ПРОБЛЕМА ПОХОДЖЕННЯ СХІДНОСЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ У МОВОЗНАВСТВІ ХІХ ст. – 20-30-х рр. ХХ ст. : ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ восточнославянских языков В языкознании XIX в. - 20-30-х гг. ХХ в.



Название:
ПРОБЛЕМА ПОХОДЖЕННЯ СХІДНОСЛОВ’ЯНСЬКИХ МОВ У МОВОЗНАВСТВІ ХІХ ст. – 20-30-х рр. ХХ ст.
Альтернативное Название: ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ восточнославянских языков В языкознании XIX в. - 20-30-х гг. ХХ в.
Тип: Автореферат
Краткое содержание:

У вступі  розкрито сутність та стан наукової проблеми, що досліджується, обґрунтовано обрання теми дисертації, зазначено її актуальність, розкрито нау-кову  новизну,  звязок з науковими  програмами, планами й темами,  зясовано теоретичне й практичне значення результатів. Визначено основну мету, завдан-ня, обєкт і предмет роботи, а також методологічні основи й методи досліджен-ня. Наведено  дані  про апробацію  результатів  роботи.


У першому розділі “Огляд літератури” стисло проаналізовано стан проб-леми генезису й еволюції східнословянських мов у сучасній лінгвістичній істо-ріографії. Необхідно відзначити:  чимало залишається  нез’ясованого. Це стосу-ється  насамперед  методологічних засад  поглядів учених  на проблему східно-словянського  глотогенезу,  їх внеску  в розвязання  цього питання.


Вивчення праць мовознавців ХІХ ст. – 20-30-х рр. ХХ ст. виявило: пробле-ма походження східнословянських мов порушується у роботах О.Х.Востокова, М.І.Надєждіна,     М.О.Максимовича,     І.І.Срезневського,     П.О.Лавровського, О.О.Потебні,  П.Г.Житецького, М.О.Колосова, О.І.Соболевського, О.М.Огонов-ського, А.Ю.Кримського, Ю .Ф.Карського,  О.О.Шахматова,  С.Й.Смаль-Стоць-кого,  П.О.Бузука  та ін.


Аналізуючи  спадщину О.Х.Востокова, М.І.Надєждіна, М.О.Максимовича, дослідники  (Ф.П.Березін, Р.О.Будагов, М.Г.Булахов,  М.А.Жовтобрюх, В.В.Ко-лесов, П.Г.Марков, М.В.Павлюк, Ф.П.Філін, М.С.Чемоданов та ін.)  або  зовсім не торкаються  проблеми  східнослов’янського  глотогенезу,  або обмежуються окремими нотатками щодо висновків учених про надзвичайну близькість слов’-янських мов у минулому та з питань словянського етно- та глотогенезу взагалі.


       Ідеї І.І.Срезневського, які просунули  вивчення  проблеми, що нас цікавить, 


далеко вперед, лінгвісти (С.Г.Бархударов, Г.О.Хабургаєв, Ф.П.Філін, М.С.Чемо-


данов, В.В.Іванов, В.С.Ващенко, М.В.Павлюк та ін.)  розглядають ґрунтовніше,


хоча й  недостатньо  всебічно.  Крім того,  всі  ці дослідження  стосуються,  як


правило, однієї  праці  І.І.Срезневського – його “Мыслей  об истории  русского 


языка”.


       На жаль, сучасне мовознавство не приділяє належної уваги і потебнянській  інтерпретації  проблеми  походження  східнослов’янських  мов.


       Про наукову спадщину  П.Г.Житецького  писали  А.Й.Багмут, О.І.Брицина,


В.П.Плачинда, Л.Т.Масенко,  С.П.Бевзенко,  Г.П.Їжакевич,  В.Г.Глущенко та ін. Щодо проблеми східнословянського  глотогенезу, то її майже зовсім не висвіт-


люють:  лише в деяких  працях  (Л.А.Булаховський, М.В.Павлюк та ін.)  можна


зустріти  стислий  коментар. 


Треба зазначити, що майже забутими постатями для історіографії  мовознав-ства  виявилися П.О.Лавровський і М.О.Колосов.  В останні десятиліття дослід-ники  майже не звертаються  й до праць О.М.Огоновського.


Славістикою  давно визначено:  першим ученим, який створив  загальну кар-тину  походження  східнословянських  народів  та їх  мов,  був  О.О.Шахматов.


 


 


У своїх численних дослідженнях він намагався реконструювати “спільноруську прамову” в усіх її фонетичних рисах і на цій основі створити цілісну концепцію східнословянського  глотогенезу.


     Окремі концептуальні та методологічні аспекти проблеми східнослов’янсько-го глотогенезу в концепції О.О.Шахматова  висвітлювали Л.В.Щерба, Р.І.Аване-сов,Г.О.Хабургаєв, В.А.Пищальникова, В.І.Макаров, В.В.Німчук, В.А.Глущенко


та ін. Праці О.О.Шахматова  якісно відрізняються  від праць інших мовознавців. І хоча вони являють величезний  інтерес для дослідників,  у лінгвоісторіографіч-ному  аспекті  ці  роботи  майже  не розглянуто.


Творчість інших представників  Московської лінгвістичної школи (М.М.Дур-ново, Є.Ф.Будде,  Б.М.Ляпунов, С.М.Кульбакін, В.К.Поржезинський),  які також досліджували проблему східнослов’янського глотогенезу, на жаль, сучасне мово-знавство  висвітлює  зовсім  недостатньо.


Погляди  шахматовських опонентів, філологів-україністів  С.Й.Смаль-Стоць-кого, П.О.Бузука, Є.К.Тимченка, К.Т.Німчинова, В.М.Ганцова аналізували І.Огі-єнко, П.Ковалів, В.В.Німчук, М.А.Жовтобрюх, але не в лінгвоісторіографічному аспекті,  а через  призму  сучасних  уявлень.


Другий розділ “Метод і напрямки дослідження”  присвячений  розгляду за-гальнотеоретичних питань, зокрема, розкриттю та обґрунтуванню методу, засто-сованого в дисертації.


Відповідно  до поставленої  мети  та завдань дослідження  в нашій  роботі за-стосовано  актуалістичний  метод (або метод актуалізму). Саме так у ряді науко-знавчих  праць  (Г.О.Подкоритов, Н.П.Французова)  називається  загальнонауко-вий  метод  теоретичного  рівня,  без  якого  неможливе  існування  історіографії  будь-якої  науки.  Він  базується  на тому,  що об’єкти,  які  не стали  предметом  актуальної діяльності та сприйняття,  можуть бути  вивчені  шляхом  порівняння їх з подібними об’єктами, які потрапили в поле сприйняття й діяльності суб’єкта. На відміну  від емпіричних  методів, що досліджують наявні  предмети та явища, для  актуалізму  є  характерними   переважно  елементи   теоретичного  пізнання. Минуле об’єкта  досліджують  на основі  його відбиття в сучасному. 


Про застосування  актуалістичного методу  до дослідження моделі  “родовід-ного дерева” і “хвильової” моделі в лінгвоісторіографічному аспекті цілком пра- вомірно говорить В.М.Овчаренко. Як відзначає  В.А.Глущенко (він уперше  ви-


користав у лінгвістичній історіографії термін  актуалістичний  метод), опера-


ціональний компонент  актуалістичного методу в працях з лінгвістичної  історіо-графії  може бути представлений  як сукупність таких прийомів і процедур:  ана-ліз джерел (лінгвістичних текстів) і синтез одержаних даних, порівняння, абстра-


 


гування  та  історико-наукова  реконструкція.


Лінгвістичну спадщину мовознавців минулого  в нашій праці проаналізовано  в таких напрямках:  ставлення лінгвістів  відзначеного періоду  до реконструкції “спільноруської” (східнослов’янської)  прамови;   реконструкція   наріч  у складі “спільноруської” прамови;  реконструкція  загальної схеми  східнослов’янського глотогенезу;  звернення  до моделі  “родовідного  дерева” та “хвильової” моделі, пріоритет дивергентних або конвергентних інтерпретацій;  оперування  конкрет-ним  лінгвістичним   матеріалом (фонетичні,  лексичні,  словотвірні,  граматичні явища);  хронологізація  мовних процесів;  звернення  до проблеми  класифікації слов’янських  та  східнослов’янських  мов.


У третьому розділі “Проблема  походження східнословянських мов у пра-цях лінгвістів 20-80-х рр. ХІХ ст.”  визначено роль і місце мовознавців “дошах-матовського” періоду  у розвязанні  проблеми  східнословянського глотогенезу.


У підрозділі 3.1 “Проблема  класифікації  словянських  та східнословян-ських мов”  розкрито  погляди лінгвістів  відзначеного періоду  на класифікацію слов’янських мов.  Класифікації  побудовані  переважно за географічно-територі-альним  принципом, хоча деякі вчені  намагалися обґрунтувати  той чи інший по-діл мовними особливостями, пов’язаними з кожною групою, а також більшим чи меншим  періодом співжиття  мов окремих груп.  Розглянуто праці таких учених,  як О.Х.Востоков, М.І.Надєждін, М.О.Максимович, І.І.Срезневський, П.О.Лавров-ський, О.О.Потебня, П.Г.Житецький,  М.О.Колосов, О.І.Соболевський, Ю.Ф.Кар-ський,  О.Огоновський.


У підрозділі 3.2 “Погляди  на  спільнословянську  та  спільноруську  пра-мови” відзначається, що теза  про спільнослов’янську мову і наступне виділення


з неї  окремих  слов’янських  мов,  зокрема,  давньоруської,  була  вихідною  для


О.Х.Востокова,  М.І.Надєждіна,  М.О.Максимовича, І.І.Срезневського,  П.О.Лав-


ровського,  О.О.Потебні,  П.Г.Житецького,  М.О.Колосова.


На думку  П.Г.Житецького,  спільноруська мова,  не була  єдиною:  вона поді-


лялася  на племінні  говори (полян, деревлян та ін.),  при цьому  кожне східносло-в’янське  плем’я  первісного  літопису  мало  свій  діалект.


Cпільноруську  прамову  слідом  за  Ф.Міклошичем  заперечував О.М.Огонов-ський. Наголошуючи на відмінностях української мови від російської, він вважав


її  зайвою  абстракцією.


У підрозділі 3.3  “Утворення  східнослов’янських  мов  проаналізовано по-гляди на утворення  і формування східнослов’янських мов  в інтерпретації  мово-знавців  “дошахматовського”  періоду.


  Для розвязання  даної проблеми  велике значення  мав здійснений О.Х.Восто-ковим  опис деяких фонетичних особливостей  східнослов’янських діалектів дав-ньої пори: 1) особливості  майбутньої  російської (великоруської)  мови:  перехід так званих  напружених редукованих  в о, евластиве “новгородському наріччю” змішання ц і ч;  2)“малоруські” риси:  змішання в і у, ы і і,  вживання х замість ф, жч   відповідно  до  старословянського  жд,   протеза   і;   2) риси  білоруського (“польсько-руського”) “наріччя”, що утворилося,  за О.Х.Востоковим, у Західній


 


 








Овчаренко В.М. Теорія  “родовідного  дерева”  та “хвильова”  теорія   в українському  мовознавстві  (ХІХ ст. – 20-30-х рр.  ХХ ст.):  Автореф.  дис. … канд.  філол.  наук. –  Донецьк, 2003. – 20 с.




Глущенко В.А. Принципи порівняльно-історичного дослідження в українському і російському мово-знавстві  (70-і рр.  ХІХ ст. – 20-і рр.  ХХ ст.). – Донецьк, 1998. – C. 7-8.


 



 


Обновить код

Заказать выполнение авторской работы:

Поля, отмеченные * обязательны для заполнения:


Заказчик:


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины