НАВЧАННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІХ МЕНЕДЖЕРІВ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ : ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОГО англоязычного ДИАЛОГА БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ непроизводственной сферы



  • Название:
  • НАВЧАННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІХ МЕНЕДЖЕРІВ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ
  • Альтернативное название:
  • ОБУЧЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОГО англоязычного ДИАЛОГА БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ непроизводственной сферы
  • Кол-во страниц:
  • 285
  • ВУЗ:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
  • Год защиты:
  • 2012
  • Краткое описание:
  • Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України

    Київський національний лінгвістичний університет

    На правах рукопису

    Максименко Людмила Олександрівна

    УДК 371.315: 373.61


    НАВЧАННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІХ МЕНЕДЖЕРІВ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ


    спеціальність 13.00.02 – теорія і методика навчання: германські мови


    Дисертація на здобуття наукового ступеня
    кандидата педагогічних наук



    Науковий керівник
    Сажко Лілія Антонівна
    кандидат педагогічних наук, доцент



    Київ – 2011








    ЗМІСТ
    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ…………………………………...4
    ВСТУП…………………………………………………………………….5
    РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ НАВЧАННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО ІНШОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІХ МЕНЕДЖЕРІВ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ……………………………17
    1.1. Сучасні вимоги до іншомовної професійної підготовки і змісту
    навчання професійно спрямованого мовлення майбутніх
    менеджерів………………………………………………………………..17
    1.2. Характеристика усного професійно спрямованого іншомовного
    діалогу менеджерів невиробничої сфери……………………………….41
    1.3 Методичний і дидактичний потенціал автентичних аудіотекстів для
    навчання майбутніх менеджерів професійно спрямованого
    іншомовного діалогу…………………………………………………….65
    Висновки до розділу 1……………………………………………………………...79
    РОЗДІЛ 2. МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ ВМІНЬ ВЕДЕННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІМИ МЕНЕДЖЕРАМИ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ……..83
    2.1. Критерії відбору фахових автентичних аудіодіалогів для навчання
    професійно спрямованого англомовного діалогу……………………...83
    2.2. Підсистема вправ для навчання професійно спрямованого англомовного діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери….95
    2.3. Модель організації процесу навчання студентів економічних
    факультетів професійно спрямованого англомовного діалогу з
    використанням запропонованої системи вправ………………………123
    Висновки до розділу 2……………………………………………………………133
    РОЗДІЛ 3. ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНА ПЕРЕВІРКА ЕФЕКТИВНОСТІ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ ПРОФЕСІЙНО СПРЯМОВАНОГО АНГЛОМОВНОГО ДІАЛОГУ МАЙБУТНІХ МЕНЕДЖЕРІВ НЕВИРОБНИЧОЇ СФЕРИ…………………………………………….136
    3.1. Організація і проведення експериментального навчання…………...136
    3.2. Результати експерименту та їх інтерпретація………………………..147
    3.3. Методичні рекомендації щодо навчання майбутніх менеджерів
    професійно спрямованого англомовного діалогу……………………170
    Висновки до розділу 3……………………………………………………………181
    ВИСНОВКИ……………………………………………………………183
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………...189
    ДОДАТКИ……………………………………………………………...219








    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ

    АМ – англійська мова
    ААТ – автентичний аудіотекст
    ВНЗ – вищий навчальний заклад
    ЗЄР – Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання
    ІМ – іноземна мова
    ДЄ – діалогічна єдність
    ДМ – діалогічне мовлення
    КМСОНП – кредитно-модульна система організації навчального процесу
    ПАМПС – програма з англійської мови для професійного спілкування
    ПІКК – професійна іншомовна комунікативна компетенція
    ПСАД – професійно спрямований англомовний діалог
    ПСДМ – професійно спрямоване діалогічне мовлення
    ПСІД – професійно спрямований іншомовний діалог
    ПСС – професійно спрямоване спілкування
    ФААД – фаховий автентичний аудіодіалог






    ВСТУП

    У наш час, коли Україна прагне стати рівноправним співучасником світової економічної діяльності, все більше зростає потреба у висококваліфікованих керівниках, які володіють ефективними прийомами спілкування з персоналом, здатні налагоджувати продуктивні стосунки з партнерами в умовах вільного підприємництва. Професійна діяльність менеджера передбачає різноманітні ділові контакти всередині та за межами підприємства не лише в Україні, але й на міжнародному рівні. Все це обумовлює високі вимоги до комунікативної компетентності спеціаліста, його готовності до професійного спілкування іноземними мовами (ІМ). Підготовка фахівця потребує, перш за все, визначення цілей і змісту навчання іншомовного професійного спілкування. Для вирішення цієї проблеми необхідно уточнити сучасне соціальне замовлення на вивчення ІМ, оскільки мета навчання виражає об’єктивні потреби суспільства, з одного боку, і водночас окреслює зміст і організацію навчання, з іншого [143].
    Якщо раніше характер викладання ІМ визначався економічними, політичними і міжнародними зв’язками, то сьогодні в процесі міжнародної наукової, технічної та культурної співпраці відбувається координація в сфері технологій, спільно вирішуються різноманітні проблеми, встановлюються єдині підходи, у тому числі й стандарти та вимоги, щодо володіння ІМ [180, с. 4]. Такі зміни вимагають формулювання нових цілей, визначення змісту навчання ІМ у вищих навчальних закладах (ВНЗ), які здійснюють підготовку фахівців з різних спеціальностей, а також розробки навчальних матеріалів. З метою вдосконалення іншомовної освіти в Україні було створено принципово нові програми з іноземних мов для ВНЗ: Програма з англійської мови для професійного спілкування (ПАМС) (2005); Рамкова програма з німецької мови для професійного спілкування (2006).
    Основна функція менеджера полягає в управлінні персоналом. Саме від успішності її реалізації значною мірою залежить ефективність його професійної діяльності. Це висуває значні вимоги щодо комунікативної компетентності спеціаліста, його готовності до професійного спілкування. Зокрема, згідно з вимогами ПАМПС передбачається набуття майбутнім фахівцем навичок і вмінь практичного володіння різними видами іншомовної мовленнєвої діяльності, а саме використання усного монологічного та діалогічного мовлення в межах побутової, суспільно-політичної, загальноекономічної та фахової тематики, обумовленої професійними потребами. Метою ж навчання ІМ майбутніх менеджерів передбачено формування необхідної комунікативної компетенції у сферах професійного та ситуативного спілкування в усній і письмовій формах [157, с. 8-12]. Слід зазначити, що в нашому дослідженні майбутніми менеджерами ми називаємо студентів освітньо-кваліфікаційного рівня «бакалавр», які навчаються у ВНЗ за напрямом підготовки 0502 «Менеджмент» професійне спрямування 6.050200 «Менеджмент організацій», а на освітньо-кваліфікаційному рівні «спеціаліст» отримують кваліфікацію «менеджер-економіст».
    На сучасному етапі існує загальноєвропейська тенденція, яка полягає в підготовці всіх громадян до зростаючих потреб міжнародної мобільності та тіснішої співпраці не лише в галузі освіти й науки, але й у сфері торгівлі та промисловості [54, с. 3]. Таким чином, виникає гостра необхідність у спеціалістах з економіки та менеджменту, які б володіли англійською, як найрозповсюдженішою міжнародною мовою в діловій сфері.
    Метою професійного спілкування майбутніх менеджерів невиробничої сфери є встановлення контактів з діловими партнерами, налагодження взаєморозуміння, переконання партнера, дискутування на професійні теми, ведення переговорів про укладання угод, обговорення питань професійного характеру, ведення телефонних розмов, тощо [157, с.11-12]. Ці чинники й зумовлюють необхідність спеціальної підготовки студентів ВНЗ напряму «Менеджмент» до участі в діловому спілкуванні ІМ. Таке спілкування здійснюється у формі бесіди, яка розглядається як особливий вид міжособистісної комунікації, що лежить між крайніми полюсами монологу та діалогу і являє собою діалогічне мовлення з порівняно повільним темпом висловлювання та з обміном достатньо розгорнутими репліками [171, с. 5]. Крім того, державна атестація студентів включає іспит з ділової іноземної мови. Усна його частина передбачає діалогічне мовлення, а саме ситуативно обумовлену бесіду двох студентів з актуальних проблем менеджменту й економіки в межах програмного матеріалу за чотири роки навчання.
    Виходячи із зазначених вимог, ми вважаємо професійно спрямоване іншомовне діалогічне мовлення, зокрема менеджерів невиробничої сфери, важливим об’єктом навчання студентів немовних ВНЗ. Необхідність навчання цього виду мовленнєвої діяльності, також підтверджується результатами проведеного опитування серед спеціалістів у галузі економіки і менеджменту, студентів цього ж профілю та викладачів англійської мови (АМ) економічних факультетів. Таким чином, навчання майбутніх менеджерів усного професійно спрямованого англомовного діалогу (ПСАД) є важливим складником їхньої професійної іншомовної підготовки.
    Результати досліджень проблем вивчення мови для спеціальних цілей [209, 219, 224, 226, 229. 231, 232, 233, 235, 241], свідчать про те, що професіоналізація необхідна протягом усього терміну навчання, але реалізовувати її на різних етапах слід по-різному. Уміння вести професійно спрямований діалог, на нашу думку, доцільно формувати і розвивати на другому курсі навчання. У цей час у студентів формуються особистісні якості та мовленнєві вміння, вже достатньо сформовані певні лексичні та граматичні навички, отже, стає можливим удосконалення змістовного складника – усного мовлення у сфері обраної професійної діяльності. Таким чином, наше дослідження буде спрямоване на навчання ПСАД студентів другого курсу напряму підготовки «Менеджмент».
    Незважаючи на певні досягнення у вирішенні цих проблем, результати опитувань, проведених у 2009-2010 р. серед викладачів АМ і майбутніх менеджерів свідчать, що рівень володіння вміннями вести професійно спрямований іншомовний діалог (ПСІД) у студентів – недостатній. У тих, хто володіє стійкими граматичними навичками і значним лексичним запасом, під час продукування ПСІД виникають певні труднощі у вживанні характерних типів діалогічних єдностей (ДЄ), в утриманні логічної послідовності ведення розмови, у відборі відповідного мовного матеріалу. Результати опитування, проведеного нами серед студентів економічних факультетів щодо рівня володіння ПСІД, свідчать про те, що під час продукування усних висловлювань у них виникають значні труднощі в умінні погоджуватись з іншою точкою зору або спростовувати її (22%), швидко й адекватно реагувати на репліку співрозмовника (40%). Ще більшу складність викликають уміння підтримувати та розвивати розмову (44%); обговорювати предмет, подію, явище, висловлюючи свою думку (46%); вести бесіду з рівноправним партнером, під час якої обговорюються спільні плани та наміри (52%); переконувати, стимулювати співрозмовника до висловлювання (52%). У цілому, оцінюючи свої вміння створювати ПСІД, більшість студентів не є повністю задоволеною (60% студентів мають певні труднощі; 32% – значні труднощі).
    Це свідчить про те, що формуванню навичок і вмінь вести ПСІД приділяється недостатня увага. Серед причин такого стану речей слід зазначити:
    − нерівномірну підготовку студентів молодших курсів з ІМ, що обумовлено загальним станом навчання ІМ в середніх навчальних закладах;
    − відсутність чітких вимог до навчання професійно спрямованої ІМ студентів. Так, існуючі програми визначають цілі, завдання, принципи навчання ІМ студентів немовних спеціальностей ВНЗ, але не враховують специфічних проблем певних напрямів підготовки, не встановлюють чітких термінів навчання, не визначають конкретного змісту: обсягів лексичного і граматичного мінімумів; характеру тем, ситуацій, функцій спілкування [157]. Крім того, в освітньо-кваліфікаційній характеристиці (ОКХ) і освітньо-професійній програмі (ОПП) підготовки бакалавра напряму підготовки 0502 «Менеджмент» надається лише стислий зміст професійно спрямованого навчання ІМ і вимоги до рівня володіння ІМ, які потребують подальшої, більш детальної розробки [28; 29; 136];
    − відсутність у студентів досвіду практичної роботи в якості менеджера і, як результат, неможливість уявити моделі, за якими розгортаються ситуації ПСІД;
    − недостатню кількість вітчизняних підручників, навчальних посібників і допоміжних засобів навчання (аудіо- й відеоматеріалів, систематизованих таблиць, довідників тощо) з ділової ІМ, які б оптимально задовольняли потреби як студентів, так і викладачів (52% студентів стверджують, що підручники лише частково задовольняють їхні потреби).
    У роботах І. О. Зимньої [56, 58], О. О. Леонтьєва [83] розкрито психологічне та психолінгвістичне підґрунтя усного мовлення. Проблемі навчання професійно спрямованого іншомовного діалогічного мовлення (ПСДМ) у немовних ВНЗ присвячена значна кількість наукових досліджень. Ученими розглядаються питання визначення змісту професійно орієнтованого спілкування [19, 76, 132]; успішно вирішується розробка ефективної методики навчання професійного спілкування майбутніх економістів [14, 46, 114, 188], юристів [62, 75], медиків [148], студентів технічних спеціальностей [26, 70, 77, 169, 183]; проведено дослідження з питань професійно спрямованого говоріння вчителів [166]; виділено основні сфери усного спілкування та види діалогічних єдностей [59, 76, 171]. Частина робіт присвячена формуванню вмінь професійного спілкування з використанням рольових та імітаційно-ділових ігор з урахуванням індивідуально-психологічних особливостей студентів [69, 70, 75]; розглядаються проблеми методики навчання іноземної мови для професійних цілей [183,185,186, 226, 241].
    Слід зауважити, що, незважаючи на наявність зазначених вище досліджень, проблема формування вмінь вести ПСІД залишається до кінця не вирішеною. По-перше, цілі і зміст навчання цього виду мовлення у немовних ВНЗ потребують уточнення; по-друге, чинні програми не враховують специфічних проблем певних напрямів підготовки, не встановлюють чітких термінів навчання; по-третє, вимагає розв’язання питання навчального матеріалу, що надасть можливість оптимізувати навчання цього виду мовленнєвої діяльності.
    Серед факторів, які негативно впливають на досягнення необхідних результатів у навчальному процесі з ІМ у ВНЗ, де мова не є спеціальністю, науковці згадують незначну комунікативну цінність навчальних дій студентів, недостатньо активне включення їх в роботу та низький рівень інтенсивності занять [183, с. 3], що можна частково подолати шляхом підвищення мотивації студентів завдяки формуванню в них умінь використовувати стратегії та прийоми ділової риторики, упровадженням навчальних матеріалів, які відповідають інтересам студентів. У сучасній методиці навчання ІМ питання про використання автентичних аудіоматеріалів розглядається достатньо широко.
    Автентичні аудіотексти (ААТ) демонструють мовленнєві, професійні, типові ситуації, виступають джерелом інформації, на основі якої студенти зможуть чітко і логічно сформулювати проблему, висловити свою власну думку, стимулювати інших до участі в діалозі. Оскільки лінгвістична та соціокультурна цінність ААТ полягає у можливості використання їх комунікативної специфіки – презентації нових ситуацій реального спілкування для стимулювання мовленнєвої діяльності, – їх можна вважати ефективним засобом формування навичок і вмінь усного іншомовного спілкування. Слід зазначити, що поняття аудіотексту здебільшого вживається в контексті навчання аудіювання. Однак результати наукових досліджень останніх років свідчать, що аудіотексти виступають ефективним засобом, за допомогою якого можна навчати студентів говоріння. Оскільки наше дослідження присвячене проблемі навчання ПСДМ, то і ґрунтуватись воно повинне на матеріалах, у яких представлено діалогічну форму мовлення професійної сфери, а саме на фахових автентичних аудіодіалогах (ФААД).
    З лінгвістичної та соціокультурної точок зору цінність таких матеріалів полягає в наявності в них зразків автентичного мовлення спеціалістів у типових ситуаціях професійного спілкування. У методичному розумінні виокремлено низку переваг (представлення інформації через слуховий канал, відтворення наочно-чуттєвих образів, можливість одночасно сформувати лексичні, граматичні та фонетичні навички, присутність звукових перешкод тощо), які сприяють підвищенню мотивації студентів до вивчення ІМ.
    Використання ФААД сприяє підвищенню мотивації студентів до вивчення ІМ, що, як відомо, покращує сприйняття та засвоєння інформації. Про ефективність використання ФААД свідчать і результати проведеного нами опитування студентів економічних факультетів і викладачів АМ. Так, серед доцільних засобів навчання усного іншомовного спілкування респонденти поряд із підручниками називають аудіоматеріали (66% студентів).
    Питанню застосування аудіотекстів присвячена ціла низка наукових робіт, проте дотепер використання саме ФААД загалом і зокрема для навчання ПСАД майбутніх менеджерів не було предметом наукових досліджень. Не вирішено проблему відбору ФААД для навчання ПСАД, не існує поділу критеріїв відбору аудіотекстів відповідно до цілей навчання. Отже, проблема навчання майбутніх менеджерів ПСАД з використанням ФААД залишається не розробленою.
    Таким чином, актуальність теми нашого дослідження зумовлюється такими факторами:
    – соціальним замовленням на фахівців сфери управління бізнесом, які б володіли вмінням вести професійно спрямований іншомовний діалог у типових ситуаціях професійної діяльності;
    – невизначеністю цілей і змісту навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу студентів цього напряму підготовки;
    – відсутністю уніфікованої програми для навчання ІМ професійного спілкування студентів напряму підготовки «Менеджмент»;
    – протиріччями між вимогами, зазначеними у програмних документах [54; 157] до іншомовної підготовки майбутніх менеджерів, і сучасним станом навчання ІМ студентів економічних факультетів;
    – недостатньою розробленістю методики професійно спрямованого навчання діалогічного мовлення студентів ІІ курсу економічних факультетів.
    Зв'язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Дисертацію виконано в рамках колективної наукової теми кафедри методики викладання іноземних мов Київського національного лінгвістичного університету «Навчання міжкультурного спілкування в середній та вищій школах в аспекті європейських вимог» (протокол №2 від 27 вересня 2004 р.). Тему дисертації затверджено вченою радою Київського національного лінгвістичного університету (протокол №4 від 24 листопада 2008 р.) і Радою з координаційних досліджень в галузі педагогіки та психології в Україні (протокол №1 від 24 лютого 2009 р.).
    Мета дослідження полягає в теоретичному обґрунтуванні, практичній розробці та експериментальній перевірці методики навчання професійно спрямованого англомовного діалогу студентів ІІ курсу за напрямом підготовки «Менеджмент».
    Для досягнення поставленої мети необхідно вирішити такі задачі:
    1) дослідити сучасний стан іншомовної професійної підготовки майбутніх менеджерів та уточнити цілі і зміст їх навчання діалогічного мовлення;
    2) визначити поняття професійно спрямованого іншомовного діалогу; проаналізувати соціально-комунікативні, психологічні й лінгвістичні особливості діалогічного мовлення менеджерів;
    3) розглянути педагогічні й методичні засади використання автентичних аудіотекстів для навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу; визначити критерії відбору фахових автентичних аудіодіалогів для навчання професійно спрямованого англомовного діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери та відібрати навчальний матеріал;
    4) розробити методику та підсистему вправ для формування у менеджерів невиробничої сфери вмінь вести професійно спрямований англомовний діалог й запропонувати модель такого навчання;
    5) експериментально перевірити ефективність запропонованої методики та укласти методичні рекомендації щодо навчання студентів ІІ курсу напряму підготовки «Менеджмент» професійно спрямованого англомовного діалогу з використанням фахових автентичних аудіодіалогів.
    Об’єкт дослідження – навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу студентів ВНЗ немовних спеціальностей.
    Предмет дослідження – методика навчання майбутніх менеджерів професійно спрямованого англомовного діалогу з використанням фахових автентичних аудіодіалогів.
    Для вирішення поставлених задач було застосовано такі методи дослідження: теоретичні (критичний аналіз, синтез і узагальнення положень і даних вітчизняних та іноземних джерел із психології, педагогіки, лінгвістики, методики викладання ІМ, менеджменту і бізнесу, чинних програм, сучасних нормативних документів, підручників з англійської мови для професійного спілкування з метою характеристики сучасного стану викладання ІМ для професійного спілкування в немовних ВНЗ і визначення змісту навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу майбутніх менеджерів; для вивчення ефективності використання фахових автентичних аудіодіалогів як засобу навчання, а також з метою розробки моделі організації навчального процесу, побудованої на їх використанні, обґрунтування відповідної системи вправ); емпіричні (опитування викладачів, студентів і фахівців у сфері менеджменту та економіки задля виявлення їхнього ставлення до різних аспектів навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу, прогнозування та моделювання навчального процесу згідно із розробленою методикою); експериментальні (проведення педагогічного експерименту для перевірки ефективності запропонованої методики навчання; математичної статистики для перевірки достовірності експериментальних даних, їх кількісного та якісного аналізу).
    На захист виносяться такі наукові положення:
    1. Успішне формування професійної іншомовної компетенції в діалогічному мовленні у майбутніх менеджерів можливе за умови використання дидактичного і методичного потенціалу фахових автентичних аудіодіалогів, які є зразком мовлення спеціалістів у типових ситуаціях професійного спілкування.
    2. Розвиток компенсаційних умінь використовувати стратегії (уникання складних запитань, застосування дипломатичного впливу на співрозмовника, активне слухання тощо) та прийоми ділової риторики (з’ясування, перефразування, резюмування, підтвердження контакту тощо) у професійно спрямованому англомовному діалозі сприяє підвищенню мотивації навчання ІМ у студентів та вдосконаленню їхньої професійної компетенції.
    3. Досягнення мети навчання забезпечується підсистемою вправ, яка ґрунтується на використанні фахових автентичних аудіодіалогів, носить професійно спрямований комунікативний характер і реалізується в чотири етапи (підготовчий, рецептивно-репродуктивний, рецептивно-продуктивний і продуктивний), а вибір видів вправ зумовлено специфікою роботи з аудіотекстом.
    4. Ефективність процесу розвитку вмінь студентів у діалогічному мовленні підвищується за умови застосовування на рецептивно-продуктивному етапі вправ, у яких передбачається аналіз структури ситуації професійного спілкування та її мовленнєвого і мовного матеріалу, відтворення зразка мовлення на рівні ДЄ та мікродіалогу, продукування мікродіалогів у ситуаціях, аналогічних діалогу-зразку.
    Наукова новизна одержаних результатів полягає в тому, що в дослідженні вперше теоретично обґрунтовано та розроблено методику навчання професійно спрямованого англомовного діалогу студентів ІІ курсу економічних факультетів із використанням фахових автентичних аудіодіалогів, шляхом визначення типів діалогів, які є найхарактернішими в ситуаціях ділової комунікації, створення підсистеми вправ для навчання професійно спрямованого англомовного діалогу; удосконалено визначення поняття професійно спрямованого іншомовного діалогу, класифікацію жанрів усного ділового спілкування в діалогічному мовленні, професійну складову іншомовної комунікативної компетенції; дістали подальшого розвитку питання вивчення прийомів ділової риторики і визначення переліку знань, навичок і вмінь, необхідних майбутнім менеджерам для професійного спілкування.
    Практичне значення одержаних результатів полягає у розробці комплексу вправ для навчання майбутніх менеджерів професійно спрямованого англомовного діалогу з використанням фахових автентичних аудіодіалогів; відборі мовленнєвих формул для діалогічного мовлення в ситуаціях ділової комунікації; розробці моделі навчання професійно спрямованого англомовного діалогу для студентів ІІ курсу на основі запропонованої методики навчання; укладанні методичних рекомендацій щодо навчання майбутніх менеджерів професійно спрямованого англомовного діалогу з використанням фахових автентичних аудіодіалогів.
    Результати дослідження можуть бути використані викладачами ВНЗ у практичних курсах навчання студентів економічних спеціальностей АМ для професійного спілкування, при укладанні робочих програм і посібників для навчання студентів ІМ професійного спрямування. Матеріали дослідження можуть бути адаптованими для навчання ІМ студентів інших спеціальностей немовних ВНЗ.
    Методику навчання менеджерів ПСАД з використанням ФААД впроваджено у Донецькому державному університеті управління (акт про впровадження від 16 червня 2011 р.), Дрогобицькому державному педагогічному університеті імені Івана Франка (акт про впровадження від 8 червня 2011 р.), Міжнародному економіко-гуманітарному університеті імені академіка Степана Дем'янчука, м. Рівне (акт про впровадження від 25 травня 2011 р.).
    Апробація результатів дисертації відбувалася на міжнародних науково-практичних конференціях: «Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця» (Київський національний авіаційний університет, 2007); «Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної» (Полтавський університет економіки і торгівлі, 2010); «Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужоземних мов у вищих навчальних закладах» (Львівський державний університет безпеки життєдіяльності, 2010); «Вища освіта України у контексті інтеграції до європейського освітнього простору» (Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2010); «Каразінські читання : Людина. Мова. Комунікація» (Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2010); «Україна і світ: діалог мов та культур» (Київський національний лінгвістичний університет, 2011); «Пріоритети германського та романського мовознавства» (Волинський національний університет імені Лесі Українки, м. Луцьк, 2011); «Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки» (Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, 2011); «Мови у відкритому суспільстві» (Чернігівський національний педагогічний університет імені Т. Г. Шевченка, 2011); та всеукраїнських науково-практичних конференціях: «Формування полікультурної мовної особистості в контексті нової парадигми освіти» (Чернігівський національний педагогічний університет імені Т. Г. Шевченка, 2010); «Мова, освіта, культура в контексті євроінтеграції» (Київський національний лінгвістичний університет, 2010); «Проблеми викладання іноземних мов у немовному вищому навчальному закладі» (Київський національний авіаційний університет, 2011); науково-методичній конференції «Нові концепції викладання іноземної мови у світлі сучасних вимог» (Національний педагогічний університет імені М. П. Драгоманова, 2010); науково-практичному семінарі «Актуальні проблеми навчання іноземних мов і перекладу» (Київський національний лінгвістичний університет, 2011).
    Публікації. Основні наукові результати дисертації висвітлено в 7-ми статтях, зокрема 6-ти статтях у фахових виданнях, і 14-ти тезах доповідей, які додатково відображають результати наукового дослідження.
    Структура роботи. Дисертаційне дослідження складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел і 11 додатків. Повний обсяг дисертації становить 285 сторінок. Робота містить 16 таблиць і 3 рисунки. Додатки обіймають 67 сторінок. Список використаних джерел розміщений на 30-ти сторінках і налічує 282 найменування, з яких 211 – українською і російською, 71 – англійською, французькою і німецькою мовами.
  • Список литературы:
  • ВИСНОВКИ

    У результаті наукового дослідження теоретично обґрунтовано, практично розроблено й експериментально перевірено методику навчання ПСАД майбутніх менеджерів. Узагальнення теоретичних та напрацювання практичних результатів дозволило зробити висновки та рекомендації, які наведені нижче.
    1. Проведений критичний аналіз сучасного стану іншомовної професійної підготовки майбутніх менеджерів, що включав опрацювання фахової та методичної літератури, результатів опитування студентів і спеціалістів відповідного профілю, а також викладачів АМ економічних факультетів, засвідчив потребу в створенні методики відповідного навчання.
    З’ясовано, що ДМ є невід’ємною частиною професійної діяльності фахівців у сфері менеджменту й економіки.
    Досліджено сучасні вимоги до навчання професійно спрямованого іншомовного мовлення та уточнено цілі і зміст навчання ДМ майбутніх менеджерів невиробничої сфери. Зокрема предметний аспект змісту складається зі сфер спілкування, тем, підтем, ситуацій спілкування (з урахуванням соціальних ролей спеціалістів), функціональних завдань, текстів (діалогів), комунікативних намірів, професійно орієнтованого мовного і мовленнєвого матеріалу. До процесуального аспекту входять навички та вміння, необхідні для формування у студентів ПІКК. Визначальною ланкою організації змісту навчання виступає тема. У межах тем і підтем обираються ситуації спілкування, що об’єднуються в певні види комунікативної діяльності менеджера та реалізуються у відповідному типі функціонального діалогу.
    Таким чином, було виділено три сфери усного професійного спілкування менеджерів: професійно-трудову, адміністративно-правову та особистих контактів; виокремлено й охарактеризовано основні різновиди ділової комунікації, які є найактуальнішими для навчання ДМ майбутніх менеджерів (ділова бесіда, телефонні розмови, інтерв’ю, переговори, дискусія); з’ясовано, що кожному виду комунікативної професійної діяльності відповідають певні ситуації та проблеми. Отже, навчання ПСІД відбувається з урахуванням соціальних ролей і намірів спеціалістів, які відповідають специфіці виконуваних функцій у певних видах професійного спілкування. Спеціалісти в галузі менеджменту й економіки можуть виступати в комунікативних ролях керівника компанії, начальника відділу, адміністратора, менеджерів вищого та нижчого рангів, а до групи їх співрозмовників можна віднести: фахівців тієї ж галузі, клієнтів, постачальників товарів або послуг, приватних осіб, відвідувачів.
    Виділено низку комунікативних намірів фахівців у сфері менеджменту й економіки в професійному мовленні, а саме: повідомлення, пояснення, наведення прикладів, уточнення, оцінювання, поради, переконання, заохочення, обговорення, закликання тощо. Відповідно, навчання ІМ майбутніх менеджерів має бути спрямоване на формування та розвиток навичок і вмінь висловлюватися із зазначеними намірами. Виходячи з цього, виокремлено основні та компенсаційні вміння, якими повинні оволодіти студенти під час навчання. Показано, що серед компенсаційних умінь майбутніх менеджерів необхідними є вміння використовувати стратегії та прийоми ділової риторики.
    2. Ґрунтуючись на загальних характеристиках діалогічного мовлення і професійно спрямованого іншомовного спілкування, запропоновано таке визначення: професійно спрямований іншомовний діалог – це соціально спрямована інтерактивна діяльність двох або більше осіб, яка протікає у формі чергування ситуативно обумовлених мовленнєвих дій (здійснювана у навчальному середовищі), зорієнтована на вирішення комунікативних завдань, у якій використовуються вербальні та невербальні засоби спілкування, властиві професійній і культурній сферам.
    Досліджено соціально-комунікативні, психологічні та лінгвістичні особливості усного ПСІД менеджерів. Засвідчено, що мова, яку використовує фахівець у сфері менеджменту, обумовлена низкою чинників: офіційними стосунками учасників діалогу, обов’язками і професійною компетенцією спеціаліста. Вона містить найпоширеніші для професійного спілкування лексичні одиниці та граматичні структури; характеризується наявністю «кліше», слів-заповнювачів пауз, стягнених форм; відзначається набором фразеологізмів та ідіом для формального і неформального спілкування у професійній сфері; являє собою обмін розгорнутими репліками, що є комплексними одиницями ДМ, які продукуються учасниками мовленнєвого акту та поєднують у собі якості монологічного та діалогічного мовлення.
    3. Встановлено, що досягнення високого рівня сформованості в майбутніх менеджерів умінь ПСАД можливе за умови використання ФААД як засобу навчання. Із лінгвістичної та соціокультурної точок зору цінність таких матеріалів полягає у наявності в них зразків автентичного мовлення спеціалістів у типових ситуаціях професійного спілкування. У методичному плані переваги ФААД виявляються у представленні інформації через слуховий канал, що відтворює різноманітні наочно-чуттєві образи, забезпечує можливість одночасно формувати лексичні, граматичні та фонетичні навички. ФААД максимально наближують презентацію ІМ на занятті до рівня, який відповідає професійним ситуаціям у реальному житті; дозволяють краще зрозуміти характер запропонованої ситуації (завдяки присутності шуму транспорту, розмов перехожих, телефонних дзвінків, музики тощо) і сформувати навички сприйняття ІМ на фоні різноманітних перешкод.
    Теоретично обґрунтовано і здійснено відбір ФААД за двома групами критеріїв: перша група (з 5-ти критеріїв) стосується відбору фахових автентичних аудіодіалогів і мовленнєвого матеріалу, друга група (з 6-ти критеріїв) – відбору фонограм.
    Доведено, що придатними для навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери можна вважати ФААД, пов’язані з певною тематикою. Вони повинні належати до усного офіційно-ділового стилю, відповідати професійним ситуаціям спілкування, мати інформативну та пізнавальну цінність, бути доступними за змістом, а також демонструвати нормальний темп мовлення (105-110 сл./хв.) із різним тембром і дикцією, відповідати нормам вимови сучасної англійської мови, передбачати можливість використання природних опор. Час звучання ФААД має складати 2-5 хвилин.
    4. Спираючись на теоретичні напрацювання, розроблено методику для формування у майбутніх менеджерів умінь вести ПСАД з використанням ФААД, яка складається з чотирьох етапів – підготовчого, рецептивно-репродуктивного, рецептивно-продуктивного і продуктивного.
    Враховуючи основні дидактичні і методичні принципи навчання ІМ, розроблено підсистему вправ для навчання ПСАД майбутніх менеджерів з використанням ФААД, до якої ввійшло сім груп вправ: 1) для активізації попередніх лінгвістичних і професійних знань студентів про типові ситуації спілкування спеціалістів цієї сфери і комунікативні наміри в ДМ у межах таких ситуацій; 2) для формування компенсаційних умінь використовувати стратегії та прийоми ділової риторики у ПСАД; 3) для зняття труднощів перед прослуховуванням діалогу-зразка; 4) для перевірки детального розуміння почутого; 5) для формування та вдосконалення фонетичних, граматичних і лексичних навичок ДМ в комунікативних ситуаціях, аналогічних ситуації діалогу-зразка на рівні ДЄ та мікродіалогу; 6) для формування та розвитку вмінь продукувати ПСАД менеджерів на рівні ДЄ та мікродіалогу в комунікативних ситуаціях, аналогічних ситуації діалогу-зразка; 7) для розвитку вмінь продукувати ПСАД в комунікативних ситуаціях, аналогічних ситуації діалогу-зразка. Їх вибір зумовлений специфікою роботи з аудіотекстом і основною метою навчання, що полягає у формуванні в студентів умінь вести ПСАД. Цілісний підхід до розробки етапів навчання забезпечує гармонійність та ефективність усього навчального процесу, сприяє формуванню вмінь продукувати ПСАД та розвитку інших професійно важливих здібностей у майбутніх менеджерів.
    Запропоновано модель організації навчання майбутніх менеджерів з використанням ФААД, яку створено на основі розробленої підсистеми вправ з урахуванням вимог КМСОНП. Вона передбачає поетапну послідовність дій викладача та студентів і реалізується в межах тематичного підмодуля. Модель характеризується системністю, послідовністю і взаємозв’язком своїх компонентів, а також спрямованістю на розвиток як мовленнєвих, так і інших професійно значущих умінь у майбутніх менеджерів.
    5. Результати базового природного вертикально-горизонтального відкритого методичного експерименту підтвердили ефективність і доцільність запропонованої методики навчання ПСАД майбутніх менеджерів. Його вертикальний характер засвідчив дієвість розробленої методики, а горизонтальний – показав, що використання на рецептивно-продуктивному етапі вправ, які передбачають аналіз структури, мовленнєвого і мовного матеріалу ситуації професійного спілкування, є продуктивним і достатнім для підвищення ефективності формування вмінь студентів у ДМ, особливо в умовах професійно спрямованого навчання, де зазвичай кількість годин на вивчення ІМ обмежена.
    Відібрано критерії для оцінки рівня сформованості вміння вести ПСАД у майбутніх менеджерів невиробничої сфери. Серед них шість якісних (досягнення комунікативної мети, відповідність характеристик створеного діалогу його функціональному типу, доречність використання мовленнєвих формул і кліше, інтерактивність, здатність керувати мовленнєвою ситуацією, відносна правильність мовлення) і один кількісний (темп мовлення). Для кожного критерію оцінки запропоновано формули розрахунку коефіцієнтів, які було використано для обробки результатів експерименту.
    Проаналізовано результати перед- і післяекспериментального зрізів, які було оброблено методами математичної статистики. Шляхом порівняння даних, отриманих у кожній окремій експериментальній групі, виявлено покращення показників за всіма застосованими критеріями. Достовірність і об’єктивність отриманих емпіричних даних було перевірено за допомогою критерію t Стьюдента.
    Проведене після завершення експерименту опитування студентів, які брали участь в експериментальному навчанні, показало, що більшість студентів (75%) схвалила цю методику, а також високо оцінила її ефективність для розвитку професійно важливих здібностей у фахівців цієї сфери діяльності.
    За результатами проведеного дослідження укладено методичні рекомендації для викладачів щодо організації та проведення навчання ПСАД майбутніх менеджерів з використанням ФААД.
    Таким чином, мета нашого дослідження, яка полягала у теоретичному обґрунтуванні, розробці та експериментальній перевірці ефективності методики навчання ПСАД майбутніх менеджерів з використанням ФААД в якості засобу навчання, досягнута.
    Отримані результати дослідження свідчать про доцільність подальшого теоретичного і практичного дослідження цієї теми, зокрема для навчання монологу, інших видів мовленнєвої діяльності з використанням фахових автентичних аудіотекстів. Крім того, розроблені в результаті дослідження матеріали відкривають додаткові перспективи підвищення якості навчальних програм для майбутніх менеджерів, а також вдосконалення посібників і підручників.








    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
    1. Азимов Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин (298). – СПб. : Златоуст, 1999. – 472 с.
    2. Алексеева Л. Е. Методика обучения профессионально ориентированному иностранному языку. Курс лекций : [метод. пособ.] / Л. Е. Алексеева. – СПб. : Филологический фак-тет СпбГУ, 2007. – 136 с.
    3. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иностранной речью / А. А. Алхазишвили. – Москва : «Просвещение», 1988. – 128 с.
    4. Андреев В. И. Деловая риторика. Практический курс делового общения и ораторского мастерства / В. И. Андреев. – М. : Народное образование, 1995. – 208 с.
    5. Андреева Г. М. Социальная психология : [учебник для высших учебных заведений] / Г. М. Андреева. – М. : Аспект Пресс, 2001. – 376 с.
    6. Апатова Л. И. Ориентировочная основа понимания текста при аудировании / Л. И. Апатова // Психологические механизмы порождения и восприятия текста : сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. – М., 1985. – С. 153–158.
    7. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. – М. : Просвещение, 1969, – 277 с.
    8. Астафурова Т. Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации / Т. Н. Астафурова. – Волгоград : Изд-во Волгоградского государственного университета, 1997. – 108 с.
    9. Барышников Н. В. Особенности межкультурной коммуникации при несовершенном владении иностранным языком / Н. В. Барышников // Обучение межкультурной коммуникации в различных условиях : сборник научных статей. – Пятигорск, 2000. – С. 5–12.
    10. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. – М.: Искусство, 1986. – 444 с.
    11. Беленюк Н. А. К вопросу об использовании аутентичных материалов в процессе обучения реальному общению студентов технического вуза / Н.А. Беленюк // Вестник Томского государственного ун- та. – 2007. – № 300 (III). – Режим доступа к журналу:
    sun.tsu.ru/mminfo/000063105/300(III)/300_3.html
    12. Беспалько В. П. Опыт разработки и использования критериев качества усвоения знаний / В. П. Беспалько // Советская педагогика. – 1968. – № 4. – С. 52–69.
    13. Бєлова А. Д. Поняття «стиль», «жанр», «дискурс», «текст» у сучасній лінгвістиці / А. Д. Бєлова // Вісник : Серія «Іноземна філологія». – 2002. – Вип. 32-33. – С. 11–14.
    14. Биконя О. П. Навчання майбутніх економістів ділових усних та писемних переговорів англійською мовою : дис. ...канд. пед. наук : 13.00.02 / Биконя Оксана Павлівна. – К.: КНЛУ, 2006. – 211с.
    15. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы : [учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по специальности 2103 «Иностранный язык»] / И.Л. Бим – М. : Просвещение, 1988. – 253 с.
    16. Бичкова Н. І. Основи використання відеофонограми та фонограми для навчання іноземних мов : [монографія] / Наталія Іванівна Бичкова. – К. : Віпол, 1999. – Ч. І. – 107 с.
    17. Бігич О. Б. Психологічна характеристика студента як об’єкта навчальної діяльності у світлі особистісно-діяльнісного підходу / Оксана Борисівна Бігич // Вісник Київського державного лінгвістичного ун-ту. Дослідження молодих вчених; відпов. ред. С. Ю. Ніколаєва. – К. : КДЛУ, 1998. – С. 3–10. – (Педагогіка та психологія; Методика навчання іноземних мов; вип. 2).
    18. Бодалев А. А. Психология общения / А. А. Бодалев. – М. : Рус. яз. 1989. – 276 с.
    19. Большакова Е. С. Обучение диалогической речи на научную тематику: афтореф. дис. на соискание уч. степени канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков» / Е. С. Большакова. – М., 1978. – 25 с.
    20. Бориско Н. Ф. Обучение устной монологической речи с использованием видеофонограммы в интенсивном курсе на начальном этапе языкового вуза (на материале немецкого языка) : дис. ... кандидата пед. наук : 13.00.02 / Бориско Наталья Федоровна. – К., 1987. – 226 с.
    21. Бориско Н. Ф. Теоретические основы создания учебно-методических комплексов для языковой межкультурной подготовки учителей иностранных языков (на материале интенсивного обучения немецкому языку: дис. … докт. пед. наук : 13.00.02 / Бориско Наталья Федоровна. – К., 2000. – 508 с.
    22. Бочаров П. П. Теория вероятностей. Математическая статистика / П. П. Бочаров, А. В. Печинкин. – [2-е изд.]. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 296 с.
    23. Бочкарьова О. Ю. Критерії відбору автентичних аудіотекстів для навчання майбутніх учителів англомовного професійно спрямованого аудіювання / О. Ю. Бочкарьова // Вісник Київського національного лінгвістичного університету. Серія «Педагогіка та психологія». – 2006.– Вип. 11. – С. 33–40.
    24. Брандес М. П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка) /
    М. П. Брандес. – М. : Высшая школа, 1971. – 190 с.
    25. Брызгалова С. И. Функции и место проблемного изложения и эвристической беседы в обучении старшеклассников : автореф. дис. на соискание ученой степени канд. пед. наук: спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков» / С.И. Брызгалова. – М., 1976. – 20 с.
    26. Бубнова Д. В. Методика обучения деловому общению на иностранном языке на старших курсах технического вуза (на материале английского языка) : дис. ...канд. пед. наук : 13.00.02 / Бубнова Динара Владимирова. – Севастополь, 2004. – 230 с.
    27. Вайсбурд М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / М. Л. Вайсбурд. – Обнинск : Тибул, 2001. – 128 с.
    28. Варіативна частина освітньо-кваліфікаційної характеристики підготовки бакалавра напряму підготовки 0502 «Менеджмент». – К.: КНЛУ, 2002. – 30 с.
    29. Варіативна частина освітньо-професійної програми підготовки бакалавра напряму підготовки 0502 «Менеджмент». – К. : КНЛУ, 2002. – 35 с.
    30. Галактионова Т. Г. От самопознания к самореализации : Персонал-технология образовательной деятельности / Т. Г. Галактионова. – С-Пб: Институт специальной педагогики и психологии, 1999. – 156 с.
    31. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / Илья Романович Гальперин / [отв. ред. Г. В. Степанов]. – М. : Наука, 1981. – 138 с.
    32. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам : [пособие для учителя] / Наталья Дмитриевна Гальскова. – [2-е изд., перераб. и доп.] – М. : АРКТИ, 2003. – 190 с.
    33. Гальскова Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : лингводидактика и методика : [учеб. пособие для студ. лингв. и філол. фак. высш. учеб. заведений] / Гальскова Н. Д, Гез Н. Г. – М. : академия, 2004. – 336 с. – (Высшее профессиональное образование : иностранные языки).
    34. Гласс Дж. Статистические методы в педагогике и психологии / Дж. Гласс, Дж. Стэнли. – М. : Прогресс, 1976. – 494 с.
    35. Гмурман В. Е. Теория вероятностей и математическая статистика : [учеб. пособие для вузов] / В. Е. Гмурман. – [9-е изд.]. – М. : Высш. школа, 2003. – 479 с.
    36. Гойхман О. Я. Речевая коммуникация : [учебник] / [О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина] / под ред. проф. О. Я. Гойхмана. – М. : ИНФРА-М, 2003. – 272 с.
    37. Горанчук В. В. Психология делового общения и управленческих воздействий / В. В. Горанчук. – СПб. : Издательский Дом «Нева»; М. : «ОЛМА-ПРЕСС Инвест», 2003. – 288 с.
    38. Гордеева А. Й. Навчання старшокласників загальноосвітньої школи обговорення проблем англійською мовою у процесі міжкультурного спілкування : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Гордєєва Анжела Йосипівна. – К., 2004. – 254 с.
    39. Грайс Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике.– М., 1985. – Вып. 16. – С. 23–26.
    40. Грибик І. І. Особливості розвитку корпоративної культури на засадах самоорганізації та синергії [Електронний ресурс] / І. І. Грибик, Н. В. Смолінська, А. М. Гирило // Вісник Національного університету «Львівська політехніка». Проблеми економіки та управління. – 2008. – № 61. – С. 142–147. – Режим доступу до журналу :
    http://www.nbuv.gov.ua/Portal/natural/VNULP/Ekonomika/2008_611/22.pdf
    41. Гриценко Т. Б. Етика ділового спілкування : [навч. посібник] / [за редакцією Т. Б. Гриценко, Т. Д. Іщенко, Т. Ф. Мельничук]. – К.: Центр учбової літератури, 2007. – 344 с.
    42. Гришенкова Г. А. Методика использования деловых игр при обучении менеджеров иностранному языку : дис. …канд. пед. наук : 13.00.02 / Галина Анатольевна Гришенкова. – М., 1995. – 204 с.
    43. Гурвич П. Б. Теория и практика эксперимента в методики преподавания иностранных языков / П. Б. Гурвич. – Владимир : Изд-во Владимирского пед. ин-та, 1980. – 104 с.
    44. Дейк ван Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. – М. : Прогресс, 1989. – 312 с.
    45. Демяненко М. Я. Дифференциация текстов по формам общения / М. Я. Демяненко, К. А. Лазоренко // Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия: [монография] / [Ю. А. Жлуктенко, А. А. Леонтьев, Л. Ю. Кулиш и др.] / под ред. Ю. А. Жлуктенко, А. А. Леонтьева. – К.: Вища школа, 1979. – 249с. – С. 123–139.
    46. Драб Н.Л. Навчання майбутніх економістів іншомовного професійно спрямованого монологічного мовлення (монолог-презентація) : дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Драб Наталія Леонідівна. – К., 2003. – 201 с.
    47. Драгомирецька Н. М. Комунікативна діяльність в державному управлінні : теоретико-методологічний аспект : дис... доктора наук з держ. упр.: 25.00.01 / Наталія Михайлівна Драгомирецька . – К., 2007. – 516с.
    48. Дракина Н. И. Предупреждение коммуникативно-значимых ошибок как средство интенсификации обучения устной речи : – дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Н. И. Дракина. – М., 1984. – 224 с.
    49. Дуберштейн И. А. Профессиональная этика и психология в торговле: [учебник для технич. училищ.] / И. А. Дуберштейн, Э. Э. Линчевский. – М.: Высшая школа, 1980. – 168 с.
    50. Елухина Н. В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться/ Н. В. Елухина // Иностранные языки в школе. – 1996. – № 4. – С. 35–36.
    51. Жданова Н. С. Зміст і структура навчально-методичного комплексу з німецької мови для майбутніх менеджерів : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Жданова Наталія Сергіївна. – К., 2008. – 344 с.
    52. Жинкин Н. И. Психологические особенности спонтанной речи // Иностранные языки в школе. – М., 1965. – №4. – С. 35–36.
    53. Завірюха Я. А. Етика ділового спілкування : [навч. методич. комплекс матеріалів на допомогу студентам] / Я. А. Завірюха, О. В Лавренко. – К. : ІММБ, 1998. – 110 с.
    54. Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / [науковий редактор українського видання докт. пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва]. – К. : Ленвіт, 2003. – 273 с.
    55. Зайцева Р. Г. Обучение профессиональной диалогической речи на английском языке на старших курсах высших морских училищ : автореф. дис. на соискание ученой степени канд. пед. наук: спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков»/ Р. Г. Зайцева. – М., 1988. – 16с.
    56. Зимняя И. А. Лингвопсихология речевой деятельности / И. А. Зимняя. – М. : Московский психолого-социальный институт, Воронеж : НПО “МОДЭК”, 2001. – 432 с.
    57. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке : [пособие для учителя сред. школы] / И. А. Зимняя. – М. : «Просвещение», 1978. – 159 с., ил.
    58. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. – Москва: Просвещение, 1991. – 222 с.
    59. Изаренков Д. И. Обучение диалогической речи / Д. И. Изаренков. – [2-е изд.]. – М.: Рус. яз., 1986. – 160 с.
    60. Іщенко Т. М. Дослідження типових ситуацій ділового англійського мовлення спеціалізація з економіки / Т. М. Іщенко // Іноземні мови. –2000. – №4. – С. 34–37.
    61. Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам / Г. А. Китайгородская – М. : Просвещение, 1983. – 197 с.
    62. Кіржнер С. Е. Навчання майбутніх юристів усного професійно спрямованого англійського монологічного мовлення з використанням автентичної відеофонограми: дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Кіржнер Світлана Естланівна. – К., 2009. – 261 с.
    63. Кміть О. В. Тестовий контроль аудитивних умінь студентів немовних факультетів вищого педагогічного навчального закладу (ІІ курс, англійська мова) : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Кміть Олена Володимирівна. – К., 2000. – 178 с.
    64. Кнорринг В. И. Теория, практика и искусство управления : [учебник для вузов по специальности «Менеджмент»] / В. И. Кноринг. – [ 2-е изд., изм. и доп.]. – М. : Издательство НОРМА (Издательская группа НОРМА – ИНФРА М), 2001. – 528 с.
    65. Коваль А. П. Культура ділового мовлення : писемне та усне ділове спілкування / А. П. Коваль. – К.: Вища школа, 1977.– 294с.
    66. Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование : [научно-теоретическое пособие] / В. А. Коккота. – М. : Высшая школа, 1989. – 123 с.
    67. Колесникова И. Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков / И. Л. Колесникова, О. А. Долгина. – СПб. : Блиц, 2001. – 223 с.
    68. Колкер Я. М. Практическая методика обучения иностранному языку : [учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. пед. учеб. заведений] / Я. М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Еналиева. – [2-е изд., стер.]. – М. : Издательский центр «Академия», 2004. – 264 с.
    69. Коломиец И. В. Методика проведения ролевой игры с учетом индивидуально-психологических особенностей студентов при обучении профессионально направленному диалогическому общению : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Коломиец Ирина Владимировна. – К., 1992. – 252 с.
    70. Коломиец С. С. Обучение специалистов профессионально-ориентированному общению с зарубежными партнерами (на материале английского языка) : дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 / Коломиец Светлана Сергеевна. – К., 1994. – 252 с.
    71. Колтунова М. В. Язык и деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет.: [учебное пособие] / М. В. Колтунова. – М. : Флинта, 2000 – 152 с.
    72. Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения / Г. В. Колшанский // ИЯШ. – 1985. – № 1. – С. 10–15.
    73. Конотоп О. С. Методика навчання майбутніх філологів англійського діалогічного спілкування з використанням відеофонограми : автореф. дис на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук : 13.00.02 «Теорія і методика навчання: германські мови»/ О. С. Конотоп. – К., 2010. – 26 с.
    74. Корнєва З. М. Методика навчання майбутніх економістів ділового мовлення на основі технології занурення : дис. … канд. пед. наук: спец.: 13.00.02 / Корнєва Зоя Михайлівна. – К., 2006. – 304 с.
    75. Котлярова Л. Б. Методика обучения устному профессиональному общению на основе имитационно-ролевых игр в неязыковом вузе ( англ. яз., юридич. факультет ун-та.) : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Котлярова Луиза Болеславовна. – Одесса, 1990. – 230 с.
    76. Кочнева М. Т. Обучение профессионально-направленной диалогической речи в неязыковом вузе (на материале английского языка) : автореф. дис. на соискание ученой степени канд. пед. наук : спец. 13.00.02 «Методика преподавания иностранных языков» / М. Г. Кочнева. – Воронеж, 1979. – 23 с.
    77. Кравчук Г. В. Методика навчання студентів технічних спеціальностей професійно орієнтованого англійського на основі текстів науково-технічної реклами : дис. … кандидата пед. наук : 13.00.02 / Кравчук Ганна Валеріївна. – К., 2010. – 364 с.
    78. Кредитно-модульна система організації навчального процесу : [довідник для студентів]. – К. : Коо “Освіта України”, 2005. – 91 с.
    79. Кузнецова С. В. Аутентичные задания как средство обучения устному иноязычному общению в языковом вузе (английский язык, начальный этап обучения) : автореф. дис. на соискание уч. степени канд. пед. наук. : спец.13.00.02 / С. В. Кузнецова. – Томск, 2005. – 25 с.
    80. Кулиш Л. Ю. Психологические аспекты восприятия устной речи (зависимость восприятия от речевых характеристик говорящего) : автореф. дис. на соискание уч. степени док. филол. наук : спец. 10.02.19 / Л. Ю. Кулиш. – К., 1984. – 48 с.
    81. Лапидус Б. А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе / Б. А. Лапидус – М. : Высшая школа, 1986. – 144 с.
    82. Леонтьев А. А. Педагогическое общение / А. А. Леонтьев. – Нальчик : Эль-Фа, 1996. – 95 с.
    83. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / А. А. Леонтьев. – [2-е изд. стер.]. – М. : Едиториал УРСС, 2003. – 312 с.
    84. Лингвистический энциклопедический словарь / [гл. ред. В.Н. Ярцева]. – [2-е изд., доп.]. – М. : Большая Российская энциклопедия, 2002. – 709с.
    85. Личко Л. Я. Формування у майбутніх менджерів-економістів англомовної професійно спрямованої компетенції в говорінні : дис. … канд., пед. наук: спец. : 13.00.02 / Личко Лідія Яковлівна. – К., 2009. – 23 с.
    86. Лівенцова В. А. Формування культури професійного спілкування у майбутніх менеджерів невиробничої сфери : автореферат дис. на здобуття наук. ступеня канд. пед. наук / Тернопільський державний педагогічний університет ім. В. Гнатюка : 13.00.04. «Теорія і методика професійної освіти» – Тернопіль, 2002. – 20с.
    87. Лозниця В. С. Психологія менеджменту : [навчальний посібник] / В. С. Лозниця. – К. : ЄксОб, 2000. – 512 с.
    88. Ломов Б. Ф. Методические и теоретические проблемы психологии / Б. Ф. Ломов. – М. : Наука, 1984. – 444с.
    89. Ломов Б. Ф. Проблема общения в психологии : [в кн. : Проблемы общения психологии] / Б. Ф. Ломов. – М. : Наука, 1981. – С. 3–23.
    90. Львова С. А. Обучение профессионально-ориентированному иноязычному общению студентов факультета управления (немецкий язык) : дис. … канд. пед. наук : 13.00.02 / Львова Светлана Анатольевна. – СПб., 2006. – 223 с.
    91. Ляховицкий М. В. Методика преподавания иностранных языков : [учеб. пособие для филол. фак. вузов] / М. В. Ляховицкий. – М. : Высш. школа, 1981. – 159 с.
    92. Макарычева О. О. Эвристические задачи как педагогическое средство развития умственной самостоятельности учащихся : дис. ... канд. пед. наук. : 13.00.01 / Макарычева Ольга Олеговна. – СПб. : ГУПМ, 1996. – 144 с.
    93. Максименко Л. О. Аудіотекст як засіб навчання професійно спрямованого діалогічного мовлення / Л. О. Максименко // Наукові дослідження – теорія та експеримент 2010 : матеріали шостої міжнародної науково-практичної конференції (17-19 травня 2010) – Полтава : Вид-во «ІнтерГрафіка», 2010. – Т. 8. – С. 88–93.
    94. Максименко Л. О. Використання фахових автентичних аудіалогів для навчання професійно спрямованого діалогічного мовлення майбутніх менеджерів / Л. О. Максименко // Вища освіта України у контексті інтеграції до європейського освітнього простору. – 2010. – Т. 6. – С. 385–391.
    95. Максименко Л. О. Вимоги до вправ для навчання професійно спрямованого діалогу майбутніх менеджерів / Л. О. Максименко // Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки : матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (2-3 червня 2011). – Харків : ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2011. – С. 223–225.
    96. Максименко Л. О. Вимоги до фахових аудіотекстів для навчання професійно спрямованого діалогічного мовлення / Л. О. Максименко // Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужеземних мов у вищих навчальних закладах : матеріали IV Міжнародної науково-практичної конференції (28-30 жовтня 2010). – Львів : ЛДУ БЖД, 2010. – С. 116–117.
    97. Максименко Л. О. Вплив освітнього середовища на навчання майбутнього фахівця професійно спрямованого іншомовного спілкування / Л. О. Максименко // Нові концепції викладання іноземної мови у світлі сучасних вимог : Всеукраїнська науково-методична конференція (11 листопада 2010) / [укл. Г.А. Турчинова, О.О. Яременко, М.О. Шутова]. – К. : НПУ імені М. П. Драгоманова, 2010. – С. 131–133.
    98. Максименко Л. О. Дидактичний та методичний потенціал автентичних аудіотекстів для навчання професійно спрямованого мовлення / Л. О. Максименко // Філологія і освітній процес : 21 століття : матеріали міжнародної науково-практичної конференції (30 вересня-2 жовтня 2010). – Одеса : Вид-во КП ОМД, 2010. – С. 223–225.
    99. Максименко Л. О. Експериментальна перевірка ефективності методики навчання професійно спрямованого англомовного діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Вісник Київського національного лінгвістичного ун-ту : Серія «Педагогіка та психологія». – 2011. – Вип. 19. – С. 200–209.
    100. Максименко Л. О. Зміст навчання професійно спрямованого діалогічного мовлення майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Вісник Київського національного лінгвістичного ун-ту : Серія «Педагогіка та психологія» – 2010. – Вип. 17. – С. 162–173.
    101. Максименко Л. О. Критерії відбору фахових автентичних аудіотекстів для навчання діалогічного мовлення студентів нефілологічних вищих навчальних закладів / Л. О. Максименко // Вісник Львівського державного університету безпеки життєдіяльності. – 2010. – № 4. – Ч. 2. – С. 151–157.
    102. Максименко Л. О. Методичні передумови створення підсистеми вправ для навчання майбутніх менеджерів невиробничої сфери професійно спрямованого діалогічного мовлення / Л. О. Максименко // Проблеми викладання іноземних мов у немовному вищому навчальному закладі : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції (18 березня 2011). – К. : КНАУ, 2011. – С. 130–133.
    103. Максименко Л. О. Новітні технології навчання у процесі професійно-орієнтованого вивчення іноземних мов / Л. О. Максименко // Психолого-педагогічні проблеми освіти і виховання в умовах глобалізації та інтеграції освітніх процесів : тези доповідей наукової конференції кафедри ЮНЕСКО КНЛУ (12 грудня 2007) / Відп. редактор Чернуха А.М. – К. : Вид. центр КНЛУ, 2007. – С. 278–279.
    104. Максименко Л. О. Організація й проведення експериментального навчання професійно спрямованого англійського діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки : Серія «Філологічні науки. Мовознавство». – Луцьк, 2011. – № 5. – Ч. 2. – С. 181–186.
    105. Максименко Л. О. Основні тенденції розвитку професійно спрямованого навчання англійської мови / Л. О. Максименко // Каразінські читання : Людина. Мова. Комунікація : матеріали ІХ Всеукраїнської наукової конференції (5 лютого 2010). – Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2010. – С. 180–182.
    106. Максименко Л. О. Особливості визначення змісту навчання іншомовного спілкування майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Розвиток наукових досліджень 2010 : матеріали шостої міжнародної науково-практичної конференції (22-24 листопада 2010). – Полтава: Вид-во «ІнтерГрафіка», 2010. – Т. 10. – С. 114–117.
    107. Максименко Л. О. Підсистема вправ для навчання професійно спрямованого англомовного діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Вісник Чернігівського національного педагогічного університету імені Т. Г. Шевченка : Серія «Педагогічні науки». – Чернігів : ЧНПУ, 2011. – С. 178–182.
    108. Максименко Л. О. Професійно спрямоване навчання діалогічного мовлення студентів-менеджерів / Л. О. Максименко // Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця : матеріали VIII Міжнародної науково-практичної конференції (22-23 березня 2007) / За заг. ред. А.Ґ. Ґудманяна, О.В. Петренка. – К. : НАУ, 2007. – Т. 1. – С. 364–366.
    109. Максименко Л. О. Психолінгвістичні особливості професійно спрямованого усного діалогічного мовлення / Л. О. Максименко // Формування полікультурної мовної особистості в контексті нової парадигми освіти : матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції молодих науковців і студентів (13 квітня 2010). – Чернігів: ЧНПУ імені Т.Г. Шевченка, 2010. – С. 60–62.
    110. Максименко Л. О. Роль і місце автентичних аудіоматеріалів у навчанні майбутніх менеджерів усного професійно спрямованого англійського діалогічного мовлення / Л. О. Максименко // Вісник Київського національного лінгвістичного ун-ту : Серія «Педагогіка та психологія». – 2010. – Вип. 18. – С. 102–111.
    111. Максименко Л. О. Система вправ для навчання майбутніх менеджерів ведення професійно спрямованого діалогу / Л. О. Максименко // Україна і світ : діалог мов та культур: матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (30 березня-1 квітня 2011). – Київ, 2011. – С. 311–312.
    112. Максименко Л. О. Соціально-комунікативні особливості професійно-спрямованого спілкування майбутніх менеджерів невиробничої сфери / Л. О. Максименко // Розвиток наукових досліджень 2009 : матеріали п’ятої міжнародної конференції (23-25 листопада 2009). – Полтава : Вид-во «ІнтерГрафіка», 2009. – Т. 11. – С. 69–72.
    113. Максименко Л. О. Усне професійно спрямоване діалогічне мовлення менеджерів /Л. О. Максименко // Лінгвістичні та методичні проблеми навчання мови як іноземної : матеріали VIII Міжнародної науково-практичної конференції (14-15 травня) / [за ред. В.К. Зернової ]. – Полтава, 2010. – С. 299–301.
    114. Манякина Л. Ф. Обучение студентов техникумов торгово-экономического профиля ведению профессионально направленной беседы на английском языке : дис. …канд. пед. наук : 13.00.02. / Манякина Людмила Федоровна. – К., 1998. – 162 с.
    115. Мацнєва О. А. Навчання майбутніх учителів розуміння англійського мовлення з національними та регіональними типами вимови: дис. … канд. пед. наук : 13.00.02. / Мацнєва Оксана Анатоліївна. – К., 2009. – 261 с.
    116. Мацюк З. О. Українська мова професійного спілкування : [навч. посібник] / З. О. Мацюк, Н. І. Станкевич. – К. : Каравела, 2006. – 352 с.
    117. Мельникова С. В. Деловая риторика (речевая культура делового общения) : [учебное пособие] / С. В. Мельникова. – Ульяновск : УлГТУ, 1999. – 105 с.
    118. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах: підруч. для студентів вищих навч. закл. / [О.Б.Бігич, С.В.Гапонова, Г.А.Гринюк та ін.] / [автор.кол. С.Ю.Ніколаєва]. – [2-е вид.]. – К.: Ленвіт, 2002. – 328 с.
    119. Методика интенсивного обучения иностранным языкам / под ред. В. А. Бухбиндера и Г. А. Китайгородской. – Киев : Вища школа, 1988. – 344 с.
    120. Методика обучения иностранным языкам в средней школе : учебник / [Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов и др.]. – М. : Высшая школа, 1982. – 373 с.
    121. Методика формування міжкультурної іншомовної комунікативної компетенції : Курс лекцій : [навч.-метод. посібник для студ. мовних спец. осв.-кваліф. рівня «магістр»] / [Бігич О. Б., Бориско Н. Ф., Борецька Г. Е. та ін.] / за ред. С. Ю. Ніколаєвої – К. : Ленвіт, 2011. – 344 с.
    122. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку / Р. К. Миньяр-Белоручев. – М. : Просвещение, 1990. – 224 с.
    123. Миролюбов А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам / А. А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. – № 5. – 2001. С. 11–14.
    124. Морозов А. В. Деловая психология. Курс лекций : [учеб. для высших и средних специальных учебных заведений] / А. В. Морозов. – СПб. : Изд
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Малахова, Татьяна Николаевна Совершенствование механизма экологизации производственной сферы экономики на основе повышения инвестиционной привлекательности: на примере Саратовской области
Зиньковская, Виктория Юрьевна Совершенствование механизмов обеспечения продовольственной безопасности в условиях кризиса
Искандаров Хофиз Хакимович СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ МОТИВАЦИОННОГО МЕХАНИЗМА КАДРОВОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ АГРАРНОГО СЕКТОРА ЭКОНОМИКИ (на материалах Республики Таджикистан)
Зудочкина Татьяна Александровна Совершенствование организационно-экономического механизма функционирования рынка зерна (на примере Саратовской области)
Валеева Сабира Валиулловна Совершенствование организационных форм управления инновационной активностью в сфере рекреации и туризма на региональном уровне