catalog / Philology / Comparative-historical and typological linguistics
скачать файл:
- title:
- Юрьева Юлия Борисовна Формальность / неформальность как черта этнокультурного стиля коммуникации (на материале английского и русского языков)
- Альтернативное название:
- Yuryeva Yulia Borisovna Formality / informality as a feature of the ethnocultural style of communication (based on the material of English and Russian languages)
- The year of defence:
- 2020
- brief description:
- Юрьева Юлия Борисовна Формальность / неформальность как черта этнокультурного стиля коммуникации (на материале английского и русского языков)
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Юрьева Юлия Борисовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. КУЛЬТУРА И КОММУНИКАЦИЯ
1.1 Содержание понятия «культура»
1.2 Параметры измерения культур
1.3 Коммуникация как часть культуры
1.4 Коммуникативная культура
1.5 Культура как конституирующий фактор языковой вариативности
Выводы к Главе I
ГЛАВА II. КАТЕГОРИЯ ВЕЖЛИВОСТИ И СТИЛЬ КОММУНИКАЦИИ
2.1 Универсальность и этнокультурность вежливости
2.2 Стратегии вежливости
2.3 Стиль коммуникации
2.4 Этнокультурный стиль коммуникации
2.5 Параметры описания стиля коммуникации
2.6 Формальность/неформальность как черта стиля коммуникации
2.7. Описание материала и методологии исследования
Выводы к Главе II
ГЛАВА III. ФОРМАЛЬНОСТЬ/НЕФОРМАЛЬНОСТЬ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ И РУССКОЙ КОММУНИКАТИВНЫХ
КУЛЬТУРАХ: ОБРАЩЕНИЕ С ПРОСЬБОЙ К НЕЗНАКОМОМУ АДРЕСАТУ
3.1 Обращение с просьбой к незнакомому адресату в англосаксонских коммуникативных культурах
3.1.1. Обращение с просьбой к незнакомому адресату в британской коммуникативной культуре
3.1.2 Обращение с просьбой к незнакомому адресату в американской коммуникативной культуре
3.1.3 Обращение с просьбой к незнакомому адресату в канадской коммуникативной культуре
3.1.4 Обращение с просьбой к незнакомому адресату в австралийской коммуникативной культуре
3.2 Сопоставительный анализ формальности/неформальности в британской, американской, австралийской, канадской коммуникативных культурах
3.3 Обращение с просьбой к незнакомому адресату в русской коммуникативной
культуре
3.4 Сопоставительный анализ формальности/неформальности в англосаксонской (Anglo) и русской коммуникативных культурах
Выводы к Главе III
ГЛАВА IV. ФОРМАЛЬНОСТЬ/НЕФОРМАЛЬНОСТЬ В АНГЛОСАКСОНСКОЙ И РУССКОЙ КОММУНИКАТИВНЫХ КУЛЬТУРАХ: ОБРАЩЕНИЕ С ПРОСЬБОЙ К ЗНАКОМОМУ АДРЕСАТУ
4.1 Обращение с просьбой к знакомому адресату в англосаксонских коммуникативных культурах
4.1.1 Обращение с просьбой к знакомому адресату в британской коммуникативной культуре
4.1.2 Обращение с просьбой к знакомому адресату в американской коммуникативной культуре
4.1.3 Обращение с просьбой к знакомому адресату в канадской коммуникативной культуре
4.1.4 Обращение с просьбой к знакомому адресату в австралийской коммуникативной культуре
4.2 Сопоставительный анализ формальности/неформальности в британской, американской, австралийской, канадской коммуникативных культурах
4.3 Обращение с просьбой к знакомому адресату в русской коммуникативной культуре
4.4 Сопоставительный анализ формальности/неформальности в английской (Anglo) и русской коммуникативных культурах
Выводы к Главе IV
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб