catalog / Philology / Theory of language
скачать файл: 
- title:
- Темирова Диана Борисовна Когнитивно-функциональные и структурно-семантические особенности формирования терминологии косметологии (на материале русского и английского языков)
- Альтернативное название:
- Temirova Diana Borisovna Cognitive-functional and structural-semantic features of the formation of cosmetology terminology (based on the material of Russian and English languages)
- university:
- Южный федеральный университет
- The year of defence:
- 2019
- brief description:
- Темирова Диана Борисовна Когнитивно-функциональные и структурно-семантические особенности формирования терминологии косметологии (на материале русского и английского языков)
1
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВО «АДЫГЕЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
На правах рукописи
ТЕМИРОВА Диана Борисовна
КОГНИТИВНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И СТРУКТУРНО-
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ
ТЕРМИНОЛОГИИ КОСМЕТОЛОГИИ
(на материале русского и английского языков)
10.02.19 - теория языка
Диссертация
на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Научный руководитель: доктор филологических наук профессор З.Р. Хачмафова
Майкоп 2019
2
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «КОСМЕТОЛОГИЯ» 11
1.1. Актуальные проблемы современного терминоведения 11
1.2. Когнитивный аспект терминообразования 38
1.3 Экстралингвистические и лингвистические факторы формирования
терминологии предметной области «Косметология» 51
Выводы 73
ГЛАВА 2. КОГНИТИВНАЯ И СТРУКТУРНО- СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТЕРМИНОВ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ «КОСМЕТОЛОГИЯ» 76
2.1. Категориально-тематическая и когнитивная классификация
терминологии предметной области «Косметология» 76
2.2. Системно-структурная характеристика терминов предметной области
«Косметология» 103
2.3. Метафоризация как способ образования терминов предметной области
«Косметология» 127
Выводы 143
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 146
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙСПИСОК 151
- bibliography:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Актуальность изучения особенностей формирования и
функционирования терминов предметной области «Косметология» определяется тем фактором, что данная область медицины, являясь достаточно новой как за рубежом, так и в России, отличается стремительным развитием. В конце XX века косметология как новое направление отечественной медицины получила статус самостоятельной области медицинских знаний. Таким образом, к настоящему времени косметология признана официальной дисциплиной, которая легитимно входит в сферу интересов Министерства здравоохранения.
Как известно, развитие научного знания и научно-технический прогресс являются толчком к возникновению новых терминов для номинации объектов и явлений, поскольку терминология является важнейшим средством отражения профессионального знания. Появление новых терминов предметной области «Косметология», требующих уточнения их содержания, дифференциации, а также унификации и систематизации, побуждает к лингвистическому исследованию данного терминологического аппарата.
Особенности формирования терминологии предметной области «Косметология» в русском и английском языках обусловлены объективными экстралингвистическими и лингвистическими факторами. Тот факт, что в терминологии данной предметной области активно функционируют термины, образованные на основе специальных понятий других наук и сфер профессионального дискурса, например, дерматологии, хирургии, биологии, химии, фармакологии и др., свидетельствует об интегративном характере.
Таким образом, учитывая междисциплинарный и интегративный характер современной косметологии, лексический состав данной предметной области следует разделить на следующие группы: а) общенаучная лексика; б) общемедицинские термины; в) междисциплинарные термины; г) внутридисциплинарные термины; д) профессионализмы.
147
Термины косметологии образуют подсистему медицинской терминосистемы. Термины косметологии - это словесные обозначения понятий, используемые в специальной медицинской литературе, называющие термины косметологии и представляющие межсистемные понятийные поля (связь с дерматологией, хирургией, химией, физикой и др. науками), а также общенаучные термины и общеупотребительная лексика литературного языка. Косметологический термин как специализированный языковой знак медицинских косметологических понятий является главным средством в профессиональной коммуникации косметологов.
В ходе исследования установлено, что лексический состав предметной области «Косметология» составляет общемедицинские термины, междисциплинарные термины, узкоспециальные термины, а также профессионализмы.
В рамках проведенного исследования были выделены основные тематические группы терминов косметологии, терминологические единицы распределены согласно тематическим группам посредством
лексикографического анализа. Объединение слов в одну группу осуществлялось в силу сходства или общности функций, обозначаемых словами предметов, явлений и процессов.
К основным категориально-тематическим группам предметной области «Косметология» нами были отнесены следующие тематические группы: «Виды косметологии», «Субъекты», «Область применения
косметологических процедур», «Процедура лечения», «Средства косметологии», «Приборы лечения».
В ходе исследования было рассмотрено 1320 терминологических единиц, из которых 620 русских и 700 английских терминов предметной области «Косметология». Доминирующей тематической группой является «Процедура лечения» представленная 205 русскими терминами (33,1% от общего количества терминов) и 246 английскими терминами (35,2 % от общего количества терминов). Количество выделенных тематических групп в
148
русском и английском языках совпадает, что свидетельствует о том, что когнитивное представление носителей обоих языков совпадает.
Процессу создания термина предшествует образование нового понятия в результате концептуализации и категоризации действительности сознанием и мышлением. Именно когнитивный подход позволяет выявить закономерности формирования новых знаний и понятий, а затем и их вербализации.
Ввиду того, что терминология предметной области «Косметология» отличается выраженной иерархичностью, применение метода фреймового моделирования позволяет четко систематизировать и категоризировать данную терминосистему. Фреймовое моделирование терминосистемы позволяет представить лексико-семантические и структурные особенности понятий с учетом иерархии и категориально -тематических отношений. На наш взгляд, фрейм представляется наиболее подходящим для описания структур знания, объективируемых терминами предметной области «Косметология» в русском и английском языках.
Фрейм концептуальной структуры «Косметология» состоит из 5 подфреймовых структур и представляет собой разветвленную и богатую с точки зрения содержания структуру. Каждый из подфреймов, образующих общую модель, состоит из слотов.
1. Подфрейм «Виды косметологии / Types of Cosmetology»: Слот 1. «Эстетическая косметология / Aesthetic-cosmetology». Слот 2. «Медицинская косметология / Medical cosmetology».
2. Подфрейм «Субъекты /Subjects»: Слот 1.«Специалисты, занятые в косметологической отрасли» / Cosmetology specialists». Слот 2. «Организации, занятые в косметологической отрасли / Professional Beauty Organisations».
3. Подфрейм «Область применения косметологических процедур / The scop of cosmetic procedures»: Слот 1. «Диагностика, профилактика и лечение заболеваний/Diagnosis, prevention and treatment of diseases». Слот
149
2.«Проблемы и устранение косметических недостатков кожи, врожденных и приобретенных дефектов головы, лица и тела / Elimination of cosmetic skin defects, congenital and acquired defects of the head, face and body».
4. Подфрейм «Процедура лечения / Treatments»: Слот 1. «Методики применения наружных косметических средств / Application of external cosmetics». Слот 2. «Массажные методики / Massage techniques». Слот 3. «Инъекционные методики / Injection techniques». Слот 4. «Аппаратные методики / Hardware techniques». Слот 5. «Хирургические методы / Surgical methods».
5. Подфрейма «Средства лечения / Medical treatment means»: Слот 1. «Декоративно-косметические средства / Cosmetic means for decorative make- up». Слот 2. «Продукты косметической химии / Cosmetic chemistry». Слот 3. «Приборы лечения/ Treatment devices».
Установлено, что наиболее распространенными способами терминообразования в предметной области «Косметология» являются лексико-семантический способ (заимствование терминов из английского языка, латыни и греческого), а также синтаксический способ, а именно образование терминосочетаний. Формирование терминологии косметологии в русском языке происходит преимущественно на основе латинских, греческих и английских заимствований, в английском языке большей частью на основе греческих и латинских заимствований, что ведет к интернационализации исследуемой терминологии.
Морфолого-синтаксический способ образования косметологических терминов путем сложения двух и более компонентов является частотным в русском и английском языках
Под метафорическими терминами косметологии мы понимаем термины, принадлежащие к терминологии предметной области «Косметология», привлеченные из определённой сферы-источника в процессе метафоризации, т.е. в ходе метафорического переосмысления лексической единицы. Метафорические термины косметологии - это
150
номинативные лексические единицы специального языка косметологии как раздела медицины, функционирующие для номинации специальных понятий (объектов, субъектов, явлений и процессов).
Перспективным нам представляется исследование
лингвопрагматических и семиотических особенностей дискурса предметной области «Косметология» как разновидности научно-профессионального дискурса.
Перспективы дальнейшего исследования видятся в анализе и описании лингвокогнитивных и структурно-семантических особенностей метафорических терминов предметной области «Косметология» как способ представления научной и профессиональной картин мира, что позволит углубить знания о когнитивных аспектах терминообразования.
В дальнейшем видится необходимость в разработке двуязычного англо-русского словаря терминов и профессионализмов предметной области «Косметология».
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб