catalog / Philology / linguistics
скачать файл: 
- title:
- Величкова Светлана Михайловна. Структурно-семантические особенности медицинской терминологии в сфере стоматологии (на материале русского и немецкого языков)
- Альтернативное название:
- Величкова Світлана Михайлівна. Структурно-семантичні особливості медичної термінології в сфері стоматології (на матеріалі російської та німецької мов)
- university:
- Белгородский государственный национальный исследовательский университет - ФГАОУ ВПО
- The year of defence:
- 2014
- brief description:
- Величкова Светлана Михайловна. Структурно-семантические особенности медицинской терминологии в сфере стоматологии (на материале русского и немецкого языков): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.19 / Величкова Светлана Михайловна;[Место защиты: Белгородский государственный национальный исследовательский университет - ФГАОУ ВПО].- Белгород, 2014.- 214 с.
12.01 2015 415011270008
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение . высшего профессионального образования «Белгородский государственный национальный исследовательский университет» (НИУ «БелГУ»)
На правах рукописи
ВЕЛИЧКОВА Светлана Михайловна
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В СФЕРЕ СТОМАТОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
Специальность 10.02.19 - теория языка
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор
Багана Жером
Белгород - 2014
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I. Медицинская терминология в сфере стоматологии в современных лингвистических исследованиях 12
1.1 Теоретическое исследование путей формирования научной терминологии 12
1.2 Проблемы определения термина как основного понятия терминоведения 19
1.3 Исследование медицинской терминологии: история развития, проблемы 35
1.4 Формирование стоматологической терминологии: историко¬языковой аспект 48
Выводы по главе I 60
ГЛАВА II. Структурный анализ стоматологических терминов. Способы их образования 63
2.1 Простые термины 64
2.2 Производные термины 66
2.3 Сложные термины 78
2.4 Термины-словосочетания 86
Выводы по главе II 95
ГЛАВА III. Семантический анализ медицинских терминов в области
стоматологии 98
3.1 Тематические группы стоматологической терминологии и их состав 98
3.1.1 Термины - номинанты анатомических понятий 99
3.1.2 Термины, характеризующие физиологические процессы 104
3.1.3 Термины, называющие клинические симптомы заболеваний 107
3.1.4 Термины, используемые в качестве названий стоматологических заболеваний 112
3.1.5 Термины, обозначающие методы лечения и диагностики 116
3.1.6 Термины, функционирующие в качестве названий стоматологического оборудования и инструментария 119
3.1.7 Термины - названия лекарственных препаратов и пломбировочных материалов 123
3.1.8 Термины, номинирующие виды ортопедических кострукций 126
3.1.9 Термины, обозначающие профилактические средства и мероприятия 129
3.2 Типы семантических отношений 133
3.2.1 Синонимия и причины ее возникновения в стоматологической терминологии 133
3.2.2 Антонимические отношения в стоматологической терминологии 146
3.2.3 Явление полисемии в медицинской терминологии в сфере стоматологии 150
Выводы по главе III 153
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 156
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 160
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 185
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ АНАЛИЗИРУЕМОГО МАТЕРИАЛА 190
ПРИЛОЖЕНИЕ. Немецко-русский словарь стоматологических терминов 196
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационное исследование выполнено в русле теории языка и посвящено структурно-семантическому анализу медицинской терминологии в сфере стоматологии, которая, выступая в качестве части общемедицинской терминологии, тем не менее, является отдельной, самостоятельной и завершенной терминосистемой, включающей всю совокупность понятий и терминов стоматологии.
Представляется, что терминосистема современной медицины является сложным и комплексным единством, которое обеспечивает функционирование понятийного аппарата самой науки о диагностике, профилактике и лечении различных заболеваний. Будучи генеративным образованием, она включает большое количество специальных терминосистем, соответствующих анатомической, гистологической, физиологической и другим медицинским отраслям. Интерес к исследованию терминосистемы стоматологии связан со стремительным ростом и развитием названной области, обусловливающим появление новых терминов, синонимов и симиляров, требующих уточнения их содержания, определения особенностей функционирования и дифференциации семантики синонимичных единиц. Данное обстоятельство мотивирует лингвистические и нелингвистические исследования терминологического аппарата стоматологии с целью упорядочения и унификации терминосистемы.
Вышеизложенные факты указывают на актуальность исследования избранной темы, что обусловлено несколькими факторами: 1) недостаточной изученностью такого значимого явления, как современная медицинская терминология в сфере стоматологии; 2) необходимостью осуществления компаративных исследований, позволяющих раскрыть и описать универсальную и национально-специфическую составляющую в терминосистемах русского и немецкого языков; 3) малоизученностью структурно-семантических особенностей стоматологической терминологии и
закономерностей функционирования терминов данной медицинской подсистемы в исследуемых языках; 4) необходимостью выявления путей формирования стоматологической терминологии в современном русском и немецком языках.
Объектом диссертационного исследования являются стоматологические терминологические единицы в русском и немецком языках.
Предмет исследования - структурно-семантические характеристики стоматологических терминов и их системный характер в рамках тематических групп в терминосистемах русского и немецкого языков.
Целью настоящей диссертации является выявление семантических и структурных особенностей стоматологических терминов на основе различных классификаций и установление специфических черт терминосистем в двух исследуемых языках.
Поставленная в настоящем исследовании цель предполагает решение ряда конкретных задач:
1) для разработки теоретических основ анализа фактического материала изучить и обобщить теоретические положения современных исследований в области терминоведения, теории заимствования, словообразования и структурного подхода к исследованию языковых единиц;
2) сопоставить основные пути формирования стоматологических терминов в исследуемых языках;
3) определить структурные типы терминов, функционирующих в медицинской терминологии в сфере стоматологии, установить наиболее продуктивные способы образования терминов в двух указанных языках;
4) установить сходство и различия способов образования терминов в стоматологической терминологии русского и немецкого языков;
5) провести тематическую классификацию стоматологических терминов и выявить типы отношений внутри исследуемых терминологических групп в сопоставляемых языках.
Методологической базой диссертационного исследования послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов:
- в области теории терминологии (JI. Бесекирска, Д. Буриго, Г.О. Винокур, Е. Вюстер, Б.Н. Головин, С.В. Гринев, В.П. Даниленко, Т.Л. Канделаки, Л.А. Капанадзе, Р.Ю. Кобрин, В.М. Лейчик, А.Ф. Лесохин, Д.С. Лотте, Л. Олынки, Ж.Ю. Пуанкаре, А.А. Реформатский, X. Фельбер, П.А. Флоренский и др.);
- в области исследования медицинской терминологии (Л.В. Дубровина, С.Г. Казарина, Т.С. Кириллова, С. Маджаева, Н.Г. Петров, А.М. Тюнь, М.Н. Чернявский, С.В. Швецова и др.);
- в области теории заимствования (Ж. Багана, У. Вайнрайх, В.А. Виноградов, В.Т. Клоков, Л.П. Крысин, А.П. Майоров, Н.Ф. Михеева,
A. М. Молодкин, Н.М. Фирсова, Ж.Ф. Фелизон, Э. Хауген и др.);
- в области проблем словообразования (И. Барц, Г.О. Винокур, Е.А. Земская, М.Ю. Казак, Т.В. Попова, Л.В. Рацибурская, М.Д. Степанова,
B. Фляйшер и др.).
Многоаспектный анализ теоретического и иллюстративного материала потребовал привлечения комплекса методов исследования, которые предопределены целями, задачами, теоретической и практической направленностью работы. В качестве основных используются следующие традиционные лингвистические методы: индуктивно-дедуктивный метод (осмысление и обобщение теоретического материала и эмпирических данных); сравнительно-сопоставительный метод (выявление общих и частных факторов развития терминосистем); метод лексикографического анализа (определение семантических особенностей терминов посредством изучения словарных дефиниций); метод структурного анализа (установление словообразовательной структуры и выделение моделей словообразовательных конструкций и словосочетаний, по которым образуются современные стоматологические термины). Актуальными для изучения семантической структуры терминов стоматологии в рассматриваемых языках представляются элементы компонентного анализа. Не менее важным является синхронно-диахронический подход к изучению избранного лингвистического феномена, поскольку такой подход позволяет обратиться к рассмотрению сущности языкового явления терминообразования и вскрыть его общие и частные характеристики.
Материалом исследования послужили статьи из научных журналов («Российский стоматологический журнал», «Строение зуба человека» и др.), учебные пособия («Немецкий язык для стоматологов» под ред. Т.М. Дьячковской, Е.Г. Якушевой, «Современные подходы к эндодонтическому лечению зубов» под ред. O.JL Пихур, А.В. Цимбалистова и др.), монографии в сфере стоматологии, этимологические словари («Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Этимологический словарь современного немецкого языка» М.М. Маковского, «Историко¬этимологический словарь современного русского языка» П.Я. Черныха и др.), двуязычные медицинские словари на русском и немецком языках («Медицинский словарь русско-немецкий и немецко-русский»
А.Ю. Болотиной и др.), а также латинские, греческие словари («Латинско- русский словарь» И. X. Дворецкого), Интернет-ресурсы. Выявлению языкового материала и толкованию семантики терминов во многом способствовали труды ученых НИУ «БелГУ» в области стоматологии, рекомендованные кафедрами клинической стоматологии, стоматологии общей практики: С.Н. Гонтарева, И.П. Рыжовой, Б.В. Трифанова,
А.В. Цимбалистова, Л.В. Шевченко и др. В процессе научного описания было проанализировано около 1100 стоматологических терминов современного русского и немецкого языков.
Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что в нем представлен ранее не проводившийся комплексный сравнительно-сопоставительный анализ медицинских терминов в сфере стоматологии как целостной системы, включая пути их возникновения и семантические отношения. Предпринятый анализ позволил выявить словообразовательный и семантический способы создания стоматологических терминов, что вносит определенный вклад в исследование общетеоретических проблем терминологии. Новизна диссертации состоит в том, что в ней с учетом взаимодействия русской, немецкой и греко-латинской терминологии выявлены общие закономерности возникновения и развития терминологических единиц в области стоматологии в исследуемых языках, а также причины, их обусловливающие.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. В структурном плане стоматологическая терминология охватывает однословные (термины-слова) и многословные (термины-словосочетания) терминологические единицы. В рамках однословных терминов в обоих языках в соответствии с морфемной структурой слова выявлены: а) простые термины; б) производные термины; в) сложные термины. Однако в структуре терминологических единиц русского и немецкого языков наблюдается расхождение, которое проявляется в преобладании производных суффиксальных образований и двухкомпонентных терминов-словосочетаний в русском языке, в то время как в терминосистеме немецкого языка доминируют термины-композиты. Большинство из них образовано по модели S + S —» S, реже - по модели Adj + S —> S.
2. Выделение внутри стоматологических терминосистем русского и немецкого языков тематических групп на основании предметно-логической общности с учетом семантических связей отражает систему обозначаемых понятий. Тематические группы включают в обоих языках разные по структуре и происхождению термины, объединенные тематическим признаком конкретной медицинской сферы деятельности - стоматологией. Основным типом отношений языковых единиц внутри стоматологических терминосистем сопоставляемых языков являются родо-видовые отношения.
Выявленные в рамках тематических групп терминов обоих языков семантические отношения (синонимия, антонимия, полисемия) характеризуются изоморфизмом, но варьируют количественно.
3. Большинство стоматологических терминов в исследуемых языках имеют сходные мотивационные признаки независимо от структуры и принадлежности к той или иной тематической группе, что обусловлено заимствованием слов или морфем и совпадением мотивационных признаков сложных слов немецкого языка с мотивационными признаками компонентов словосочетаний русского языка. Стоматологические термины с частично совпадающими мотивационными признаками и полностью несовпадающими мотивационными основами (их соотношение 25% : 15%) встречаются реже. Это связано с формированием терминосистем двух языков и обусловлено различными хронологическими периодами возникновения терминов, а также особенностями восприятия определенных предметных понятий из области стоматологии носителями разных языков (наглядными признаками, образностью).
4. Современная стоматологическая терминология в русском и немецком языках развивается в направлении интернационализации. Процесс интернационализации лексики, как один из важных факторов развития терминосистемы стоматологии, имеет специфическую частотность распространения в различных тематических группах стоматологической лексики. Для обозначения большинства анатомических образований применяются греко-латинские дублеты. В анатомической номенклатуре рекуррентны лексемы латинского происхождения, в клинической терминологии встречаются связанные терминоэлементы греческого происхождения.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что на основании принципа системной организации лексики были установлены критерии классификации стоматологических терминов по тематическим группам, выявлены особенности их парадигматических отношений в современной стоматологической терминологии русского и немецкого языков. Структурный сравнительно-сопоставительный анализ терминов обоих исследуемых языков может быть использован по аналогии при изучении других терминосистем. Результаты диссертационного исследования направлены на установление общих и частных закономерностей развития и формирования аппарата стоматологической терминологии, а также на выявление наиболее продуктивных средств и способов терминообразования в стоматологической области современной медицины.
Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью использования ее результатов в качестве теоретической базы дальнейших исследований медицинской терминологии в сфере стоматологии. Кроме того, полученные сведения способствуют правильному восприятию, пониманию и, как следствие, адекватному употреблению терминов в области стоматологии неспециалистами, преимущественно в переводческой практике. Собранный фактический материал и результаты его анализа актуальны для применения в лексикографической практике, в частности, при создании терминологических словарей. Результаты диссертации могут быть внедрены в образовательный процесс в качестве базы для создания профильных учебников, учебных пособий, разработки лекций спецкурсов по терминологии, написания магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.
Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования излагались в докладах на конференциях и семинарах различного уровня: международном научно-практическом семинаре «Язык профессионального общения и лингвистические исследования» (Белгород,
2012) , международной научно-практической конференции «Язык как фактор интеграции образовательных систем и культур» (Белгород, 2012, 2013), международной научно-практической конференции «Язык и культура в современном мире (на материале романо-германских языков)» (Москва,
2013) , международной научной конференции «Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной коммуникации и лингводидактики» (Белгород, 2014).
По результатам исследования опубликовано 12 статей, включая 4 статьи в изданиях, входящих в перечень ВАК.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографического списка, Списка использованных словарей, Списка источников анализируемого материала и Приложения в виде немецко-русского словаря стоматологических терминов.
- bibliography:
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного исследования мы пришли к заключению, что медицинская терминология представляет собой совокупность специальных наименований (слов и словосочетаний), обозначающих понятия медицины как науки и сферы профессиональной деятельности. Стоматологическая терминология, являясь составной частью медицинской терминологии, представляет собой упорядоченную в структурном, тематическом, семантическом плане систему терминологических единиц, отражающих современное состояние научных понятий самостоятельной медицинской дисциплины - стоматологии. Являясь разновидностью медицинской терминологии, стоматологическая терминология отражает общие тенденции медицинской терминологии, а также имеет определенные специфические особенности в русском и немецком языках.
Стоматологическая терминология представляет собой систему научных наименований экстралингвистических медицинских объектов, которая строится на взаимосвязи обозначений данных объектов. Таким образом, исследуемая терминология включает в себя целую совокупность терминов, называющих понятия такой научной области, как стоматология.
Системность терминологии обусловливает наличие выявленного нами комплекса тенденций функционирования стоматологической терминосистемы: тенденции к интернационализации лексики, усложнению состава терминологических единиц, тенденции к интенсификации процесса заимствования, к специализации терминов.
Важную роль в развитии стоматологической терминологии, ее количественном росте играют процессы заимствования и словообразования.
Заимствованные термины составляют ядро медицинской терминологии в сфере стоматологии и отражают специфику исследуемой отрасли знания. Интернациональный характер стоматологической науки предопределяет процесс интернационализации заимствований. Необходимо отметить, что большинство интернационализмов в терминосистемах русского и немецкого языков в области стоматологии имеют греко-латинское происхождение.
В составе стоматологической терминологии русского и немецкого языков прослеживаются морфологический, синтаксический и семантический способы терминообразования.
Компаративный анализ особенностей словообразования в рассматриваемых языках показывает, что, несмотря на существование и функционирование морфологического, или словообразовательного способа образования терминов в русском и немецком языках в виде аффиксации и словосложения, продуктивность последних в обоих языках существенно отличается. В русском языке доминантной продуктивностью обладает аффиксация, тогда как в немецкой терминологической системе преобладает словосложение. Такие различия обусловлены спецификой грамматического строя рассматриваемых языков.
Синтаксический способ является не менее продуктивным способом пополнения современной стоматологической терминологии. Существование и функционирование многокомпонентных терминологических словосочетаний в исследуемой терминосистеме русского и немецкого языков есть результат наличия целого комплекса труднопостигаемых явлений в области стоматологии, а также следствие необходимости уточнения и модификации уже имеющихся терминов для наиболее точного называния претерпевающих эволюцию понятий данной научной отрасли. Рассматриваемые многокомпонентные термины позволяют профилировать принципиально новые грани понятия, которые, тем не менее, включены в общую понятийную область референта номинации и акцентируют его сходство и отличие от других понятий. Однако при этом нельзя упускать из виду и тот факт, что существенным недостатком синтаксического способа словообразования, характерного для терминосистем немецкого и русского языков, является его несоответствие критерию краткости. Несмотря на это, указанный способ является весьма продуктивным, поскольку он позволяет максимально точно специфицировать важные особенности понятия, заключенного в термине.
Рост количества терминов-слов и терминологических словосочетаний, как показывает работа с фактическими данными, увеличивается пропорционально развитию стоматологической науки.
Анализ логической системности стоматологических понятий в русском и немецком языке свидетельствует (а лингвистический анализ терминов подтверждает), что в стоматологической терминологии обоих исследуемых языков преобладающими являются родо-видовые отношения. Для каждой тематической группы характерны четкие логические связи, отражающие взаимосвязь понятий. Системная организация стоматологической терминологии и специфика содержания каждой тематической группы находят свое отражение на семантическом и структурно-грамматическом уровне.
В семантическом аспекте нельзя не отметить факт наибольшего сходства в терминосистемах русского и немецкого языков, обусловленный доминантой номинативной функции термина или его способностью указывать на предметную (денотативную) отнесенность.
В ходе исследования была выявлена специфика характерных для стоматологической терминосистемы семантических процессов - синонимии, антонимии, полисемии. Синонимия связана, как правило, с одновременным функционированием в языковой системе национального и заимствованного терминов. В антонимические отношения вступают стоматологические терминологические единицы, которые обозначают противоположные понятия - контрарного типа. Наличие полисемии в стоматологической терминологии свидетельствует о том, что тенденция к однозначности терминологических единиц уступает тенденции к расширению объема их семантического содержания. Хотя данные типы семантических отношений нежелательны, они обогащают терминосистемы обоих исследуемых языков и способствуют возникновению новых терминологических единиц.
Наблюдение за особенностями функционирования стоматологических терминологических единиц в русском и немецком языках показало, что в сфере стоматологической терминологии доминируют термины- существительные, но встречаются также имена прилагательные, глаголы и причастия.
Системное изучение терминов стоматологической науки в русском и немецком языках в сравнительном аспекте обладает определенной научно- теоретической и прикладной ценностью. Комплексный анализ позволяет сформировать представление об особенностях организации терминосистемы, включая иерархию ее конституентов, их взаимосвязь на семантическом базисе. Обширный фактический материал делает возможным выявление признаков иерархически организованной структуры, проявляющейся в систематизации и классификации стоматологических терминов и отражающей особенности их функционирования в исследуемой терминосистеме.
Анализ семантической и структурной организации терминосистемы в сфере стоматологии, детальное изучение закономерностей и особенностей развития данной терминологии важны для упорядочения исследуемой терминосистемы и унификации терминологии стоматологической науки в целом. Проведенное исследование вносит определенный вклад в формирование теоретического фундамента систематизации терминосистемы стоматологии и способствует определению новых направлений исследования.
Одним из возможных направлений развития исследования может стать выявление приемов и способов перевода русскоязычных стоматологических терминов на немецкий язык и наоборот, поскольку специального исследования стоматологической лексики с позиции переводоведения до сих пор не проводилось.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Авербух, К. Я. Термин как объект изучения и как инструмент фиксации и передачи знаний [Текст] / К. Я. Авербух // Научно-техническая терминология : науч.-техн. реф. сб. - Москва, 1991. - № 1. — С. 33-40.
2. Авербух, К. Я. Терминография: традиционное и специфическое [Текст] / К. Я. Авербух // Теория и практика научно-технической лексикографии : сб. ст. / отв. ред. Ю. Ф. Майсурадзе. - Москва, 1988. - С. 27-
34.
3. Авербух, К. Я. Терминологическая вариантность и некоторые проблемы прикладной лингвистики [Текст] / К. Я. Авербух // Проблемы перевода научно-технической литературы : сб. ст. / ВЦП, Приволж. Дом науч.-техн. пропаганды ; отв. ред. Л. И. Чернавина. - Саратов, 1988. - С. 3-8.
4. Акуленко, В. В. Лексические интернационализмы и методы их изучения [Текст] / В. В. Акуленко // Вопросы языкознания. - 1976. - № 6. —
С. 50-63.
5. Алексеева, Л. М. Медицинский дискурс: теорет. основы и принципы анализа [Текст] / Л. М. Алексеева, С. Л. Мишланова. - Пермь : Изд-во Перм. гос. ун-та, 2002. - 200 с.
6. Анализ структурно-грамматических особенностей научных терминов [Текст] : метод, рекомендации / Ун-т дружбы народов им. Патриса Лумумбы ; [сост.: Н. Д. Фомина и др.]. - Москва : Ун-т дружбы народов, 1983.-52 с.
7. Анисимова, Ю. А. Соотношение юридических терминов и профессионализмов в лексической системе английского языка [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. А. Анисимова ; Сарат. гос. акад. права. - Саратов, 2002. - 31 с.
8. Антонова, М. В. Системные связи узкоспециальной терминологии: на материале профпатол. лексики соврем, англ. яз. [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / М. В. Антонова ; ЛГУ им. А. А. Жданова. - Ленинград, 1983. - 17 с.
9. Аскольдов, С. А. Концепт и слово [Текст] / С. А. Аскольдов // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста : антол. / под общ. ред. В. Н. Нерознака. - Москва, 1998. - С. 267-279.
10. Ахунзянов, Э. М. Русские заимствования в татарском языке [Текст] / Э. М. Ахунзянов. - Казань : Изд-во Казан, ун-та, 1968. - 367 с.
11. Багана, Ж. Контактная лингвистика [Текст] : моногр. / Ж. Багана, Е. В. Хапилина. - Белгород : Изд-во БелГУ, 2007. - 140 с.
12. Багана, Ж. Судьба европейского языка в Африке: социолингв, и лингвокультурол. особенности фр. яз. в Конго [Текст] / Ж. Багана. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - 192 с.
13. Багана, Ж. Французский язык в Африке: проблемы интерференции [Текст] / Ж. Багана ; Ин-т языкознания РАН ; отв. ред. В. А. Виноградов. - Москва : Наука, 2006. - 163 с.
14. Багана, Ж. Языковая интерференция в условиях франко-конголезского билингвизма [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / Ж. Багана. - Саратов, 2004. - 350 с.
15. Бажанов, Н. Н. Стоматология [Текст] : учебник / Н. Н. Бажанов. - 4-е изд., перераб. и доп. - Москва : Медицина, 1990. - 336 с.
16. Бельчиков, Ю. А. Интернационализмы [Текст] / Ю. А. Бельчиков // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. — Москва, 1990. - С. 197.
17. Беляева, С. А. Английские слова в русском языке XVI-XX вв. [Текст] / С. А. Беляева. - Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. - 108 с.
18. Бергер, М. Г. Лингвистические требования к термину [Текст] / М. Г. Бергер // Русский язык в школе. - 1965. - № 3. - С. 64-68.
19. Бесекирска, JI. Интернациональная лексика в медицинской терминологии русского языка [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / Л. Бесекирска. - Москва, 1997. - 265 с.
20. Бесекирска, Л. К вопросу об определении термина [Текст] / Л. К. Бесекирска // Терминоведение. - 1996. - № 1-3. - С. 34-37.
21. Блинова, О. И. Термин и его мотивированность [Текст] / О. И. Блинова // Терминология и культура речи : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. Л. И. Скворцов, Т. С. Коготкова. - Москва, 1981.
22. Блумфильд, Л. Язык [Текст] / Л. Блумфильд ; под ред. и с предисл. М. М. Гухман ; пер. с англ. Е. С. Кубряковой, В. П. Мурат. - 2-е изд., стер. - Москва : УРСС, 2002. - 606 с. - (Лингвистическое наследие XX века).
23. Бонелис, М. Д. К вопросу об образовании английских горных терминов семантическим способом [Текст] / М. Д. Бонелис // Исследования терминологической системы горного дела: на материале соврем, англ. яз. : материалы совещ. Кемеров. метод, объединения преподавателей иностр. яз. / Кузбас, политехи, ин-т ; отв. ред. В. В. Проскурин. - Кемерово, 1968. - С. 11-
19.
24. Бричева, М. М. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля прилагательных в современном английском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / М. М. Бричева. - Ростов-на-Дону, 2006. - 176 с.
25. Будагов, Р. А. Проблемы развития языка [Текст] / Р. А. Будагов ; АН СССР ; под ред. В. М. Жирмунского. - Москва ; Ленинград : Наука, 1965. -72 с.
26. Будагов, Р. А. Терминология и семиотика [Текст] / Р. А. Будагов // Будагов, Р. А. Человек и его язык / Р. А. Будагов. - 2-е изд., расш. - Москва, 1976.-С. 124-129.
27. Булановская, Т. А. Формально-структурные особенности оттопонимической лексики: на материале рус. и англ. яз. [Текст] / Т. А.
Булановская // Научно-техническая терминология : науч.-техн. реф. сб. -
2000. -Вып. 2.-С. 15-18.
28. Вайнрайх, У. Языковые контакты: состояние и пробл. исслед. [Текст] / У. Вайнрайх ; пер. с англ. яз. и коммент. Ю. А. Жлуктенко. — Киев : Выща шк., 1979. - 263 с.
29. Ван Дейк, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] : сб. работ : пер. с англ. / Т. А. Ван Дейк ; сост. В. В. Петров ; ред. В. И. Герасимов. - Москва : Прогресс, 1989. - 312 с.
30. Величко, О. В. Англо-французские заимствования в русской медицинской терминологии [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 /
О. В. Величко. - Астрахань, 2010. - 161 с.
31. Виноградов, В. В. Вопросы современного русского словообразования [Текст] / В. В. Виноградов // Виноградов, В. В. Исследования по русской грамматике : избр. тр. / В. В. Виноградов ; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - Москва, 1975. - С. 155-165.
32. Виноградов, В. В. Вступительное слово [Текст] / В. В. Виноградов // Вопросы терминологии : материалы всесоюз. терминол. совещ., Москва, 25-29 мая 1959 г. / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. Ю. Д. Дешериев. - Москва, 1961. - С. 3.
33. Виноградов, В. В. Лексикология и лексикография [Текст] : избр. тр. / В. В. Виноградов ; АН СССР, Ин-т лит. и яз. ; [отв. ред. В. Г. Костомаров]. - Москва : Наука, 1977. - 262 с.
34. Виноградов, В. В. Русский язык [Электронный ресурс] / В. В. Виноградов // СЛОВАРИ.РУ : [сайт] / МЦДИ «Бинек», Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, Компания «Словари.ру». - Москва, 2000-2014. - Режим доступа: http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=5306 (дата обращения
17.07.2012).
35. Виноградов, В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове [Текст] : учеб. пособие для вузов / В. В. Виноградов. - Москва : Высш. шк.,
1986. -640 с.
36. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии [Текст] / Г. О. Винокур // Труды Московского института истории, философии и литературы / Наркомпрос РСФСР. - Москва, 1939. - Т. 5: Сборник статей по языковедению. - С. 3-54.
37. Володарская, Э. Ф. Заимствование как отражение русско- английских контактов [Текст] / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания. - 2002.-№4.-С. 96-118.
38. Володина, М. Н. Термин как средство специальной информации [Текст] / М. Н. Володина. - Москва : Изд-во МГУ, 1996. - 80 с.
39. Ворона, И. И. К вопросу терминологической синонимии [Электронный ресурс] / И. И. Ворона // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2013. - № 3, ч. 2. - С. 50-54. - Режим доступа: http://www.gramota.net/materials/2/2013/3-2/l l.html (дата обращения:
15.06.2013).
40. Гак, В. Г. Ассиметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии [Текст] / В. Г. Гак // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики : материалы симп., Москва, дек. 1972 г. : в 2 ч. / МГУ им. М. В. Ломоносова ; [редкол.: О. С. Ахманова и др.].-Москва, 1971.-Ч. 1.-С. 68-71.
41. Гак, В. Г. К типологии лингвистической номинации [Текст] /
В. Г. Гак // Языковая номинация: общ. вопросы / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв ред.: Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. - Москва, 1977.-С. 230-294.
42. Гак, В. Г. Новые слова и новые словари / В. Г. Гак // Новые слова и словари новых слов : [сб.] / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. Н. 3. Котелова. - Ленинград, 1983. - С. 15-29.
43. Гак, В. Г. О контрастивной лингвистике [Текст] / В. Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике : сб. ст. - Москва : Прогресс, 1960-1989. - Вып. XXV: Контрастивная лингвистика / сост. В. П. Нерознака, общ. ред.
В. Г. Гака. - Москва, 1989. - С. 5-17.
44. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология [Текст] : на материале фр. и рус. яз. / В. Г. Гак. - Москва : Междунар. отношения, 1977. - 264 с.
45. Гениатова, Э. Р. Междисциплинарная связь в изучении заимствованных терминов: на примере дисциплин «Иностранный язык» и «Стоматология» [Электронный ресурс] / Э. Р. Гениатова, М. М. Русакова // Сибирская ассоциация консультантов : [сайт]. - Новосибирск, 2014. - Режим доступа: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/5930—І-r-lr (дата обращения: 21.08.2013).
46. Герд, А. С. Формирование терминологической структуры русского биологического текста [Текст] / А. С. Герд ; Ленингр. гос. ун-т им.
А. А. Жданова. - Ленинград : ЛГУ, 1981. - 112 с.
47. Герд, А. С. Терминологическое значение и типы терминологических значений [Текст] / А. С. Герд // Проблематика определений терминов в словарях разных типов : сб. ст. / АН СССР ; отв. ред.: С. Г. Бархударов, В. П. Петушков, Ф. П. Сороколетов. - Ленинград, 1976.-С. 101-107.
48. Головин, Б. Н. Лингвистические основы учения о терминах [Текст] : учеб. пособие / Б. Н. Головин, Р. Ю. Кобрин. - Москва : Высш. шк.,
1987. - 104 с.
49. Головин, Б. Н. Особенности и свойства реальных терминов, причины, пути и способы их возникновения [Текст] / Б. Н. Головин // Термин и слово : межвуз. сб. / Горьков, гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского ; [отв. ред. Б. Н. Головин]. - Горький, 1981. - С. 4.
50. Греб, В. Я. Пути формирования специальных терминологических систем в немецком языке: на материале истории мед. лексики [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / В. Я. Греб ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва, 1977. - 24 с.
51. Гринев, С. В. Введение в терминоведение [Текст] / С. В. Гринев ; МГУ им. М. В. Ломоносова, Моск. пед. ун-т. - Москва : Моск. лицей, 1993. - 309 с.
52. Гринев, С. В. Введение в терминографию [Текст] / С. В. Гринев ; Моск. пед. ун-т. Каф. англ. филологии. Лингв, фак. МПУ. - Москва : Изд-во МПУ, 1995,- 158 с.
53. Гринев, С. В. Основы лексикографического описания терминосистем [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 / С. В. Гринев. - Москва, 1990. -436 с.
54. Гринев, С. В. Терминологические заимствования [Текст] : краткий обзор соврем, состояния вопроса / С. В. Гринев // Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов / Д. С. Лотте ; АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии. -Москва, 1982.-С. 108-135.
55. Гроше, Ю. Латинские суффиксы в немецком языке [Электронный ресурс] / Ю. Гроше // Гроше Ю. Немецкий язык - день за днём : для изучающих нем. яз. / Ю. Гроше. - Miinchen, 2012. - Режим доступа: http://deutsche-lemseite.com/node/462 (дата обращения: 19.02.2012).
56. Даниленко, В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов [Текст] / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. В. П. Даниленко. - Москва, 1971. - С. 5-67.
57. Даниленко, В. П. Русская терминология: опыт лингв, описания [Текст] / В. П. Даниленко ; АН СССР, Ин-т рус. яз. - Москва : Наука, 1977. - 246 с.
58. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания [Текст] / П. Н. Денисов. - Москва : Рус. яз., 1980. - 253 с.
59. Динабург, И. Ф. Анализ немецкой медицинской терминологии [Текст] / И. Ф. Динабург // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков : темат. сб. науч. тр. / Челябинск, политехи, ин-т. - Челябинск, 1960. - Вып. 1. - С. 33-51.
60. Доровских, Л. В. Семантическое освоение иноязычной лексики в заимствующем языке: на материале греч. заимствований в латин. яз. [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.14 / JI. В. Доровских ; Тбилис. гос. ун-т. - Тбилиси, 1972. - 23 с.
61. Дородных, В. Д. Английская терминосистема генетики: семант. и лексикограф, аспекты [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 /
В. Д. Дородных ; ЛГУ им. А. А. Жданова. - Ленинград, 1985. - 15 с.
62. Дубровина, Л. В. Из истории английских медицинских терминов [Текст] / Л. В. Дубровина // Особенности стиля научного изложения : сб. / АН СССР ; отв. ред. Е. С. Троянская. - Москва, 1976. - С. 17-22.
63. Дубровина, Л. В. Мотивировка терминов медицинской лексики [Текст] / Л. В. Дубровина // Функциональные стили: лингвометод. аспекты : [сб. ст.] / АН СССР ; отв. ред. М. Я. Цвиллинг. - Москва, 1985. - С. 165-173.
64. Зарубежная лингвистика [Текст] : избранное : пер. с англ., нем., фр. / ред.-сост. В. Д. Мазо ; общ. ред. В. А. Звегинцева, Н. С. Чемоданова. - Москва : Прогресс, 1999. - Вып. 3: Новое в лингвистике. Новое в зарубежной лингвистике. - 352 с.
65. Звегинцев, В. А. История языкознания ХІХ-ХХ веков в очерках и извлечениях [Текст] : в 2 ч. / В. А. Звегинцев. - 3-є изд., доп. - Москва : Просвещение, 1964-1965. - Ч. 1. - Москва, 1964. - 466 с. ; Ч. 2. - Москва, 1965.-493 с.
66. Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике [Текст] / В. А. Звегинцев. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 333 с.
67. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика [Текст] : учеб. пособие для филол. фак. пед. ин-тов / В. А. Звегинцев. - Москва : Просвещение, 1968. - 336 с.
68. Зубченко, И. В. Синонимия и антонимия в терминологической лексике сахарного производства: на материале англ. яз. [Текст] / И. В. Зубченко // Вопросы терминологии и лингвистической статистики : межвуз. темат. сб. / ВГУ ; науч. ред. В. В. Гуськова. - Воронеж, 1976 . - С. 42-46.
69. Иванов, В. В. Семантические особенности медицинских терминов: на материале нем. яз. [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.04 /
B. В. Иванов. — Москва, 1996. — 166 с.
70. Интернациональные элементы в лексике и терминологии [Текст] / И. К. Белодед, В. В. Акуленко, А. Траур [и др.] ; под общ. ред. В. В. Акуленко. - Харьков : Вища шк., 1980. - 208 с.
71. Исаченко, А. В. Термин-описание или термин-название? [Текст] /
А. В. Исаченко // Славянска лингвистична терминология : сб. ст. / БАН, Трудове на Терминол. комисия по езикознание при Междунар. к-т на славистите ; ред. Л. Андрейчин. - София, 1962. - С. 21-28.
72. Исследования по русской терминологии [Текст] : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. В. П. Даниленко. - Москва : Наука, 1971. - 231 с.
73. Казарина, С. Г. Об эмоциональности медицинского термина [Текст] / С. Г. Казарина // Научно-техническая терминология : науч.-техн. реф. сб. - Москва, 1999. - Вып. 1-2. - С. 66-73.
74. Казарина, С. Г. Типы экспрессивных единиц в терминосистемах медицины [Текст] / С. Г. Казарина // Медицинская терминология и гуманитарные аспекты образования в медицинском ВУЗе : тез. докл. всерос. науч.-метод. конф. / СГМУ. - Самара, 1998. - С. 89-90.
75. Канделаки, Т. Л. Значения терминов и системы значений научно- технических терминологий [Текст] / Т. Л. Канделаки // Проблемы языка науки и техники : логические, лингвист, и ист.-науч. аспекты терминологии : сб. ст. / АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии ; отв. ред.
C. Г. Бархударов. - Москва, 1970.
76. Канделаки, Т. Л. Семантика и мотивированность терминов [Текст] / Т. Л. Канделаки ; АН СССР, Ком. науч.-техн. терминологии. - Москва : Наука, 1977. - 166 с.
77. Кант, И. Сочинения [Текст] : в 6 т. / И. Канн. ; АН СССР, Ин-т философии ; под общ. ред. В. Ф. Асмуса. - Москва : Мысль, 1963. - Т. 1 / ред.
А. В. Гулыга. - 543 с.
78. Капанадзе, JI. А. О понятиях «термин» и «терминология» [Текст] / JL А. Капанадзе // Развитие лексики современного русского языка : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; под ред. Е. А. Земской, Д. Н. Шмелева. - Москва, 1965.-С. 77.
79. Квитко, И. С. Термин в научном документе [Текст] / И. С. Квитко. - Львов : Вища шк., 1976. - 126 с.
80. Квитко, И. С. Терминоведческие проблемы редактирования [Текст] / И. С. Квитко, В. М. Лейчик, Г. Г. Кабанцев. - Львов : Вища шк, 1986.- 150 с.
81. Кириллова, Т. С. К вопросу о совершенствовании медицинской систематики [Текст] / Т. С. Кириллова // Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. лингв, ун-т ; отв. ред. П. И. Шлейвис. - Пятигорск, 1998. - С. 173-175.
82. Кириллова, Т. С. О синонимических отношениях в медицинской терминосистеме [Текст] / Т.С. Кириллова // Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. лингвист, ун-т ; отв. ред. П. И. Шлейвис. - Пятигорск, 1998. -
С. 442-444.
83. Кириллова, Т. С. Пути формирования и лексикологические особенности английской терминологии подъязыка медицины: дерматология- венерология [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. С. Кириллова ; Пятигор. гос. пед. ин-т иностр. яз. - Пятигорск, 1990. - 17 с.
84. Кириллова, Т. С. Терминологические сопоставления в области социальной гигиены и организации здравоохранения [Текст] / Т. С. Кириллова // Единицы языка и их функционирование : межвуз. сб. науч. тр. /
Сарат. гос. акад. права ; отв. ред. С. П. Хижняк. - Саратов, 2002. - Вып. 8. -
С. 38-42.
85. Кириллова, Т. С. Этимологический аспект семантического анализа медицинских терминов [Текст] / Т. С. Кириллова // Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигор. гос. лингвист, ун-т ; отв. ред. П. И. Шлейвис. - Пятигорск, 1998.-С. 242-245.
86. Кияк, Т. Р. Лингвистические аспекты терминоведения [Текст] : учеб. пособие / Т. Р. Кияк ; Черновиц. гос. ун-т. - Киев : УМКВО, 1989. - 103 с.: ил.
87. Кияк, Т. Р. О видах мотивированности лексических единиц [Текст] / Т. Р. Кияк // Вопросы языкознания. - 1989. - № 1. - С. 98-107.
88. Клоков, В. Т. Английские заимствования в африканском и американском вариантах французского языка [Текст] / В. Т. Клоков // Романо-германская филология : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов, 2002. - Вып. 2. - С. 3-19.
89. Кобрин, Р. Ю. О сопоставительном анализе свободных, фразеологических и терминологических словосочетаний [Текст] / Р. Ю. Кобрин // Ученые записки ГГУ. Сер. лингвистическая. - Горький, 1970. - № 99: Материалы и исследования по русской грамматике и лексикологии. - С. 15-28.
90. Комиссаров, В. Н. Проблема определения антонима [Текст] : о соотношении логического и языкового в семасиологии / В. Н. Комиссаров // Вопросы языкознания. - 1957. - № 2. - С. 49-58.
91. Косова, М. В. Русская лингвистическая терминология: семантические процессы [Текст] / М. В. Косова ; Волгогр. гос. ун-т, НИИ истории рус. яз. ВолГУ. - Волгоград : Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2003. - 327 с.
92. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке [Текст] / Л. П. Крысин ; АН СССР, Ин-т рус. яз. - Москва : Наука, 1968. - 208 с.
93. Кубрякова, Е. С. Номинативный аспект речевой деятельности [Текст] / Е. С. Кубрякова ; отв. ред. Б. А. Серебренников ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва : Наука, 1986. - 158 с., схем.
94. Кубрякова, Е. С. О понятии парадигмы в формообразовании и словообразовании [Текст] / Е. С. Кубрякова, П. А. Соболева // Лингвистика и поэтика : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. В. П. Григорьев. - Москва, 1979. - С. 5-23.
95. Кубрякова, Е. С. Словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова // Языкознание : большой энцикл. словарь / под ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - Москва, 1998. - С. 467-469.
96. Кубрякова, Е. С. Что такое словообразование [Текст] / Е. С. Кубрякова ; [отв. ред. К. Е. Майтинская]. - Москва : Наука, 1965. - 76 с.
97. Курышко, Г. Ф. Некоторые случаи образования синонимии в медицинской терминологии [Текст] / Г. Ф. Курышко // Терминологическое обеспечение научно-технического прогресса : тез. докл. зонал. науч.-практ. конф., Омск, 30 июня - Іиюля 1988 г. / Секц. инф.-вычис. техн. совета Омск, обкома КПСС по науч.-техн. прогрессу, Обл. совет науч.-техн. о-в, ОмПИ [и др.]; отв. ред. Л. Б. Ткачева. - Омск, 1988. - С. 96-97.
98. Левковская, К. А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике [Текст] / К. А. Левковская ; Акад. наук СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. С. А. Миро-ов. - Москва : АН СССР, 1960. - 163 с.
99. Левковская, К. А. О некоторых особенностях терминологии [Текст] / К. А. Левковская // Труды института языкознания АН СССР. - 1959. -Т. 9.-С. 353-387.
100. Лейчик, В. М. Дифференциация терминов-синонимов, вариантов и эквивалентов как способ разграничения научных и технических понятий
[Текст] / В. М. Лейчик // Психолингвистические проблемы грамматики : сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания ; отв. ред. Е. Ф. Тарасов. - Москва, 1979. -
С. 86-100.
101. Лейчик, В. М. Некоторые вопросы упорядочения, стандартизации и использования научно-технической терминологии [Текст] / В. М. Лейчик // Термин и слово : межвуз. сб. / Горьков, гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского ; отв. ред. Б. Н. Головин. - Горький, 1981.-С. 121-128.
102. Лейчик, В. М. О языковом субстрате термина [Текст] / В. М. Лейчик // Вопросы языкознания. - 1986. - № 5. - С. 87-97.
103. Лейчик, В. М. Особенности функционирования терминов в тексте [Текст] / В. М. Лейчик // Филологические науки. -1990. - № 3. - С. 80-87.
104. Лейчик, В. М. Предмет, методы и структура терминоведения [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / В. М. Лейчик ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва, 1989. - 46 с.
105. Лейчик, В. М. Применение системного подхода для анализа терминосистем [Текст] / В. М. Лейчик // Терминоведение и профессиональная лингводидактика. - 1993. - № 1-2. - С. 23-26.
106. Лейчик, В. М. Проблемы современного терминоведения в конце XX века [Текст] / В. М. Лейчик // Вопросы филологии. - 2000. - № 2. - С. 20-
30.
107. Лейчик, В. М. Проблемы создания и стандартизации сокращений слов и словосочетаний [Текст] / В. М. Лейчик // Проблемы перевода научно- технической литературы : тез. докл. к обл. семинару, Пенза, 14-15 февр. 1983 г. / Пенз. дом науч.-техн. пропаганды ; под ред. В. В. Авдеева, Ю. Л. Патрика. -Пенза, 1983. - С. 4-7.
108. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В. М. Лейчик. - Изд. 2-е, испр. и доп. - Москва : URSS, 2005. — 254 с.
109. Лейчик, В. М. Термины и терминосистемы - пограничная область между естественным и искусственным в языке [Текст] / В. М. Лейчик //
Вопросы терминологии и лингвистической статистики : межвуз. темат. сб. / ВГУ ; науч. ред. В. В. Гуськова. - Воронеж, 1976. - С. 3-11.
110. Лесохин, А.Ф. Единицы измерений, научно технические термины и обозначения [Текст] : сб. ОСТов с пояснениями / сост. А. Ф. Лесохин. - Москва ; Ленинград : Стандартгиз, 1936. - 318 с.
111. Лотте, Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов [Текст] / Д. С. Лотте ; АН СССР, Ком. науч.- техн. терминологии. - Москва : Наука, 1982. - 149 с.
112. Лотте, Д. С. Краткие формы научно-технических терминов [Текст] / Д. С. Лотте ; АН СССР, Ком. техн. терминологии. - Москва : Наука, 1971.-84 с.
113. Лотте, Д. С. Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов [Текст] / Д.С. Лотте ; АН СССР, Ком. техн. терминологии. - Москва : Наука, 1969. - 119 с.
114. Лотте, Д.С. Основы построения научно-технической
терминологии: вопросы теории и методики [Текст] / Д. С. Лотте ; АН СССР, Ком. техн. терминологии. - Москва : АН СССР, 1961. - 158 с.
115. Маджаева, С. Структурно-семантические особенности медсестринской терминологии: на материале англ. яз. [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / С. Маджаева. - Астрахань, 2005. - 242 с.: ил.
116. Маленова, Е. Д. Классификация английских медицинских сокращений [Текст] / Е. Д. Маленова // Вопросы исследования и преподавания иностранных языков : межвуз. темат. сб. науч. тр. / Омск. гос. ун-т. - Омск, 2001. - Вып. 3. - С. 104-108.
117. Маленова, Е. Д. Наивная картина мира и ее отражение в английской медицинской терминологии в социолингвистическом освещении [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Д. Маленова. - Омск, 2006. - 198 с. : ил.
118. Марчук, Ю. Н. Основы терминографии [Текст] : метод, пособие / Ю. Н. Марчук. - Москва : ЦИИ МГУ, 1992. - 76 с.
119. Методика составления терминологических словарей. Англо-русский медицинский терминологический ключ [Текст] / АН СССР, Ин-т языкознания ; сост. Л. В. Дубровина. - Москва : [б. и.], 1982. - 160 с.
120. Митрофанова, В. В. Терминообразование в архитектурной терминологии английского языка [Текст] / В. В. Митрофанова // Единицы языка и их функционирование : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. акад. права ; отв. ред. И. И. Прибыток. - Саратов, 2000. - Вып. 6. - С. 149-156.
121. Михайлова, В. И. Многокомпонентные термины в деловом письме [Текст] / В. И. Михайлова // Терминология и перевод в политическом, экономическом и культурном сотрудничестве : тез. докл. междунар. круглого стола, Омск, 27-28 июня 1991 г. / отв. ред. Л. Б. Ткачева. - Омск, 1991. - С. 37-38.
122. Михеева, Н. Ф. «Экспансия» заимствований [Текст] / Н. Ф. Михеева // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Вопросы образования: языки и специальность. — 2008. — № 2. - С. 5-9.
123. Моисеев, А. И. О языковой природе термина [Текст] / А. И. Моисеев // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии : материалы совещания, провед. АН СССР в Ленинграде 30 мая - 2 июня 1967 г. / АН СССР, Науч. совет по лексикологии и лексикографии, Ком. науч.- техн. терминологии [и др.] ; отв. ред. С. Г. Бархударов. — Москва, 1970. - С. 127-138.
124. Моисеев, А. И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке [Текст] : учеб. пособие / А. И. Моисеев ; ЛГУ им. А. А. Жданова. - Ленинград, 1987. - 206 с.
125. Моисеев, А. И. Словарная обработка составных терминов [Текст] / А. И. Моисеев // Функционирование терминов науки и техники в современном русском языке : сб. науч. тр. / Днепропетр. гос. ун-т им. 300- летия воссоединения Украины с Россией ; отв. ред. А. Н. Шиловский. - Днепропетровск, 1986.-С. 56-64.
126. Моисеев, А. И. Словообразование современного русского языка [Текст] : учеб. пособие / А. И. Моисеев. - Ленинград : ЛГУ, 1985. - 90 с.
127. Моисеев, А. И. Специальная терминология и лексика общего употребления: на материале наименований лиц по профессии [Текст] / А. И. Моисеев // Лексика. Терминология. Стили : межвуз. сб. / Горьков, гос. ун-т им. Н. И. Лобачевкого ; отв. ред. Б. Н. Головин. - Горький, 1973. - С. 66-74.
128. Молодец, В. Н. Некоторые проблемы терминологической синонимии [Текст] / В. Н. Молодец // Термин и слово : межвуз. сб. / Горьков, гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского ; отв. ред. Б. Н. Головин. - Горький, 1983. -
С. 11-21.
129. Молодкин, А. М. Взаимодействие языков разного типа в этнокультурном аспекте [Текст] : языковые контакты в португалоязыч. Африке / А. М. Молодкин. - Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 184 с.
130. Мотченко, И. В. Основные тенденции в формировании английской медицинской терминологии [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Мотченко. - Москва, 2001. - 215 с.
131. Мурасеев, Л. П. Аббревиатура в английской терминологии [Текст] / Л. П. Мурасеев // Профилактика, диагностика и лечение заболеваний человека : тез. докл. к науч.-практ. конф. / Кемеров. гос. мед. ин- т. - Кемерово, 1980. - С. 24-27.
132. Никитина, С. Е. Семантический анализ языка науки: на материале лингвистики [Текст] / С. Е. Никитина ; АН СССР, Ин-т языкознания. - Москва : Наука, 1987. - 143 с.
133. Новиков, Л. А. Семантика русского языка [Текст] : [учеб. пособие для филол. спец. ун-тов] / Л. А. Новиков. - Москва : Высш. шк., 1982. - 272 с.
134. Новинская, Н. В. Эпонимические названия в составе современной русской терминологии [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 /
Н. В. Новинская. - Москва, 1989. - 219 с.
135. Новодранова, В. Ф. Еще раз о статусе терминоэлемента [Текст] /
В. Ф. Новодранова // Терминоведение / Рос. терминол. о-во РоссТерм ; под ред. В. А. Татаринова, А. П. Миньяр-Белоручевой. - Москва, 1994. - Вып. 1. -
С. 46-47.
136. Новодранова, В.Ф. Композиционная семантика как отражение концептуальной интеграции: на материале медицинской терминологии [Текст] / В.Ф. Новодранова // С любовью к языку : сб. науч. тр. : посвящается
Е. С. Кубряковой / ИЯ РАН ; Воронеж, гос. ун-т ; отв. ред. В. А. Виноградов. - Москва ; Воронеж, 2002.
137. Петров, В. В. Семантика научных терминов [Текст] / В. В. Петров ; АН СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. - Новосибирск : Наука, 1982. - 127 с.
138. Пиотровский, Р. Г. К вопросу об изучении термина [Текст] / Р. Г. Пиотровский // Татаринов В. А. История отечественного терминоведения : в 3 т. - Москва : Моск. лицей, 1995. - Т. 2: Направления и методы терминологических исследований : очерк и хрестоматия. - Москва, 1995.-С. 203-210.
139. Погодин, В. С. Руководство для зубных техников [Текст] /
В. С. Погодин, В. А. Пономарева. - Ленинград : Медицина, 1983. - 240 с.
140. Полухина, О. Н. Терминообразование на базе греко-латинских терминоэлементов в стоматологической терминологии: на материале фр. яз. [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.05 / О. Н. Полухина. - Саратов,
2001. - 155 с.
141. Пономарева, В.А. Клиническая оценка функционального состояния зубочелюстной системы после частичной потери зубов [Текст] /
В.А. Пономарева // Теория и практика стоматологии : науч. тр. / Моск. мед. стоматол. ин-т им. Н.А. Семашко ; под ред. К.М. Лакина. - Москва, 1976. - С. 219-222.
142. Попова, Л.В. Проблемы номинации в терминологии [Текст] / Л.В. Попова // Функциональные особенности лексики английского языка. - Омск, 1986.-С. 73-79.
143. Проблематика определений терминов в словарях различных типов [Текст] : [сб. ст.] / АН СССР, науч. совет по лексикологии и лексикографии ; ред. кол.: [С. Г. Бархударов и др.]. - Ленинград : Наука, 1976. - 265 с.
144. Пуанкаре, Ж. А. О науке [Текст] : [сб.] / Ж. А. Пуанкаре ; пер. с фр. под ред. Л. С. Понтрягина. - 2-е изд., стер. - Москва : Наука, 1990. - 735 с.
145. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] : учебник для студ. филолог, спец. высш. пед. учеб. заведений / А. А. Реформатский. - Москва : Аспект Пресс, 2002. - 526 с.
146. Реформатский, А. А. Мысли о терминологии [Текст] / А. А. Реформатский // Современные проблемы русской терминологии : [сб. ст.] / АН СССР, Ин-т рус. яз. - Москва, 1986. - С. 163-198.
147. Реформатский, А. А. Введение в языковедение [Текст] : учебник для пед. ин-тов / А. А. Реформатский. - 4-е изд., испр. и доп. - Москва : Просвещение, 1967. - 542 с.
148. Реформатский, А. А. Введение в языкознание [Текст] : [учеб. для филол. специальностей высш. пед. учеб. заведений / А. А. Реформатский. - [5-е уточн. изд.]. - Москва : Аспект Пресс, 1997. - 536 с.- (КУ. Классический учебник).
149. Реформатский, А. А. Что такое термин и терминология [Текст] / А. А. Реформатский // Вопросы терминологии : материалы всесоюз. терминол. совещ. / АН СССР, Ин-т языкознания ; под ред. Ю. Д. Дешериева [и др.].-Москва, 1961. - С. 46-54.
150. Русинова, Л. Н. О некоторых вопросах упорядочения и стандартизации терминологии [Текст] / Л. Н. Русинова // Термины в языке и речи : межвуз. сб. / Горьк. гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского ; отв. ред. В. Н. Немченко. - Горький, 1985. - С. 25-32.
151. Русские суффиксы [Электронный ресурс] // Словород : сайт о происхождении и образовании русских слов. - Москва, 2012-2014. - Режим
доступа: http://www.slovorod.ru/russian-suffixes.html (дата обращения:
05.03.2014).
152. Русское сравнительное и со
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб