НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ




  • скачать файл:
  • Название:
  • НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ
  • Альтернативное название:
  • ОБУЧЕНИЕ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ англоязычной ДИСКУССИИ НА ОСНОВЕ аутентичных поэтических произведений
  • Кол-во страниц:
  • 338
  • ВУЗ:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
  • Год защиты:
  • 2009
  • Краткое описание:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

    На правах рукопису


    АНДРОНІК НАТАЛІЯ ПАВЛІВНА

    УДК = 371. 134: 811. 111


    НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ
    АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ
    НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ

    Спеціальність 13.00.02 – теорія і методика навчання: германські мови


    Дисертація
    на здобуття наукового ступеня
    кандидата педагогічних наук


    Науковий керівник –
    кандидат педагогічних наук, доцент
    Щербак Людмила Петрівна




    КИЇВ – 2009








    ЗМІСТ
    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ 4
    ВСТУП 5
    РОЗДІЛ І. ТЕОРЕТИЧНІ ПЕРЕДУМОВИ НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ 13
    1.1. Психолінгвістичні, лінгвістичні та психологічні особливості навчання дискусії 13
    1.2. Особливості спілкування в міжкультурній дискусії 28
    1.3. Автентичний поетичний твір як засіб формування компетенції в говорінні 44
    Висновки до розділу І 59
    РОЗДІЛ ІІ. МЕТОДИКА НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ 63
    2.1. Навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів: мета та зміст 63
    2.2. Критерії відбору автентичних поетичних творів для організації на їх основі англомовної дискусії 78
    2.3. Організація навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів 95
    2.4. Підсистема вправ для навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів 121
    Висновки до розділу ІІ 144
    РОЗДІЛ ІІІ. ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНА ПЕРЕВІРКА ЕФЕКТИВНОСТІ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУСІЇ НА ОСНОВІ АВТЕНТИЧНИХ ПОЕТИЧНИХ ТВОРІВ 146
    3.1. Організація експериментального навчання 146
    3.2. Хід та інтерпретація результатів проведеного експериментального дослідження 157
    3.3. Методичні рекомендації щодо навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів 170
    Висновки до розділу ІІІ 177
    ВИСНОВКИ 179
    ДОДАТКИ 184
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ 314







    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ
    АМ − англійська мова
    АПТ − автентичний поетичний твір
    ВНЗ − вищий навчальний заклад
    ЕГ − експериментальна група
    ІМ − іноземна мова
    ПМ − полілогічне мовлення
    ПТ − поетичний твір
    ХЛ − художня література
    ХТ − художній твір







    ВСТУП
    Процес європейської інтеграції дедалі помітніше впливає на всі сфери життя України, не оминув він і вищої освіти. Відтак, чітко визначились орієнтири на входження в освітній та науковий простір Європи, здійснюється модернізація освіти у контексті європейських вимог. Це надало нового значення англійській мові (АМ) як мові міжкультурного спілкування і зумовило підвищення вимог до її практичного володіння.
    Для вчителя важливо вміти виступати перед аудиторією, аргументувати власну думку, впливати на слухачів, переконувати, стимулювати до дії. Таке мовлення відрізняється підвищеною складністю, оскільки вимагає логічної побудови висловлювань, чітких причинно-наслідкових зв’язків, наведення аргументів та контраргументів, урахування соціокультурних умовностей. Саме тому ми звернулися до проблеми навчання дискусії як форми полілогічного мовлення. До того ж на сьогодні воно є основною формою взаємодії під час наукових та міжкультурних конференцій, дискусій, „круглих столів”, проектів як у навчанні, так і в майбутній викладацькій діяльності.
    Проблема навчання дискусії досліджувалася неодноразово в роботах вітчизняних і закордонних вчених та методистів. Так, В.Л.Скалкін розглядав дискусію як вправу, виділяючи її основні компоненти; Н.М.Топтигіна запропонувала методику організації дискусії на матеріалі художніх текстів малої епічної форми на старшому ступені вищої школи; М.П.Янісівим була розроблена методика навчання діалогу-дискусії суспільно-політичного характеру у ВНЗ; Л.П.Коблова займалася проблемою формування дискусійних вмінь у студентів на просунутому ступені на основі знань, відібраних з науки логіки; Є.В.Шантарін вважав дискусію ефективним засобом розвитку усного непідготовленого мовлення; Г.О.Китайгородська запропонувала використовувати дискусію в інтенсивній методиці на етапі мовленнєвої практики; Є.Н.Пучко розробила методику навчання дискусійного спілкування російською мовою студентів-іноземців; Л.С.Уханова, О.Л.Жеронкіна вбачали дискусію основою для розвитку творчого мислення; А.В.Щеколдина розглядала дискусійні вміння як компонент інтерактивної компетенції; були запропоновані завдання для розвитку дискусійних вмінь [91; 96; 219; 220; 243; 250; 251; 255; 256; 261 та інші]. Предметом дослідження науковців є також проблема навчання обговорення проблем на уроках ІМ в школі [49; 53; 115].
    Аналіз відповідної літератури дозволив з’ясувати, що була розроблена методика навчання іншомовної дискусії на просунутому та старшому ступенях мовного ВНЗ, а також у школі, а от питання навчання іншомовної дискусії на І курсі залишається поза увагою, хоча навчання на І курсі має бути спрямоване на формування основ володіння усним мовленням [175, с. 17].
    До того ж, зміни в системі освіти якісно відбиваються і на рівні знань вступників до мовних ВНЗ. Останнім часом з’явилося багато спеціалізованих шкіл, гімназій, ліцеїв, випускники яких вже відповідають рівню, рекомендованому Радою Європи та вимогам Програми – В1+, згідно з яким, випускник школи має досягти такого рівня володіння мовою, який би дозволив йому брати участь у формальних та неформальних дискусіях [68].
    Вибір саме цього курсу для нашого дослідження зумовлений також метою навчання першокурсників мовного ВНЗ, а саме подальшим розвитком умінь відповідно до загальноєвропейського рівня володіння мовою В2, що передбачає володіння вміннями брати участь у дискусії: правильно визначати „за” і „проти” певних точок зору, чітко висловлювати свої ідеї та погляди, переконливо презентувати і реагувати на складні лінії аргументації тощо [68; 143].
    Вищевикладене дозволяє зробити висновок про утворення протиріччя між соціальним замовленням суспільства, яке відображене у вимогах Програми, та організацією відповідного навчання у мовних ВНЗ, що зумовлено відсутністю досліджень, у яких розглядається навчання майбутніх учителів англомовної дискусії, починаючи з І курсу.
    Виходячи з теорії діяльності (Л.С.Выготский, А.Н.Леонтьев), для успішного оволодіння АМ на заняттях необхідно створити умови для мотивованої предметно-орієнтованої комунікативної діяльності. Поза межами мовного середовища це можливо через використання дійсно цікавого, яскравого, автентичного матеріалу, який би вирішував проблему говоріння заради говоріння. До того ж, при навчанні АМ важливо задіювати різні види мотивації, не лише комунікативну і пізнавальну, але й естетичну, що забезпечується використанням у навчальному процесі автентичних художніх творів (ХТ) усіх трьох родів: прози, лірики, драми.
    Займаючи чільне місце в методиці викладання ІМ у мовному ВНЗ, проблема роботи з автентичним ХТ пов’язана з такими аспектами: читання ХТ з метою удосконалення усного мовлення (Ю.Б.Борисов, В.П.Важеніна, Е.Х.Вільялон, В.В.Матвейченко, С.Г.Тер-Мінасова, Л.А.Чернявська) та для навчання читання (Д.С.Журавльова, Г.Н.Салтиковська); взаємопов’язане навчання читання та говоріння (Є.В.Ілічкіна, Н.М.Топтигіна); взаємопов’язане навчання читання та аудіювання (В.В.Черниш); аналіз та інтерпретація ХТ (Т.А.Вініковецка, М.И.Горелікова, А.И.Домашнєв, Т.П.Ніфака); відбір ХТ (Т.Т.Михайлюкова, Н.А.Селіванова, Л.П.Смєлякова, Т.Е.Печериця); формування соціокультурної компетенції в процесі роботи над ХТ (Л.Ф.Рудакова, Т.О.Вдовіна).
    На сучасному етапі розвитку англомовної літератури спостерігається підвищення інтересу до поезії, про що свідчить значна кількість антологій, збірок, а також літературних та поетичних Інтернет-сайтів, на яких розміщуються та обговорюються поетичні твори. Зацікавленість майбутніми вчителями поезією країни, мова якої вивчається, проявляється у відвідуванні літературних гуртків та студій в університетах та інститутах.
    Лише нещодавно навчально-естетичний потенціал автентичних поетичних творів (АПТ) почав привертати увагу вчених: Д.В.Цикалов запропонував методику використання ліричного твору як засобу формування міжкультурної компетенції [191], Т.П.Камаєва та інші використовують АПТ для навчання читання [77], Г.І.Подосиннікова, В.В.Шерстюк акцентували на важливості проводити поглиблену роботу над АПТ у середній школі [140]; широко використовується ПТ у зарубіжній методиці [210; 214; 215; 225; 231; 240].
    Використання АПТ як стимулу для дискусії на практичних заняттях з АМ на І курсі зумовлюється такими чинниками:
    1. АПТ властиві характеристики, які роблять його незамінним засобом для розвитку усного мовлення: емоційність (АПТ збуджує емоції, а отже мотивацію студентів); сконцентрованість форми (висока інформативна насиченість, здатність передавати великий об’єм інформації у незначному за обсягом творі); метафоричність (образність АПТ забезпечує множинність його тлумачень, різницю у розумінні та інтерпретації, що неодмінно викликає різне сприйняття та обмін думками). Крім того, віршована форма АПТ змушує студентів висловлювати свої власні думки з приводу прочитаного, а не переказувати зміст твору.
    2. Робота з АПТ спрямована на розвиток творчого мислення, оскільки читання та інтерпретація АПТ стимулює розвиток творчих якостей особистості, а саме: оригінальність та самостійність, гнучкість, глибину думки, тобто нестандартне мислення, що важливо для формування власної позиції в ході обговорення; не менш важливим є також збагачення мови майбутніх учителів (використання засобів увиразнення мовлення тощо). До того ж, студентський вік − це романтичний період розвитку особистості, коли багато молодих людей випробовують себе у написанні віршів (деякі зразки поетичних творів студентів, створених ними в ході експериментального навчання, представлені у тексті дисертації).
    3. Результати проведеного анкетування 264 студентів двох мовних ВНЗ України щодо умов роботи з АПТ показали, що, хоча читання літератури АМ з такою метою як розвиток пізнавального інтересу (75,8%) та поглиблення знань з АМ (95,1%) превалюють, з естетичною метою читає англомовну літературу 56,1% респондентів. На питання, яким жанрам художньої літератури надається перевага у вільний час, щодо поезії „завжди” та „часто” відповіли 28,8%, а „інколи” − 53% респондентів. На практичних заняттях з АМ переважає робота з мовним матеріалом АПТ, і майже ігнорується потенціал АПТ для розвитку мовленнєвих вмінь − такі види роботи як аналіз та інтерпретація віршів і обговорення проблематики отримали відповідно 28,8% та 31% відповідей.
    4. На практичних заняттях з АМ на І курсі мовних ВНЗ домінує мета формування і вдосконалення фонетичних та інтонаційних навичок і вмінь усного мовлення. АПТ відрізняється від прозового ритмічним характером, що сприяє паралельному вдосконаленню зазначених навичок і вмінь та ефективному оволодінню навчальним матеріалом.
    Вищезазначене підтверджує можливість використання АПТ як змістовну та мотиваційну основу для розвитку дискусійних умінь полілогічного мовлення на практичних заняттях з АМ, починаючи з І курсу.
    Таким чином, відсутність науково обґрунтованої методики навчання англомовної дискусії на І курсі та практичної розробки цієї проблеми в сучасній методиці навчання АМ з одного боку, та вимоги Програми і готовність студентів до участі у дискусії та до сприйняття АПТ, який містить в собі значний потенціал з іншого боку, зумовили актуальність проблеми навчання студентів англомовної дискусії на основі АПТ.
    Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Вибір напряму дослідження безпосередньо пов’язаний з колективною науковою темою „Навчання міжкультурного спілкування в середній та вищій школах в аспекті європейських вимог” (протокол № 2 від 27.09.2004 р.), що розробляється в межах плану науково-дослідної роботи кафедри методики викладання іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету. Тему дисертації затверджено радою з координації наукових досліджень в галузі педагогіки та психології в Україні (протокол № 1 від 23 січня 2007 року) і вченою радою Київського національного лінгвістичного університету (протокол № 8 від 26 березня 2007 року).
    Мета дослідження полягає у теоретичному обґрунтуванні, практичній розробці й експериментальній перевірці методики навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ, що передбачало вирішення таких завдань:
    1) розглянути психолінгвістичні, лінгвістичні та психологічні особливості дискусії та визначити особливості спілкування в міжкультурній дискусії;
    2) з’ясувати об’єктивні та суб’єктивні фактори впливу на процес сприйняття та розуміння змістової, смислової й естетичної інформації АПТ;
    3) обґрунтувати методичний потенціал АПТ;
    4) конкретизувати мету та зміст навчання дискусії на основі АПТ на І курсі;
    5) уточнити критерії відбору АПТ та відібрати відповідні твори;
    6) визначити принципи та етапи навчання англомовної дискусії на основі АПТ;
    7) розробити підсистему вправ для навчання англомовної дискусії на основі АПТ та запропонувати модель навчального процесу з реалізації розробленої методики;
    8) експериментально перевірити ефективність запропонованої методики та укласти методичні рекомендації щодо навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ.
    Вирішення поставлених завдань передбачало такі методи дослідження:
    − вивчення та теоретичний аналіз проблеми з погляду методики, лінгвістики, психології, психології творчості, психолінгвістики, літературознавства з метою обґрунтування теоретичних основ навчання;
    − аналіз англійських АПТ відповідно до критеріїв відбору;
    − наукове спостереження за навчальним процесом щодо реалізації в ньому відповідного навчання;
    − анкетування студентів початкового ступеня мовних ВНЗ України з метою виявлення умов та труднощів роботи з АПТ на практичних заняттях з АМ;
    − експериментальне навчання з метою перевірки ефективності розробленої методики навчання;
    − методи математичної статистики для перевірки достовірності отриманих результатів експериментального навчання.
    Об’єктом дослідження є процес навчання студентів І курсу мовних ВНЗ усного непідготовленого мовлення в ході англомовної дискусії на основі АПТ.
    Предмет дослідження складає методика навчання майбутніх учителів, студентів І курсу мовних ВНЗ, англомовної дискусії на основі АПТ шляхом інтегрованого оволодіння дискусійними вміннями полілогічного мовлення і вміннями читання АПТ.
    Наукова новизна одержаних результатів визначається тим, що вперше було обґрунтовано і розроблено методику навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ, для чого були визначені критерії відбору проблемних АПТ для організації на їх основі англомовної дискусії і співвіднесені фази організації дискусії з етапами роботи над АПТ; удосконалення набуло визначення змісту інтерактивно-дискусійних умінь полілогічного мовлення, необхідних для ефективної участі в дискусії; дістало подальшого розвитку вивчення і узагальнення психолінгвістичних, лінгвістичних і психологічних особливостей англомовної дискусії, а також методичного потенціалу АПТ.
    Практичне значення результатів дослідження полягає у методичному відборі англомовних АПТ, розробці прийомів роботи з ними з метою сприйняття і розуміння інформації АПТ, у розробці підсистеми вправ та її реалізації у комплексі вправ, у створенні моделі процесу навчання студентів англомовної дискусії на основі АПТ на практичних заняттях з АМ та реалізації її у кредитно-модульній системі, а також в укладанні методичних рекомендацій щодо навчання студентів І курсу англомовної дискусії на основі АПТ.
    Запропонована методика навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ була впроваджена у навчальний процес у Сумському державному педагогічному університеті імені А.С.Макаренка; у Переяслав-Хмельницькому державному педагогічному університеті імені Г.С.Сковороди; на факультеті іноземної філології Харківського національного педагогічного університету імені Г.С.Сковороди.
    Апробація результатів дослідження. Основні положення та результати дослідження оприлюднено на таких науково-практичних конференціях: „Мовна освіта в контексті діалогу культур” (м. Чернігів, ЧДПУ ім. Т.Г.Шевченко, 2007 р.); „Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві” (м. Київ, КНЛУ, 2007 р.); ХІІ TESOL−Ukraine Conference "Humanistic and Pragmatic TEFL" (м. Київ, Національна академія менеджменту, 2007 р.); „Підготовка полікультурної багатомовної особистості в умовах інтеграції України у світовий освітній простір” (м. Чернігів, ЧДПУ ім. Т.Г.Шевченко, 2007 р.); „Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах інтеграції освітніх процесів” (кафедра ЮНЕСКО, м. Київ, КНЛУ, 2007 р.); „Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація” (м. Харків, Харківській національний університет ім. В.Н.Каразіна, 2008 р.); „Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій” (м. Київ, КНЛУ, 2008 р.); ХІІІ TESOL−Ukraine National Conference: "The 4 Es of the 21st Century: Education, Effectiveness, Efficiency and Experience" (м. Полтава, Полтавський університет споживчої кооперації України, 2008 р.); „Полікультурні аспекти іншомовної освіти в контексті євроінтеграції” (м. Чернігів, ЧДПУ ім. Т.Г.Шевченко, 2008 р.); „Теорія і практика навчання іноземних мов і світової літератури” (м. Суми, Сумський державний педагогічний університет ім. А.С.Макаренка, 2009 р.); „Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій − ІІ” (м. Київ, КНЛУ, 2009 р.); ХIV TESOL−Ukraine National Conference: "Discovery Learning: Content-Based Learning for EFL / ESP Teacher" (м. Харків, Харківська національна академія муніципальної економіки, квітня 2009 р.).
    Публікації. Зміст дисертації відображено в шести статтях у фахових виданнях та шести тезах доповідей.
  • Список литературы:
  • ВИСНОВКИ

    У результаті дослідження було теоретично обґрунтовано, практично розроблено й експериментально перевірено методику навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів.
    Дискусія відноситься до форми полілогічного мовлення, якому притаманні риси як монологічного, діалогічного мовлення, так і свої власні особливості, оволодіння якими необхідно для здійснення успішної комунікації в дискусії. Мовленнєва реакція учасників дискусії приймає форму полілогічних висловлювань різної довжини: від мінімальних за обсягом мовленнєвих повідомлень (слів-реплік) до розгорнутих аргументованих висловлювань. В результаті групового обговорення створюється зв’язний текст − усний полілог, який включає усні аргументовані та контраргументовані полілогічні висловлювання. Було з’ясовано, що усне аргументоване полілогічне висловлювання учасника дискусії складається з трьох взаємопов’язаних елементів: тези, доказів, фактів. А для здійснення контраргументації необхідно дотримуватися чотирьох кроків: уточнити тезу, яку необхідно спростувати; заперечити тезу шляхом наведення антитези; навести докази і факти для підтримки контраргументації; підвести підсумок шляхом порівняння антитези і тези.
    Участь в дискусії певної кількості учасників вимагає процедурного структурування їхнього мовленнєвого продукту, що забезпечується використанням кліше.
    Оскільки студенти мовних ВНЗ потенційно є учасниками англомовного міжкультурного спілкування, розглянуті особливості спілкування в дискусії між представниками України та Великої Британії. Норми мовленнєвої поведінки та етикету британських комунікантів підпорядковані принципу ввічливості. До того ж, цей принцип передбачає врахування наявних у відповідній культурі табу.
    З метою забезпечення цікавого і мотивуючого змісту мовленнєвої діяльності на практичних заняттях з АМ запропоновані сучасні англомовні АПТ, методичний потенціал яких (образність, метафоричність, емоційність, ритмічність, сконцентрованість форми, спрямованість на розвиток творчого мислення тощо) робить їх незамінними для організації дискусії на І курсі.
    Аналіз праць з психології і психолінгвістики показав, що сприйняття та розуміння АПТ є складним процесом, який включає рівні: загального розуміння, коли досягається розуміння основної інформації твору; детального розуміння − має місце уточнення змісту твору через деталі; розуміння емоційного потенціалу твору, який для розуміння АПТ має першочергове значення, оскільки в АПТ емоційна, естетична інформація виступає на перший план; розуміння підтексту − розуміння твору, розпізнавання цілей і мотивів, що визначає смисл АПТ. У ході дослідження було виявлено, що розуміння АПТ на зазначених рівнях забезпечується декодуванням інформації різного роду: змістової, смислової та естетичної. Розглянуті рівні сприйняття та розуміння змістової, смислової й естетичної інформації АПТ знайшли своє відображення у розробці вправ.
    Процес читання і розуміння АПТ англійською мовою ускладнюється цілим рядом суб’єктивних та об’єктивних факторів. Причому перші пов’язані з віковими індивідуально-психологічними особливостями студентів, другі − зумовлюються труднощами лінгвістичного, предметно-логічного та естетичного планів. Результати аналізу цих особливостей знайшли свій вияв під час визначення критеріїв відбору АПТ та прийомів роботи з ними.
    Було конкретизовано цілі відповідного навчання: практична мета полягає в оволодінні студентами іншомовним спілкуванням шляхом розвитку комунікативної компетенції і здійснення в цьому процесі виховання, освіти і розтитку особистості студента. Визначені цілі навчання слугували підрґрунтям для конкретизації змісту навчання, у структурі якого було виокремлено позамовний, лінгвістичний, психологічний та лінгвосоціокультурний компоненти.
    У контексті зазначених цілей навчання та спираючись на принципи відбору ХТ, були уточнені критерії відбору, а саме: проблемності, образності та комунікативної спрямованості; художньої цінності та естетичного впливу на читача; посильності та доступності; тематичності; відповідності віковим інтересам та потребам студентів; обсягу та суб’єктивний критерій − за вподобанням викладача. В результаті, відповідно до тематики І курсу, відібрано 50 АПТ переважно сучасних англійських та американських авторів.
    Оскільки дискусія організується на практичних заняттях з АМ, були виділені прийоми роботи з АПТ, а саме: актуалізація фонових знань про автора та ситуацію написання твору; виразне читання поетичних рядків, враховуючи авторську пунктуацію; розуміння образної мови чуттів; інтерпретація переносного значення; перефразування незрозумілої частини твору. Оволодіння цими прийомами студентами в ході експериментального навчання, підтвердило доцільність їх використання з метою розуміння інформації АПТ, що в свою чергу стало стимулом для виявлення проблематики АПТ та подальшого обговорення.
    Спираючись на розроблені теоретичні положення, обґрунтовано методику і розроблено підсистему вправ для навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ. Її особливістю є те, що така підсистема передбачає інтегроване оволодіння інтерактивно-дискусійними вміннями полілогічного мовлення і вміннями читання з метою сприйняття та розуміння змістової, смислової й естетичної інформації АПТ. Підсистема реалізується у межах двох етапів навчання: підготовчому та основному. На підготовчому етапі має місце формування дискусійних умінь полілогічного мовлення на основі АПТ. На основному етапі − розвиток зазначених умінь в ході англомовної дискусії на основі конкретного АПТ.
    З метою впровадження розробленої підсистеми побудовано модель навчального процесу в рамках кредитно-модульної системи. Модель узгоджується з етапами навчання англомовної дискусії на основі АПТ: підготовчим та основним, та представлена в комплексі вправ з теми "Personal Identification and Family".
    У ході дослідження було обґрунтовано та розроблено критерії оцінювання навчальних досягнень студентів щодо рівня сформованості інтерактивно-дискусійних умінь полілогічного мовлення, а саме: аргументованість, клішованість, інтерактивність, достатній обсяг реплік та кількість висловлювань, відносна правильність мовлення.
    Ефективність розробленої в ході дослідження методики навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ була перевірена під час природного, відкритого, вертикально-горизонтального методичного експерименту, який проводився в Чернігівському державному педагогічному університеті імені Т.Г.Шевченка. Результати експерименту підтвердили загальну ефективність запропонованої методики (середній коефіцієнт навченості за В.П.Беспальком в ЕГ-1 та ЕГ-2 становив 0,74 та 0,77, що є більше за 0,7), а також була встановлена перевага методики з оптимальною послідовністю подачі та засвоєння навчального матеріалу − формування вмінь сприймати та розуміти змістову, смислову й естетичну інформацію АПТ має передувати формуванню інтерактивно-дискусійних умінь полілогічного мовлення. До того ж, англомовна дискусія на основі АПТ вже з І курсу привчає студентів до культури мовлення: толерантного ставлення до думок інших, володіння вміннями активного слухання, ввічливо не погоджуватися з думкою інших співрозмовників і таке інше. Використання АПТ на занятті підвищує рівень мотивації, оскільки студенти є найбільш мотивованими, найбільш відкритими до знань, коли задіяні їхні емоції, почуття, ставлення.
    Проведене експериментальне дослідження та інтерпретація його результатів були враховані при укладанні методичних рекомендацій щодо навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі АПТ. Застосування розробленої підсистеми вправ у навчальному процесі дозволить здійснювати розвиток умінь непідготовленого мовлення починаючи вже з І курсу навчання у мовному ВНЗ.
    Перспективу подальшого дослідження вбачаємо у створенні підсистем вправ для навчання інших форм полілогічного мовлення, таких як: „круглий стіл”, „круглий стіл у колі експертів”, дебати, диспут тощо.







    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Алексенко С. Ф. Варіативність інтонаційної моделі висловлення-вибачення у мовленнєвій комунікації (експериментально-фонетичне дослідження на матеріалі англійського діалогічного мовлення) : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Алексенко Світлана Федорівна. − К., 2004. − 233 с.
    2. Алексієвець О. М. Просодичні засоби інтенсифікації висловлювань сучасного англійського мовлення (експериментально-фонетичне дослідження) : дис. ... канд. філол. наук : 10.02.04 / Алексієвець Оксана Миколаївна. − Тернопіль, 1999. − 268 с.
    3. Андреева Г. М. Социальная психология: учебник для вузов / Г. М. Андреева. − М. : Аспект Пресс, 2001. − 384 с.
    4. Aндронік Н. П. Підсистема вправ для навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів / Н. П. Андронік // Іноземні мови. − 2009. − № 2. − С. 41-46.
    5. Андронік Н. П. Ефективність методики навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів / Н. П. Андронік // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія. – К. : КДЛУ, 2009. – Вип. 16. – С. 86-95.
    6. Андронік Н. П. Інтонаційне оформлення дискусійного висловлювання / Н. П. Андронік // Вісник Чернігівського державного педагогічного університету імені Т. Г. Шевченка. Випуск 63. Серія : педагогічні науки : Збірник. − Чернігів : ЧДПУ, 2009. − № 63. − С. 8-13.
    7. Андронік Н. П. Критерії відбору поетичних текстів для навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на початковому ступені мовних факультетів / Н. П. Андронік // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія. – К. : КДЛУ, 2009. – Вип. 15. – С. 76-84.
    8. Андронік Н. П. Лінгводидактичні та комунікативні особливості дискусії на початковому ступені навчання у вищій мовній школі / Н. П. Андронік // Вісник Чернігівського державного педагогічного університету імені Т.Г. Шевченка. Випуск 48. Серія : педагогічні науки : Збірник. − Чернігів : ЧДПУ, 2007. − № 48. − С. 13-18.
    9. Андронік Н. П. Навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на основі автентичних поетичних творів: мета і зміст / Н. П. Андронік // Вісник КНЛУ. Серія Педагогіка та психологія. – К. : КДЛУ, 2008. – Вип. 14. – С. 75-84.
    10. Андронік Н. П. Особливості комунікативної поведінки учасників дискусії як форми групового спілкування / Н. П. Андронік // Матеріали VII Всеукраїнської наукової конференції "Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація", − Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2008. − С. 7-9.
    11. Андронік Н. П. Психолінгвістичні передумови навчання майбутніх учителів англомовної дискусії на початковому ступені навчання / Н. П. Андронік // Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві : Матеріали студентської науково-практичної конференції, 4-6 квітня 2007 р. / Відпов. ред. Мінчак Г. Б. − К. : Вид. Центр КНЛУ, 2007. − С. 333-335.
    12. Андронік Н. П. Характеристика навчальної дискусії та її компоненти / Н. П. Андронік // Мовна освіта в контексті діалогу культур. − Міжвузівська науково-практична конференція молодих науковців (Чернігів, 13 квітня 2007р.). ¬− Чернігів : Віт-сервіс, 2007. − С. 36-38.
    13. Аничкина Н. В. Развитие самостоятельности старшеклассников на уроках углубленной работы над текстом художественного произведения : дисс. ... канд. пед. наук. : 13.00.02 / Н. В. Аничкина. − М., 1997. − 180 с.
    14. Арнольд И. В. Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе / И. В. Арнольд. − Л. : ЛГПИ, 1984. − 160 с.
    15. Артемьева С. С. Характер текста, используемого на этапе совершенствования речевых навыков / С. С. Артемьева // Иностранные языки в школе, 1980. − № 1. − С. 33-37.
    16. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. – М., 1985. – Вып. 16. – С. 3-43.
    17. Ашаренкова Н. Г. Творче мислення: його особливості і засоби розвитку (на прикладі підвищення кваліфікації спеціалістів). − Режим доступу до програми : http://www.newacropolis.org.ua/ua/study/conference/?thesis=4152
    18. Багмут А. Й. Інтонація як засіб мовної комунікації / А. Й. Багмут, І. В. Борисюк, Г. П. Олійник. − К. : Наукова думка, 1980. − 243 с.
    19. Бадмаев Б. Ц. Методика преподавания психологи : Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Б. Ц. Бадмаев. − М. : Владос, 2001. − 304 с.
    20. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики : Підручник / Ф. С. Бацевич. – К. : Видавничий центр "Академія", 2004. – 344 с.
    21. Бекмухамедова Г. А. Обучение научному полилогическому общению в неязыковом вузе (англ.яз.) : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Г. А. Бекмухамедова. − Алма-Ата, 1991. − 198 с.
    22. Белянин В. П. Психологические аспекты художественного текста / В. П. Белянин. – М. : Изд-во МГУ, 1988. – 228 с.
    23. Берн Е. Игры в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы / Е. Берн (пер. с англ.) − М. : "ПРАМЕБ", 1992. − 384 с.
    24. Беспалько В. П. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний / В. П. Беспалько // Советская педагогика. − 1968. − № 4. − С. 52-54.
    25. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы / И. Л. Бим – М. : Просвещение, 1988. – 256 с.
    26. Бирюк О. В. Методика формування соціокультурної компетенції майбутніх учителів у навчанні читання англомовних публіцистичних текстів : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / О. В. Бирюк. − К., 2005. − 196 с.
    27. Бобырь С. Л. Обучение логическому ударению как компоненту профессионально-речевой подготовки учителя иностранного языка (первый курс, английский язык) : дисс. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Светлана Леонидовна Бобырь. − К., 1990. − 318 с.
    28. Бориско Н. Ф. Теоретические основы создания учебно-методических комплексов для языковой межкультурной подготовки учителей иностранных языков (на материале интенсивного обучения немецкому языку) : дисс. … док. пед. наук : 13.00.02 / Н. Ф. Бориско – К., 2000. – 508 с.
    29. Бориско Н. Ф. Критерії оцінки усного монологічного висловлювання у процесі навчання іноземної мови інтенсивним методом / Н. Ф. Бориско // Методика викладання іноземних мов. − 1988. − Вип. 17. − С. 46-50.
    30. Борисов Ю. Б. Пути интенсификации обучения иноязычной речи на материале литературных текстов / Ю. Б. Борисов. − Минск : МГПИИЯ, 1986. − 108 с.
    31. Брандес М. П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка) / М. П. Брандес. – М. : Высш. школа, 1971. – 170 с.
    32. Бурич В. П. Тексты (стихи, удетероны, проза) / В. П. Бурич. – М. : Советский писатель, 1989. – 176 с.
    33. Бурлаков М. А. Какой должна быть система упражнений? / М. А. Бурлаков // Иностранные языки в школе. − 1987. − № 4. − С. 21-23.
    34. Бухбиндер В. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / В. А. Бухбиндер, Г. А. Китайгородская. − Киев : Выща школа, 1998. − 342 с.
    35. Бухбиндер В. А. О системе упражнений / В. А. Бухбиндер // Обучение иностранному языку как речевой деятельности в средней школе. − М. : Изд-во НИИ содержания и методов обучения АПН СССР, 1977. − С. 22-30.
    36. Бухбиндер В. А. О структуре гипотезы и ее роли в методическом исследовании / В. А. Бухбиндер // Проблемы эксперимента в методике обуч. иностр. языкам : Респуб. науч. конф. : тезисы докл. − К., 1971. − С. 38-39.
    37. Важенина В. П. Методика обучения смысловому анализу художественного текста на старших курсах языкового факультета (на материале английского языка) : автореф. дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / В. П. Важенина. − М. : МГПИ, 1970. − 22 с.
    38. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М. Л. Вайсбурд − Обнинск : Титул, 2001. − 128 с.
    39. Вдовіна Т. О. Методика навчання майбутніх учителів іноземної мови читання англійських художніх текстів : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Тетяна Олександрівна Вдовіна – Дрогобич, 2002. – 282 с.
    40. Вильялон Э. Х. Использование художественного текста для развития монологической речи на английском языке : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Э. Х. Вавилова. − М. : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. − 151 с.
    41. Виниковецкая Т. А. Методика обучения интерпретации художественного текста (французский язык, языковой вуз) : дисс. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Т. А. Виниковецкая. − М. : МГПИИЯ им. М. Тореза, 1985. − 323 с.
    42. Гадамер Г. Г. Актуальность прекрасного / Ганс-Георг Гадамер. – М., 1991. − 367 с.
    43. Галич О. Теорія літератури : Підручник / О. Галич, В. Назарець, Є. Васильєв [за наук. ред. Олександра Галича]. − Київ : Либідь, 2001. − 488 с.
    44. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистических исследований / И. Р. Гальперин. − М. : Наука, 1981. − 138 с.
    45. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. − М. : АРКТИ, 2000. − 165 с.
    46. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика : Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез − 2-е изд., испр. − М. : Издательский центр "Академия", 2005. − 336 с.
    47. Гапонова С. В. Дискусія як вправа для навчання вільного спілкування іноземною мовою / С. В. Гапонова // Іноземні мови. – 1999. − № 4. − С. 3-10.
    48. Гез Н. И. Система упражнений и последовательное развитие речевых умений и навыков / Н. И. Гез // Иностранные языки в школе. − 1969. − № 6. − С. 29-40.
    49. Гордєєва А. Й. Навчання старшокласників загальноосвітньої школи обговоренню проблем англійською мовою у процесі міжкультурного спілкування : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / А. Й. Гордєєва. – К., 2004. – 249 с.
    50. Гореликова М. И. Лингвистический анализ художественного текста / М. И. Гореликова., Д. М. Магомедова. − М. : Русский язык, 1989. − 152 с.
    51. Граник Г. Г. Восприятие школьниками художественного текста / Г. Г. Граник, А. А. Концевая // Вопросы психологии. − 1996. − № 3. − С. 43-51.
    52. Гумен Ю. С. Функционирование культурно-специфической лексики в структуре поэтического текста (на материале современной англоязычной поэзии) : дис. … канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. С. Гумен. – СПб., 2004. – 170 с.
    53. Гурвич П. Б. Обучение ведению парного и группового диалога в школе / П. Б. Гурвич // Иностранные языки в школе. − 1973. − № 5. − С. 53-62.
    54. Гурвич П. Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах / П. Б. Гурвич. − Часть І (Курс лекций). − Владимир, 1972. − 156 с.
    55. Гурвич П. Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах / П. Б. Гурвич. − Часть ІІ (Курс лекций). − Владимир, 1974. − 176 с.
    56. Гурвич П. Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков / Гурвич П. Б. − Владимир : Владимирский гос. пед. ин-т, 1980. − 103 с.
    57. Девкин В. Д. Монолог в диалоге и диалог в монологе / В. Д. Девкин // Функции языковых единиц в тексте. − Куйбышев, 1986. − С. 16-25.
    58. Дианина Н. Н. Методика обучения дискуссии на общественно-политические темы в языковом вузе (английский язык) : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Н. Н. Дианина. – М., 1990. – 229 с.
    59. Домашнев А. И. Интерпретация художественного текста. / А. И. Домашнев. − М. : Просвещение, 1983. − 192 с.
    60. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. / Г. В. Елизарова. − СПб. : КАРО, 2005. − 352 с.
    61. Елухина Н. В. Какими должны быть тексты для чтения и аудирования / Н. В. Елухина, Е. В. Мусницкая // Иностранные языки в школе. − 1973. − № 5. − С. 21-39.
    62. Елухина Н. В., Тихомирова Е. В. Контроль устного неофициального общения на иностранном языке / Н. В. Елихина, Е. В. Тихомирова // Иностранные языки в школе. − 1998. − № 2. − С. 14-19.
    63. Емельянова Н. А. Дискурсивные слова как средство организации устного общения в английском языке / Н. А. Емельянова // Филологические науки. – 2001. − № 5. – с. 70-77.
    64. Ермакова Л. А. Понимание текста как средство выявления компонентов коммуникативной компетенции читающего / Л. А. Ермакова // Текст в учебном процессе : Сб. науч. тр. − 1987. − Вып. 282. − С. 52-58.
    65. Жданова Ю. Ю. Практика усного та писемного мовлення англійською мовою : Інформаційний пакет матеріалів для організації навчання студентів спеціальності „Мова та література (англійська)” вищих навчальних закладів ІІІ – IV рівнів акредитації за кредитно-модульною системою / Ю. Ю. Жданова. – Чернігів : Чернігівський державний педагогічний університет імені Т. Г. Шевченка, 2006. − 15 с.
    66. Журавльова Л. С. Использование художественных текстов для обучения чтению / Л. С. Журавльова, Э. А. Исаева // Текст в преподавании русского языка студентам-иностранцам на подготовительном факультете : Сборник науч. трудов. − М., 1983. − С. 65-74.
    67. Журавльова Л. С. Обучение чтению (На материале художественных текстов). − 2-е изд., перераб. и доп. / Л. С. Журавльова, М. Д. Зиновьева. − М. : Русс. яз. − 1988. − 151 с.
    68. Загальноєвропейські pекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / Науковий редактор українського видання доктор пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва. – К. : Ленвіт, 2003. – 273 с.
    69. Загвязинский В. И. Методология и методы психолого-педагогического исследования : Учебное пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. И. Загвязинский, Р. Атаханов. − М. : "Академия", 2001. − 208 с.
    70. Зимняя И. А. Педагогическая психология : Учебник для вузов. / И. А. Зимняя. − Изд. второе, доп., испр., перераб. − М. : Логос, 2001. − 384 с.
    71. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. / И. А. Зимняя. − М. : Просвещение, 1991. − 222 с. − (Б-ка учителя иностр. яз.).
    72. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку / И. А. Зимняя. − М. : Русс. язык, 1989. − 221 с.
    73. Игнатова Е. В. К отбору и распределению материала для обучения чтению художественной литературы немецкоязычных стран / Е. В. Игнатова, Л. З. Якушина // Иностранные языки в школе. − 1992. − № 3-4. − С. 12-19.
    74. Изард К. Э. Психология эмоций: Пер. с англ. / К. Э. Изард. − СПб. : "Питер", 2000. − 464 с.
    75. Иличкина Е. В. Взаимосвязное обучение чтению и говорению / Е. В. Иличкина // Иностранные языки в школе. − 2006. − № 6. − С. 48-52.
    76. Калита А. А. Фонетичні засоби актуалізації смислу англійського емоційного висловлювання: Монографія / А. А. Калита. – К. : Видавничий центр КДЛУ, 2001. – 351 с. – Бібліогр. С. 322-351.
    77. Камаева Т. П. Поэзия на уроке иностранного языка: современные подходы к обучению чтению / Т. П. Камаева, Л. В. Карпова, И. М. Деева // Иностранные языки в школе. – 1996. − № 3. – С. 19-28.
    78. Карневская Е. Б. Практическая фонетика английского языка на продвинутом этапе обучения: учеб. / Е. Б. Карневская, Е. А. Мисуно, Л. Д. Раковская; [под общ. ред. Е. Б. Карневской]. – 2-е изд. – Мн. : Аверсэв, 2005. – 400 с.
    79. Карпиченкова Е. П. Интонационные особенности диалогической речи в зависимости от прагматической установки / Е. П. Карпиченкова // Сб. науч. трудов МГПИИЯ. − 1989. − Вып. 344. − С. 39-48.
    80. Карпова А. Ф. Роль воображения в понимании текста / А. Ф. Карпова // Психологические механизмы порождения и восприятия текста : Сб. науч. трудов. − 1985. − Вып. 243. − С. 169-176.
    81. Квасова О. Г. Использование проблемных коммуникативных ситуаций в обучении иноязычному общению студентов 2-4 курсов языкового вуза / О. Г. Квасова // Іноземні мови. – 1999. − № 1. − С. 32-35.
    82. Квасова О. Г. Навчання аргументованого висловлювання англійською мовою студентів-філологів / О. Г. Квасова, Л. В. Підько // Мови у відкритому суспільстві : Матеріали І Всеукраїнської науково-практичної конференції (Чернігів, 14-15 жовтня 2005 р.). − Чернігів : ВіТ-сервіс. − 2005. − С. 85-86.
    83. Киреева Т. В. Совершенствование и контроль разговорных навыков учащихся на уроках английского языка / Т. В. Киреева // Иностранные языки в школе. − 2006. − № 4. − С. 46-49.
    84. Кларин М. В. Интерактивное обучение − инструмент освоения нового опыта / М. В. Кларин // Педагогика. − 2000. − № 7. − С. 12-18.
    85. Клычникова З. И. Общая формула уровня понимания иноязычного текста / З. И. Клычникова // Уч. зап. МГПИИЯ. − 1971. − Т. 60. − С. 150-156.
    86. Клычникова З. И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке / З. И. Клычникова − М. : Просвещение, 1983. − 206 с.
    87. Коблова Л. П. Методика обучения дискуссии на третьем курсе языкового вуза (на материале немецкого языка) : автореф. дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Л. П. Коблова. – М., 1973. – 26 с.
    88. Ковтунова І. І. Поетический синтаксис / І. І. Ковтунова. – М. : "Наука", 1986. – 206 с.
    89. Копилова І. М. До проблеми зв’язку між формою та змістом у поетичному творі / І. М. Копилова // Наукові записки. − Випуск ХХVІ. – Серія : Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград : РВЦ КДПУ ім. В. Винниченка, 2000. – С. 105-110.
    90. Корнєв М. Н., Коваленко А. Б. Соціальна психологія : Підручник / М. Н. Корнєв, А. Б. Коваленко. − К., 1995. − 304 с.
    91. Коростелева С. Г. Упражнения для развития дискуссионных умений // Русский язык за рубежом. – 1987. − № 5. – С. 26 – 32.
    92. Коротаева Е. В. Обучающие технологии в познавательной деятельности школьников / Евгения Коротаева. − М., 2003. − 176 с.
    93. Костюк С. В. Полилог в деловом общении / С. В. Костюк // Вестник Московского Университета : Серия 19. "Лингвистика и межкультурная коммуникация". – 2001. − № 3. – С. 88-99.
    94. Краткая литературная энциклопедия. / Гл. ред. А. А. Сурков. – М. : "Сов. Энциклопедия", 1968. – 976 с.
    95. Крупник Е. П. Теоретические аспекты психологической культуры межличностных взаимодействий / Е. П. Крупник, Т. Б. Сизова // Мир психологии. − 2001. − № 3. − С. 40-50.
    96. Куклина С. С. Коллективная учебная деятельность в группе на завершающем этапе овладения иноязычным общением / С. С. Куклина // Иностранные языки в школе. − 2000. − № 6. − С. 37-41.
    97. Лапидус Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе / Б. А. Лапидус. − М. : Высш. шк., 1986. − 143 с.
    98. Лебединская Б. Я. Английская грамматика в стихах: пособие по англ. языку. – 2-е изд., испр. / Б. Я. Лебединская. – М. : АСТ : Астрель, 2006. – 220 с.
    99. Леонтьев А. А. Речь и общение / А. А. Леонтьев // Иностранные языки в школе. − 1974. − № 6. − С. 80-85.
    100. Леонтьев П. М. Обучение устному аргументированному дискурсу в условиях самостоятельной учебной деятельности (англ. яз., яз. вуз.) : автореф. дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / П. М. Леонтьев. – Минск., 2005. – 20 с.
    101. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцева. − М. : "Советская энциклопедия". – 1990. – 685 с.
    102. Литературный энциклопедический словарь / под общей ред. В. А. Кожевникова и П. А. Николаева. – Москва. : "Cоветская энциклопедия". – 1987. – 752 с.
    103. Літературний словник-довідник. / Під ред. Р. Т. Гром’як. – К. : Видавничий центр "Академія", 1997. – 752 с.
    104. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста / Ю. М. Лотман. – М. : "Искусство", 1972. – 182 с.
    105. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков / М. В. Ляховицкий. – М. : Высш. школа, 1981. – 159 с.
    106. Ляховицкий М. В. Структура речевой ситуации и её реализация в учебно-воспитательном процессе / М. В. Ляховицкий, Е. И. Вишневский // Иностранные языки в школе. – 1984. − № 4. – С. 18-23.
    107. Макеев И. К. Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматических клише (на материале полемического дискурса) : дисс. … канд. филолог. наук : 10.02.01 / И. К. Макеев. – Тамбов, 2004. – 150 с.
    108. Матвейченко В. В. Методика навчання усного спонтанного мовлення з використанням творів художньої літератури (англійська мова, початковий етап, мовний факультет вищого навчального закладу) : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / В. В. Матвейченко – К., 2000. – 206 с.
    109. Матрон Е. Д. Художественное произведение на уроках иностранного языка : Учебное пособие / Е. Д. Матрон. − М. : Флинта : Наука, 2002. − 296 с.
    110. Мацько Л. І. Риторика : Навч. посіб. − 2-ге вид., стер. / Л. І. Мацько, О. М. Мацько. − К. : Вища шк., 2006. − 311 с.
    111. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах : Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / Кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої. – [ вид. 2-е, випр. і переробл.]. − К., Ленвіт, 2002. – 328 с.
    112. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / Под. ред. В. А. Бухбиндера и Г. А. Китайгородской. – К. : Вища школа, 1988. – 343 с.
    113. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учеб. / [Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др.]. − М. : Высш. школа, 1982. − 373 с.
    114. Мильман Р. Г. Контроль уровня сформированности у обучаемых коммуникативных навыков / Р. Г. Мильман // Иностранные языки в школе. − 1998. − № 6. − С. 44-48.
    115. Мильруд Р. П. Организация обсуждения проблемы на уроке иностранного языка / Р. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 1986. − № 4. – С. 26-30.
    116. Михайлюкова Т. Т. Отбор и организация учебного текстового материала для обучения чтению на І курсе педагогического вуза (на материале английского языка) : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Т. Т. Михайлюкова. – Горький, 1985. – 232 с.
    117. Мірошниченко Л. Ф. Методика викладання світової літератури в середніх навчальних закладах / Л. Ф. Мірошниченко. − К. : Ленвіт, 2000. − 240 с.
    118. Москальская О. И. Текст − два понимания − два похода / О. И. Москальская // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. − М., 1984. − С. 154-162.
    119. Нифака Т. П. Обучение эстетико-стилистическому анализу художественных текстов (старший этап языкового вуза, английский язык) : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Т. П. Нифака. – К., 1992. – 192 с.
    120. Ніколаєва С. Ю. Основи сучасної методики викладання іноземних мов (схеми і таблиці) : Навчальний посібник / С. Ю. Ніколаєва. − К. : Ленвіт, 2008. − 285 с.
    121. Нормативно-методичні матеріали кредитно-модульної системи організації навчального процесу в Київському національному лінгвістичному університеті у 2006 / 2007 н.р. / М. І. Соловей, О. Г. Шутов, А. П. Максименко − К. : Ленвіт, 2006. − 82 с.
    122. Нэпп М., Холл Д. Невербальное общение. Учебник / М. Нэпп, Д. Холл. − СПб. : "прайм ЕВРОЗНАК", 2004. − 256 с.
    123. Одинцов В. В. Стилистика текста / В. В. Одинцов. – М. : Наука, 1980. – 264 с.
    124. Озеров Г. В. Использование логико-смысловых схем и языковых опор при обучении свободным аргументированным высказываниям в дискуссиях / Г. В. Озеров // Иностранные языки в школе. − 1989. − № 1. − С. 84-88.
    125. Панина Т. С. Современные методы активизации обучения: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Т. С. Панина, Л. Н. Вавилова; под. ред. Т. С. Паниной. − 2-е изд., стер. − М. : Издательский центр "Академия", 2006. − 176 с.
    126. Паніна Н. В. Технологія соціологічного дослідження : курс лекцій / Наталія Вікторівна Паніна. − Київ : видавництво "Наукова думка", 1996. − 232 с.
    127. Панкратова А. А. Условия формирования логико-психологических компонентов дискуссии и критерии их диагностики : дисс. ... канд. психолог. наук : 19.00.07 / А. А. Панкратова. − М., 2005. − 175 с.
    128. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. Н. Пассов. – М. : Просвещение, 1985. – 223 с.
    129. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. − М. : Русский язык, 1989. − 276 с.
    130. Пассов Е. И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования: Концепция развития индивидуальности в диалоге культур: 5-11 классы / Е. Н. Пассов. − М. : Просвещение, 2000. – 174 с.
    131. Пассов Е. И. Сорок лет спустя или сто и одна методическая идея / Е. Н. Пассов. − М. : Глосса-пресс, 2006. – 240 с.
    132. Пащук В. С. Навчання студентів мовних спеціальностей усного англійського монологічного мовлення з використанням автентичних художніх фільмів : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / В. С. Пащук. – К., 2002. – 247 с.
    133. Пестова И. В. Реализация потенциальных возможностей системы языка в грамматике поэтического текста // Методы изучения системы и эволюции языка. – Свердловск, 1988. – С. 79-84.
    134. Петращук О. П. Теоретичні основи тестового контролю іншомовної комунікативної компетенції учнів середньої загальноосвітньої школи : автореф. дис. ... докт. пед. наук : 13.00.02 / О. П. Петращук. − К., 2000. − 38 с.
    135. Петращук О. П. Типи тестових завдань для контролю іншомовного говоріння учнів середньої загальноосвітньої школи / О. П. Петращук // Іноземні мови. − 1999. − № 1. − С. 14-18.
    136. Печериця Т. Е. Использование художественного текста при обучении русского языка как иностранного: Отбор и адаптация текстов для чтения в группах студентов-филологов подготовительного факультета / Т. Е. Печериця. − М. : Изд-во МГУ, 1986. − 94 с.
    137. Пісанко М. Л. Формування англомовної соціокультурної компетенції у студентів мовних спеціальностей на базі німецької мови як першої спеціальності : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Марія Леонідівна Пісанко. – Київ, 2008. – 368 с.
    138. Піча В. М. Соціологія: загальний курс. Навчальний посібник для студентів вищих закладів освіти України / В. М. Піча. − К. : "Каравела", 2000. − 248 с.
    139. Плюхина З. А. Англичане говорят так : Учеб. пособие. / З. А. Плюхина. − М : Высш. шк., 1991. − 175 с.
    140. Подосиннікова Г. І. Робота з англомовним поетичним текстом у 9 класі школи з поглибленим вивченням іноземної мови / Г. І. Подосиннікова, В. В. Шерстюк В. В. // Іноземні мови. − 2005. − № 4. − С. 12-17.
    141. Практическая методика обучения иностранному языку : Учеб. пособие / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. − М. : Издательский центр "Академия", 2000. − 254 с.
    142. Практическая фонетика английского языка : Учеб. для студ. высш. учеб. заведений / [М. А. Соколова, Г. П. Гинтовт, Л. А. Кантер и др.]. – М. : Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. – 384 с.
    143. Программа з англійської мови для університетів / інститутів (п’ятирічний курс навчання) : Проект / С. Ю. Ніколаєва, М. І. Соловей, Ю. В. Головач та ін.; Київ. держ. лінгв. ун-т та ін. – Вінниця : Нова Книга, 2001.− 246 с.
    144. Пучко Е. Н. Обучение дискуссионному общению на русском языке иностранных студентов филологов : дисс. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Е. Н. Пучко. − К., 1991. − 201 с.
    145. Разинкина Н. М. Стандартные фразы повседневного общения: русско-английские соответствия / Н. М. Разинкина. − М. : АСТ : Хранитель, 2006. − 222 с.
    146. Рапопорт И. А. Анкетирование при обучении иностранным языкам: вопросы методологии и практического использования / И. А. Рапопорт // Иностранные языки в школе. − 1993. − № 3. − С. 50-56.
    147. Роменець В. А. Психологія творчості : Навч. посібник. 3-тє вид / В. А. Роменець. − К. : Либідь, 2004. − 288 с.
    148. Рубинштейн С. Л. Проблемы общей психологии / С. Р. Рубинштейн. − М. : Педагогика, 1973. − 423 с.
    149. Рудакова Л. П. Навчання студентів розуміння соціокультурної інформації при читанні англомовної літератури у вищих мовних навчальних закладах : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Л. П. Рудакова. − К., 2004. − 255 с.
    150. Савицька Т. В. Навчаюча анкета як складник моделі навчання майбутніх учителів іноземних мов професійно орієнтованого аудіювання / Т. В. Савицька // Вісник КНЛУ. − 2005. − Вип. 8. − С. 290-296.
    151. Салтыковская Г. Н. Приемы обучения проблемно-поисковому чтению на иностранном языке / Г. Н. Салтыковская, Г. В. Юрчишина. − 2006. − № 2. − С. 28-32.
    152. Самохина Т. С. Обучение аргументированному высказыванию на факультете иностранного языка педагогического вуза / Т. С. Самохина // Иностранные языки в школе. − 1988. − № 4. − С. 82-86.
    153. Сафарян Р. Д. Речевые характеристики художественного произведения и система работы над текстом / Р. Д. Сафарян // Русский язык за рубежом. − 2000. − № 3-4. − С. 83-88.
    154. Селиванова Н. А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения / Н. А. Селиванова // Иностранные языки в школе. − 1991. − № 1. − С. 60-64.
    155. Сиваченко О. О. Навчання аудіювання англомовних драматичних творів студентів старших курсів мовних спеціальностей : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / О. О. Сиваченко. – Київ, 2009. – 282 с.
    156. Сидоренко Е. В. Методы математической обработки в психологии / Е. В. Сидоренко. − СПб. : Речь, 2003. − 350 с.
    157. Скалкин В. Л. Коммуникативные упражнения на английском языке / В. Л. Скалкин. – М. : Просвещение, 1983. – 128 с.
    158. Скалкин В. Л. Обучение диалогической речи (на материале английского языка) : Пособие для учителей / В. Л. Скалкин. – К. : Рад. шк., 1989. – 158 с.
    159. Скалкин В. Л. Обучение монологическому высказыванию / В. Л. Скалкин. – К. : Радян. Школа, 1983. – 118 с.
    160. Скалкин В. Л. Основы обучения устной иноязычной речи / В. Л. Скалкин. – М. : Русский язык, 1981. – 248 с.
    161. Скалкин В. Л. Системность и типология упражнений для обучения говорению / В. Л. Скалкин // Иностранные языки в школе. − 1979. − № 2. − С. 19-25.
    162. Скалкин В. Л. Учебная дискуссия как средство развития неподготовленной речи / В. Л. Скалкин, Г. А. Рубинштейн // Иностранные языки в школе. − 1968. − № 4. – С. 58-65.
    163. Скляренко Н. К. Сучасні вимоги до вправ для формування іншомовних мовленнєвих навичок і вмінь / Н. К. Скляренко // Іноземні мови. − 1999. − № 3. – С. 3-7.
    164. Скляренко Н. К. Типологія вправ в інтенсивному навчанні іноземних мов / Н. К. Скляренко // Гуманістичні аспекти лінгвістичних досліджень і методики викладання іноземних мов : Збірник наук. праць. − К. : КДПІІМ. − 1992. − С. 9-13.
    165. Скляренко Н. К. Типологія вправ для навчання ділового спілкування та сучасні вимоги до них / Н. К. Скляренко // Навчання ділової англійської мови у східній Європі: для чого та як? Міжнародна наукова конференція. Тези доповідей. – Дніпропетровськ, 2004. – С. 23.
    166. Скляренко Н. К. Обучение речевой деятельности на английском языке в школе / Н. К. Скляренко, Е. И. Онищенко, С. Л. Захарова − К. : Радянська школа, 1988. − 150 с.
    167. Словарь методичекских терминов (теория и практика преподавания языков) [сост. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин]. − СПб. : Златоуст, 1999. − 472 с.
    168. Словник літературознавчих термінів [укладачі В. М. Лесин, О. С. Пулинець]. − [3-є вид.]. − К. : Радянська Школа, 1971. − 486 с.
    169. Смелякова Л. П. Художественный текст в обучении иностранным языкам в языковом вузе. (Теория и практика отбора) : Монография. / Л. П. Смелякова – СПб : Образование, 1992. – 142 с.
    170. Смирнова Е. В. Развитие культуры иноязычного полилогического общения в послевузовском образовании преподавателей иностранного языка : дисс. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Е.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)