендина Т.И. Языковое сознание и методы его исследования // Вест-никМГУ. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1999. - №4. С. 15 33.
25. Веселовский А.Н. Из поэтики розы // Привет! Худ.-научно-лит. сборник. СПб., 1898. С. 1 5.
26. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высш. шк., 1989. 406 с.
27. Веселовский А.Н. Миф и символ // Русский фольклор. Л.: Наука, 1979. Т.XIX: Вопросы теории фольклора. С. 186 199.
28. Виноградов В.В. О поэзии Анны Ахматовой (Стилистические наброски) // Виноградов В.В. Избр. тр.: Поэтика русской литературы. М.: Наука, 1976. С. 369 459.
29. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М.: Высш. шк., 1991.- 448 с.
30. Гадамер Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. 699 с.
31. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Советский писатель, 1988. 225 с.
32. Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. Рост. н/Д: Рост. н/Д гос. ун-т, 1977. 184 с.
33. Гегель Г.В.Ф. Символическая форма искусства // Гегель Г.В.Ф. Сочинения. М.-Л.: Гос. изд., 1938. Т. 12: Лекции по эстетике. Кн. І. С. 312 436.
34. Гете И.В. Избранные философские произведения. М.: Наука, 1964. 520с.
35. Гинзбург Р. Значение слова и методика компонентного анализа // Иностр. языки в школе. 1978. - № 5. С. 21 26.
36. Гнатюк В.М. Останки передхристиянського релігійного світогляду наших предків // Українці: народні вірування, повір’я, демонологія. К.: Либідь, 1991. С.383 406.
37. Говердовский В.И. История понятия коннотации // Филол. науки. 1979. - № 2. С. 83 - 86.
38. Головкин Б. О чём говорят названия растений. Ташкент: Мехнат, 1988. 168 с.
39. Голянич М.І. Внутрішня форма слова і художній текст: Монографія. Івано-Франківськ: Плай, 1997. 178 с.
40. Грушевський М. Поезія Олеся// Українське слово: Хрестоматія української літератури та літературної критики ХХстоліття/ Упор. В.Яременко. К.: Вид-во Аконіт”, 2001. Кн. 1. С.423 428.
41. Гура А.В. Демонологические свойства животных в славянских мифологи-ческих представлениях // Славянский и балканский фольклор: Народная демонология. М.: Индрик, 2000. С.303 313.
42. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: Индрик, 1997. 912 с.
43. Гюббенет И.В. К вопросу о глобальном” вертикальном контексте // Вопросы языкознания. 1980. - № 6. С. 97 102.
44. Данилюк Н. Національно-мовна картина світу в українській народній пісні // Мовознавство: Тези та повідом. ІІІ Міжнародного конгресу україністів. Х.: Око, 1996. С. 219 224.
45. Дзендзелівський Й.О. Із спосережень над народною етимологією в українській мові. Будапешт, 1976. 30 с.
46. Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ // Вопросы психологии. 1993. - № 5. С. 20 29.
47. Дяченко Л.М. Фольклорна символіка як засіб відображення національного світобачення // Мовознавство. 1997. - № 2 3. С. 67 71.
48. Ерёмина В.И. Ритуал и фольклор. Л.: Наука, 1991. 207 с.
49. Ерёмина В.И. Символ. Символика // Народные знания. Фольклор. Народное искусство. Свод этнографических понятий и терминов. Вып. 4. М.: На-ука, 1991. С. 110 - 111.
50. Єрмоленко С.Я. Нариси з української словесності. К.: Довіра, 1999. 431с.
51. Єрмоленко С.Я. Скарбниця народного слова // Мовознавство. 1982.- №6. С. 58 69.
52. Жаботинская С. Когнитивная лингвистика: ракурсы анализа языковой карти-ны мира // Актуальні проблеми менталінгвістики: Наук. зб. К.: Брама, 1999. С. 3 8.
53. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.
54. Залевская А.А. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988. С. 34 - 48.
55. Зеленин Д.К. Тотемы-деревья в сказаниях и обрядах европейских народов. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937. 79 с.
56. Зеленько А.С. Проблеми семасіології (від класичної описової через когнітивну до лінгвістичного детермінізму): Монографія. Луганськ: Альма-матер, 2001. 210 с.
57. Зорівчак Р.П. Відтворення семантико-стилістичних функцій фразеологічних порівнянь у поетичному перекладі (На матеріалі англомовних перекладів поетичних творів Т.Г. Шевченка) // Теорія і практика перекладу. К.: Вища шк., 1980. Вип. 3. С. 45 55.
58. Калашник В.С. Фразотворення в українській поетичній мові радянського періоду (Семантико-типологічний аспект). Х.: Вид-во при ХДУ вид. об’єднання Вища школа”, 1985. 172 с.
59. Кант И. Собр. соч.: В 8 т. М.: ЧОРО, 1994. Т. V: Критика способности суждения. 614с.
60. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261с.
61. Кассирер Э. Философия символических форм: Введение и постановка проблемы // Культурология. ХХ век: Антология / Сост. С.Я. Левит. М.: Юрист, 1995. С. 163212.
62. Клочек Г.Д. Поетика і психологія. К.: Т-во Знання” УРСР, 1990. 48 с.
63. Ковалів Ю. ...Ходім в мою душу, в мій храм...” Олександр Олесь на тлі критичної рецепції // Літературна Україна. 1998. 17 грудня. С. 6.
64. Кольцова Ю.Н. Концепт пути” в мировоззрении Н.С. Лескова: Дис. канд. культурологии: 24.00.01. М., 2001. 240 с.
65. Кононенко В. Українство в словесній символіці // Мовознавство: Тези та повідомлення ІІІ Міжнародного конгресу україністів. Х.: Око, 1996. С.229 234.
66. Коробейников В.Б. К вопросу о внутренней форме знака и текста // Вісник Харківського університету. 1985. - № 272. С. 32 37.
67. Космеда Т.А. Денотат, конотація й аксіосемантика у проекції на лексико-семантичні відповідники російської та української мов // Мовознавство. 1997. - № 4-5. С. 58 63.
68. Красных В.В. От концепта к тексту и обратно. К вопросу о психолингвистике текста // Вестник Моск. Ун-та. Сер. филол. 1998. - № 1. С. 53 70.
69. Лазебник Ю.С. Поезія як модель світу: лінгвістичний аспект: Автореф. дис.... д-ра філол. наук: 10.02.02 / НАН України. Ін-т мовознавства ім.О.О.Потебні. К., 1996. 47 с.
70. Лазебник Ю.С. Символіка поетичного тексту // Мовознавство. 1989. - №6. С. 40 44.
71. Левицкий В.В., Стернин И.А. Экспериментальные методы в семасиологии. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1989. 191 с.
72. Лендьел Л. Переносное значение” или образное употребление слов”? Значения с пометкой переносное” в Толковом словаре венгерского языка // Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1972. С. 48 72.
73. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования: Сб. ст. М.: Наука, 1971. С. 7 19.
74. Лисицкая Е.П. Концепты добро” и з
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн