МОТИВАЦІЙНІ І СТРУКТУРНІ ТИПИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ



  • Название:
  • МОТИВАЦІЙНІ І СТРУКТУРНІ ТИПИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ
  • Альтернативное название:
  • МОТИВАЦИОННЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ названия профессий В английском И УКРАИНСКОЙ ЯЗЫКАХ
  • Кол-во страниц:
  • 199
  • ВУЗ:
  • Донецький національний університет
  • Год защиты:
  • 2008
  • Краткое описание:
  • Донецький національний університет


    На правах рукопису


    Риженко Світлана Станіславівна


    УДК 81'373.237 (811.111+811.161.2)


    МОТИВАЦІЙНІ І СТРУКТУРНІ ТИПИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ
    В АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ



    Спеціальність 10.02.17 порівняльно-історичне і типологічне мовознавство


    Дисертація на здобуття наукового ступеня
    кандидата філологічних наук


    Науковий керівник:
    доктор філологічних наук,
    професор М.Г.Сенів

    Донецьк 2008










    ЗМІСТ




    Вступ


    6




    РОЗДІЛ 1. СУЧАСНІ НАПРЯМКИ ДОСЛІДЖЕННЯ МОТИВАЦІЇ ТА СТРУКТУРИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ У ЗІСТАВНОМУ АСПЕКТІ


    12




    1.1. Проблеми теорії номінації у лінгвістиці


    13




    1.2. Антропоцентричний характер сучасних лінгвістичних досліджень


    19




    1.2.1. Роль людського чинника у процесі номінації оточуючого середовища


    23




    1.2.2. Експресивність найменувань як один з виявів антропоцентризму


    26




    1.2.3. Найменування особи за професією як вид антропоцентричної номінації


    30




    1.3. Основні підходи до вивчення явища мотивації у сучасному мовознавстві


    37




    1.3.1. Описова мотивологія


    42




    1.3.2. Зіставна мотивологія


    47




    1.3.3. Типи мотивації лексичних одиниць


    48




    1.4. Словотвір як спосіб дискретизації універсуму


    51




    1.5. Принципи зіставного дослідження мов


    60




    1.5.1. Специфіка зіставних досліджень


    61




    1.5.2. Особливості відображення об’єктивної дійсності носіями англійської та української мов


    65




    1.5.3. Методика зіставного аналізу назв професій у сучасній англійській та українській мовах


    68




    Висновки до першого розділу


    72




    РОЗДІЛ 2. МОТИВАЦІЙНІ ТИПИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ У СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ


    76




    2.1. Мотивуючі бази назв професій у сучасній англійській та українській мовах


    78




    2.1.1. Мотивуючі бази назв професій у сучасній англійській мові


    79




    2.1.2. Мотивуючі бази назв професій у сучасній українській мові


    85




    2.1.3. Зіставна характеристика лексичної мотивації назв професій у сучасній англійській та українській мовах


    89




    2.2. Структурна мотивація іменників на позначення професій у сучасній англійській та українській мовах


    92




    2.2.1. Структурна мотивація іменників-назв професій у сучасній англійській мові


    93




    2.2.2. Структурна мотивація іменників-назв професій у сучасній українській мові


    98




    2.2.3. Зіставна характеристика структурної мотивації іменників на позначення професій у сучасній англійській та українській мовах


    105




    Висновки до другого розділу


    108




    РОЗДІЛ 3. СТРУКТУРНІ ТИПИ НАЗВ ПРОФЕСІЙ У СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ


    112




    3.1. Особливості морфологічної будови назв професій у сучасній англійській мові


    114




    3.1.1. Афіксальні іменники на позначення професій
    3.1.1.1. Суфіксальні іменники на позначення професій
    3.1.1.2. Префіксально-суфіксальні іменники на позначення професій
    3.1.1.3. Префіксальні іменники на позначення професій


    114
    115

    118
    120




    3.1.2. Складні іменники на позначення професій
    3.1.2.1. Афіксальні іменники-композити на позначення професій
    3.1.2.2. Іменники-композити на позначення професій
    3.1.2.3. Складноскорочені іменники на позначення професій


    120

    121
    123

    124




    3.1.3. Іменники на позначення професій словосполучення


    125




    3.1.4. Кореневі іменники на позначення професій


    128




    3.1.5. Іменники на позначення професій конверсиви


    129




    3.2. Особливості морфологічної будови назв професій у сучасній українській мові


    131




    3.2.1. Афіксальні іменники на позначення професій
    3.2.1.1. Суфіксальні іменники на позначення професій
    3.2.1.2. Префіксально-суфіксальні іменники на позначення професій


    132
    133

    137




    3.2.2. Складні іменники на позначення професій
    3.2.2.1. Складноскорочені іменники на позначення професій
    3.2.2.2. Афіксальні іменники-композити на позначення професій


    139

    140

    145




    3.2.3. Іменники на позначення професій словосполучення


    146




    3.2.4. Іменники на позначення професій юкстапозити


    150




    3.2.5. Кореневі іменники на позначення професій


    151




    3.2.6. Субстантивовані іменники на позначення професій


    152




    3.3. Зіставлення структурних типів назв професій у сучасній англійській та українській мовах


    153




    Висновки до третього розділу


    161




    ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ


    164




    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ


    167










    Перелік скорочень та умовних позначень
    НП назва професії
    ЗМ зіставна мотивологія
    МО мотивуюча ознака
    ЛО лексична одиниця
    МЗА мотиваційно-зіставний аналіз
    V дієслово
    N іменник
    s суфікс
    Adj прикметник
    p префікс
    Ngen іменник у родовому відмінку
    prep прийменник
    conj сполучник
    Ger віддієслівний іменник
    Ninstr іменник в орудному відмінку
    Naccus іменник у знахідному відмінку
    vt перехідне дієслово









    ВСТУП
    Сучасна лінгвістична думка відзначається підвищеним інтересом до таких актуальних проблем, як виявлення національно-культурної специфіки лексики (О.С.Бондаренко, Л.В.Дробаха, А.Е.Левицький, В.М.Манакін, Н.І.Панасенко, А.М.Приходько) й фразеології (Н.Ф.Венжинович, В.М.Телія), особливостей міжкультурної комунікації (Д.Б.Гудков, Л.І.Гришаєва, О.А.Леонтович, С.Г.Тер-Мінасова, Л.В.Цурикова), типових рис культурних концептів (С.Г.Воркачов, В.І.Карасик, Г.Г.Слишкін) тощо. На матеріалі різних мов досліджуються типи мовних значень (М.П.Кочерган, О.С.Кубрякова, В.В.Левицький), проблеми співвідношення лексичної й фразеологічної семантики (Ю.В.Святюк), мотивації (Т.Р.Кияк, Н.А.Чижик, О.С.Савенко), питання семантичної структури мовних одиниць (Л.М.Васильєв, Г.П.Вишневська, Т.В.Гончарова), особливості лексичної номінації (Г.М.Вокальчук, І.М.Гумовська, А.М.Ляшук). Однією з актуальних проблем сучасного зіставного дослідження різносистемних мов є не тільки встановлення, а й пояснення їхніх спільних та специфічних ознак (І.Є.Козлова, Е.Х.Хабібулліна).
    Услід за О.І.Блиновою, М.Д.Голєвим, Т.І.Панько, І.М.Кочаном, Г.П.Мацюк, у роботі під умотивованістю розуміється співвідношення між внутрішньою формою та лексичним значенням мовних одиниць. В свою чергу мотиваційні типи виокремлюються на основі умотивованості лексичних одиниць. Що стосується структурних типів, то слід зазначити їх зумовленість морфологічною будовою похідної лексеми (О.А.Земська, Є.А.Карпіловська, Н.Ф.Клименко, О.С.Кубрякова).
    Ономасіологічна група "найменування особи" займає одне із провідних місць у системі лексикону за багатством та розмаїттям структурно-семантичних і граматичних форм і протягом декількох десятиліть викликає інтерес багатьох лінгвістів. Комплексний аналіз даної ономасіологічної групи здійснювався на матеріалі різних мов і різних аспектів: російська (Ю.І.Жадько, А.І.Моісеєв, Л.О.Самусевич); французька (В.В.Метєлєва); українська (І.В.Борисюк, Г.Г.Дідківська, Н.Ф.Стаховська); англійська (Т.С.Давидова, Г.М.Шиманович), німецька (О.Ю.Новікова) тощо. Зіставний аналіз проводився на матеріалі найменувань осіб за професією в німецькій і англійській мовах (О.В.Душкін), де виділялися основні словотворчі моделі стилістично маркованих найменувань осіб за професією. Зіставлення особливостей структури, семантики та мотивації назв професій у різноструктурних мовах, якими є англійська і українська, ще не проводилось. Таким чином, актуальність дослідження зумовлена недостатнім рівнем вивчення назв професій у досліджуваних мовах як окремо, так і в зіставному аспекті, необхідністю розробки моделей опису назв професій для їх порівняльного аналізу, а також загальною антропоцентричною спрямованістю сучасної лінгвістичної науки. Науковий пошук пов'язаний з такими актуальними проблемами сучасної лінгвістики, як вивчення номінативної діяльності людини, визначення та зіставлення мотиваційної основи лексичних одиниць різних мов, утворення нових лексичних одиниць у зв'язку з появою нових професій, а також з відображенням суттєвих ознак особи такількісною значущістю мовних одиниць на позначення професійної діяльності людини.
    Зв'язок роботи з науковими темами. Дослідження виконано у рамках комплексної наукової теми факультету іноземних мов Донецького національного університету "Семантичні дослідження мовних одиниць різних рівнів у типологічному, зіставному та діахронічному аспектах". Шифр теми: № 07-1 вв/74.
    Об'єктом дослідження є лексеми на позначення професій у сучасних англійській та українській мовах.
    Предмет вивчення мотиваційні та структурні типи лексем на позначення професій у сучасних англійській та українській мовах.
    Мета дослідження полягає у виявленні спільних і диференційних ознак мотиваційних і структурних типів назв професій в англійській та українській мовах. Досягнення окресленої мети передбачає виконання таких завдань:
    1) встановити і проаналізувати мотивуючі бази назв професій у сучасних англійській та українській мовах;
    2) виокремити базові сегменти в мотиваційній структурі іменників на позначення професій у мовах, що зіставляються;
    3) виявити спільні і диференційні риси структурних сегментів назв професій у досліджуваних мовах;
    4) класифікувати словотворчі моделі іменників на позначення професій у зіставлюваних мовах;
    5) визначити кількісні характеристики структурних типів назв професій у досліджуваних мовах;
    6) установити спільні і відмінні риси структурних типів назв професій в англійській та українській мовах.
    Матеріал дослідження становлять 4988 лексем на позначення професій у досліджуваних мовах: в англійській - 2463 одиниці, в українській - 2525 одиниць, наприклад, англ. accountant 'хтось, чиєю професією є ведення та перевірка фінансових звітів, підрахунок податків '; укр. апаратник 'робітник, що стежить за роботою апаратів'. Досліджувані іменники дібрано шляхом суцільної вибірки з лексикографічних джерел, а також з українського та міжнародного класифікаторів професій.
    Методи дослідження зумовлені метою і завданнями роботи. Основним методом наукового дослідження є зіставний метод, що передбачає порівняння мотиваційних та структурних моделей назв професій у сучасних англійській та українській мовах з метою виявлення специфіки кожної мови на фоні спільних рис. Залучення описового методу аналізу лексичних одиниць дозволило інвентаризувати одиниці досліджуваних мов і пояснити особливості їх будови та функціонування на певному етапі розвитку мов. Фактичний матеріал для роботи дібрано зі словників та класифікаторів професій сучасних англійської та української мов за допомогою методу аналізу словникових дефініцій. Кількісний аналіз уможливив порівняння кількісного складу певних мовних груп у зіставлюваних мовах.
    Наукова новизна дослідження полягає в тому, що в роботі вперше
    - встановлено мотиваційні і структурні типи назв професій в англійській та українській мовах;
    - здійснено кількісний аналіз проаналізованих типів;
    - з'ясовано спільні та відмінні риси в мотиваційній та словотворчій структурі іменників на позначення професій у мовах, що зіставляються.
    Теоретична значущість роботи визначається розробкою моделі опису іменників на позначення назв професій у зіставному аспекті. Виявлення спільних і відмінних рис у формуванні назв професій є внеском у зіставне вивчення лексики та словотвору різноструктурних мов.
    Практична цінність дослідження полягає у можливості використання отриманих результатів при викладанні порівняльної лексикології англійської та української мов (розділи "Семасіологія", "Словотвір"), порівняльної типології англійської та української мов у галузі словотвору і мотивології, спецкурсі з перекладу галузевої термінології, лексикографічній практиці (укладання галузевих та перекладних словників).
    Апробація результатів дисертаційного дослідження здійснювалася на наукових лінгвістичних семінарах аспірантів факультету іноземних мов ДонНУ (Донецьк, 2005, 2006, 2007), на наукових конференціях професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов ДонНУ (Донецьк, 2005, 2007), на міжвузівській конференції молодих учених «Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур» (Донецьк, 2005, 2006, 2007), на міжнародному лінгвістичному семінарі «Компаративістика і типологія у сучасній лінгвістичній науці: досягнення і проблеми» (Донецьк, 2006), міжнародній науково-практичній конференції «Міжкультурна лінгвістика та формування іншомовної комунікативної компетенції» (Київ, 2006), міжнародній науковій конференції «Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація» (Харків, 2007), IV міжнародному симпозіумі Українського товариства дослідження англійської мови (Київ, 2007).
    Публікації. Основні положення і результати дослідження відображені в 12 публікаціях, 5 з яких опубліковані в наукових фахових виданнях України.
    Структура роботи визначена її метою і завданнями. Дисертація складається зі списку прийнятих скорочень, вступу, трьох розділів із висновками до кожного з них, загальних висновків, списку використаної наукової та довідкової літератури, який містить 361 позицію українською, російською, англійською, німецькою та польською мовами. Дисертація містить 2 рисунки та 5 таблиць. Загальний обсяг дисертації складає 198 сторінок. Текстова частина викладена на 165 сторінках.
    У вступі обґрунтовано вибір теми, актуальність проведеного дослідження, подано основну мету та завдання дисертаційної роботи, розкрито наукову новизну, теоретичне та практичне значення отриманих результатів, сформульовано матеріал і методи дослідження.
    У першому розділі проаналізовано сучасні проблеми теорії номінації; розглянуто основні засади зіставного дослідження різноструктурних мов; розкрито антропоцентричний характер сучасних лінгвістичних досліджень; схарактеризовано основні розряди назв людини засобами мови.
    Другий розділ присвячено виявленню особливостей мотивації назв професій засобами сучасних англійської та української мов; виділенню основних мотивуючих баз назв професій у зіставлюваних мовах; аналізу особливостей мотиваційної структури досліджуваних одиниць; розкриттю подібних та специфічних ознак лексичної й структурної мотивації назв професій в англійській та українській мовах.
    У третьому розділі виявлено особливості морфологічної будови назв професій у сучасних англійській та українській мовах; класифіковано структурні типи назв професій двох мов; розглянуто подібні та відмінні риси словотвірної структури досліджуваних одиниць зіставлюваних мов.
    У загальних висновках підбито підсумки проведеного дослідження; окреслено можливі перспективи подальших досліджень в обраній галузі.
  • Список литературы:
  • ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ
    Людина як соціальна істота є поєднанням індивідуальних, внутрішніх та суспільних, зовнішніх проявів, сукупність яких формує характер індивіда і визначає його поведінку. Антропоцентричні номінації формуються на основі особистісних якостей індивіда, його етноналежності або соціальної діяльності. Назви професій у сучасних англійській та українській мовах позначають особу за місцем та роллю людини в суспільному виробництві. Процес найменування пов’язаний з проявом мотивуючих ознак, що характеризують похідні слова.
    1. Назви професій у сучасних англійській та українській мовах відзначаються морфологічним типом умотивованості, тобто їхніми мотивуючими ознаками виступають компоненти слова, які розкривають його значення (лексична вмотивованість), а також складники, що містять категоріальну інформацію про лексему (структурна умотивованість). Лексичні одиниці на позначення професій у сучасних англійській та українській мовах розподіляються за 16 та 8 типами лексичних мотивуючих баз (див. таблицю 1) і 11 та 13 групами значень структурних сегментів (див. таблицю 2) відповідно.
    2. Зазначені одиниці демонструють наявні спільні риси у мотивації назв професій зіставлюваних мов. Спільними для обох мов є групи назв осіб за професією, в основу найменування яких покладені такі мотивуючі ознаки: дія, результат, галузь знань, інструмент, об’єкт, місце діяльності, вид спорту. Спільність низки мотивуючих ознак двох мов свідчить про певний збіг в організації та вербалізації знань англійцями та українцями.
    3. Переважна більшість значень, виражених формантними частинами назв професій, є спільними як для української, так і для англійської мови. Проте, тільки в українських назвах є структурні сегменти, що вказують на людину, яка керує певним засобом пересування та на молоду людину чоловічої статі, яка навчається певній професії. Специфічним для англійської мови є єдиний формант -man, що вказує на чоловічу стать.
    4. Залежно від особливостей морфологічної будови, виділяються такі структурні типи НП: 1) афіксальні (суфіксальні, префіксальні, префіксально-суфіксальні); 2) складні (композити, афіксальні складні, складноскорочені); 3) словосполучення; 4) юкстапозити; 5) кореневі; 6) конверсиви. Специфічною рисою для англійської мови є наявність префіксальних НП, а для української мови НП-юкстапозитів (див. таблицю 3).
    5. У сучасній українській мові до найпродуктивніших суфіксів, що беруть участь у творенні назв професій належать суфікси ник, -ар/-яр та льник. Окрему групу складають «жіночі» суфікси, за допомогою яких утворюються назви професій жіночого роду. Найпродуктивнішими з-поміж таких суфіксів є -иця, -ка, а непродуктивними є суфікси, як -ша, -иха, -ля, -иня.
    6. У сучасній англійській мові при творенні назв професій найчастіше використовуються суфікси -er (or); -іst; -man. Дані суфікси виражають різні види діяльності людини, виконання певної роботи. Найпродуктивнішим з них є суфікс -er (or), який вживається при утворенні як суфіксальних НП, так і НП-афіксальних композитів. Решта суфіксів є малоактивними: -ess, -ette, -ive, -e, -en, -ary, -ian/-ion.
    7. Крім суфіксального способу, афіксальні НП сучасної англійської та української мов утворюються префіксальним і префіксально-суфіксальним способами. В українській мові визначені префіксально-суфіксальні деривати на позначення професій, а в англійській мові префіксальні та префіксально-суфіксальні, з кількісною перевагою останніх.
    8. НП-словосполучення у зіставлюваних мовах утворюються за 12 моделями та мають дво-, три-, чотири- та п’ятикомпонентну структуру. В англійській мові основними моделями творення таких одиниць є іменник + іменник” та прикметник + іменник”, а в українській мові іменник у називному відмінку + іменник у родовому відмінку” та іменник у називному відмінку + іменник у родовому відмінку + прикметник”.
    Подальші перспективи дослідження передбачають вивчення функціонування назв професій в сучасних англійській та українській мовах у різних за жанрами текстах, аналіз стилістичних особливостей назв професій термінологічного та загальновживаного характеру та їхньої ролі у створенні прагматичного ефекту висловлення.









    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Авакова А.С. Наименования спортсменов в русском языке (словообразовательная и историко-лексикологическая характеристика): Автореф. дис. канд. филол. наук:. 10.02.01/ МГУ им. М.В.Ломоносова. М., 1971. 27 с.
    2. Адилова А.Д. К сопоставительной мотивологии славянских языков (на материале наименований птиц). Кокшетау, 1994. 228 с.
    3. Адилова А.Д. Принципы мотивологического анализа и его аспекты (на материале наименования птиц): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Томский гос. ун-т. Томск, 1996. 19 с.
    4. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования. Пермь: ПГУ, 1998. 180 с.
    5. Алефиренко Н.Ф. Парадигмы современной науки о языке: традиции и инновации // Известия ВГПУ. Серия Филологические науки, 2002. № 1. С. 5-13.
    6. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1956. 218 с.
    7. Андрусяк І.В. Концептуалізація дійсності англійськими неологізмами кінця століття // Вісник Харківського Національного Університету ім. В.Н.Каразіна. Харків: Константа, 2003. № 586. C. 117-119.
    8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. М.: Школа Языки русской культуры”, Восточная литература. 1995. Т. 2. 767 с.
    9. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. 256 с.
    10. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука”, 1976. 382 с.
    11. Аффиксоиды, полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме. Владивосток: Изд-во АН СССР Дальневосточн. научн. центра, 1980. 175 с.
    12. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988. 152 c.
    13. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 416 с.
    14. Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. К.А.Долинин. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. 394 с.
    15. Балхия К. Способы номинации и мотивации композитообразований // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 декабря 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2001. Т. 2. C. 52-55.
    16. Бардина Н. Антропоцентризм как постулат и параметр языкового моделирования // Антропоцентричний підхід у дослідженні мови: Матеріали VII Міжнародних Карських читань, 13-14 травня 1998 р. Ніжин-Гродно: НДПІ, 1998. С. 71-73.
    17. Басиров Ш.Р. Словотвір дієслів із рефлексивним комплексом в індо-європейських мовах: Дис. д-ра філол. наук: 10.02.17. Донецьк, 2006. 351 с.
    18. Бацевич Ф.С. Антропоцентризм як один із способів вияву людського фактору в мові // Культура мови і культура в мові: Зб. наук. пр. / Відп. ред. Т.І.Панько. К.: НИК ВО, 1991. С. 81-86.
    19. Бацевич Ф.С., Космеда Т.А. Очерки по функциональной лексикологии. Львов: Свит, 1997. 392 с.
    20. Безпояско О.К., Городенська К.Г. Морфеміка української мови. К.: Наукова думка, 1987. 212 с.
    21. Белоусова А.С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и его словарное описание): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1986. 19 с.
    22. Бельская Е.В. Мотивологическое описание лексической категории оценочности: к постановке проблемы // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2004. C. 46-48.
    23. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Наука, 1974. 447 с.
    24. Бердник Л.В. Внутренняя форма и словообразовательная семантика имен деятеля в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Днепропетровск, 2004. 214 с.
    25. Бесценная Е.Д. Существительные с суфиксами -щик и -ник в современном русском языке (к проблеме синонимичных словообразовательных типов): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ АН СССР, Институт русского языка. М., 1980. 19 с.
    26. Блинова О.И. Проблемы диалектной лексикологи: Дис. канд. филол. наук: 10.02.02/ Томский гос. пед. ун-т. Томск, 1974. 235 с.
    27. Блинова О.И. Русская мотивология: Учеб.-метод. пособ. Томск: Изд-во Томск. ун-та, 2000. 48 с.
    28. Блинова О.И. Сопоставительный анализ явления мотивации слов в литературном языке и диалекте // Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. М., 1987. 12-23 с.
    29. Блинова О.И. Сопоставительная мотивология // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: Семантика и функционирование. Томск, 1994. С. 17-24.
    30. Блинова О.И. Сопоставительная мотивология: итоги и перспективы // Вестник Томск. гос. пед. ун-та. Вып. 5 (56). Серия: Гуманитарные науки (филология). Томск, 2006. С. 65-68.
    31. Блинова О.И. Явление мотивации как отражение лексических связей слов // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск, 1988. С.71-78.
    32. Блинова О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект). Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1984. 186 с.
    33. Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность: Сб. науч. тр. М., 1989. С. 122-127.
    34. Блумфильд Л. Язык / Пер с англ. Кубряковой Е.С. и Мурат В.П. М.: Прогресс, 1968. 607 с.
    35. Бортничук Е.Н., Василенко И.В., Пастушенко Л.П. Словообразование в современном английском языке. К., 1988. С. 6.
    36. Бурячок А.А. Спільні словотворчі процеси в іменниковій термінології східнослов'янських мов // Науково-технічний прогрес і мова. К.: Наукова думка, 1978. С. 166-167.
    37. Вайнрайх Х. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия: Сб. науч. ст. / Общ. ред. В.В.Петрова. М.: Прогресс, 1987. С. 44-88.
    38. Вардзелашвили Ж.А. К вопросу о толковании термина номинация” в лингвистических исследованиях // http://vjanetta.narod.ru/ articles.html
    39. Варина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В.Л.Ярцева. М.: Наука, 1976. 379 с.
    40. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 175 с.
    41. Васильев Л.М. Теория и методология современного языкознания. Принципы знаковости и формальности языка. Уфа: БГУ, 1990. 59 с.
    42. Ващенко В.С. Стилістичні явища в українській мові. Харків: ХДУ, 1958. 327 с.
    43. Ващенко В.С. Явища переходу в системі частин мови // Українська мова в школі. 1953. № 6. С. 14.
    44. Веденина Л.Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова // Иностранные языки в школе. 2000. № 5. С. 40-45.
    45. Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. 1999. №2. С. 27-49.
    46. Вильчинский С.С. Термин и общелитературное слово // Матеріали 6-ої Міжнародної конференції Мова і культура”. К., 1998. Т. 2. С. 35.
    47. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1975. 435 с.
    48. Виноградов В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии // Известия АН СССР. Отделение литературных языков. 1953. Вып. 3. С. 185-210.
    49. Виноградов В.В. Основные типы лексического значения слова // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М.: Учпедгиз, 1977. С. 121-134.
    50. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии // Вопросы теории и истории языка. М., 1952. С. 136-149.
    51. Виноградов В.В. Современный русский язык. Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. 783 с.
    52. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. С 419-442.
    53. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // В.А.Татаринов. История отечественного терминоведения: очерк и хрестоматия. М.: Изд-во Московский лицей”, 1994. С. 218-283.
    54. Вокальчук Г.М. Юкстапозити назви осіб в українській поезії 20-30-х років ХХ століття // Актуальні проблеми філології. Філологічні студії: В 2-х томах. Рівне, 1995. Т. 2. С. 135-149.
    55. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. М.: Изд-во МГУ, 2000. 158 с.
    56. Гак В.Г. Ассиметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии // Семиотические проблемы языка науки, терминологии и информатики. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1971. С. 68-71.
    57. Гак В.Г. Языковые преобразования. Г.: Языки русской культуры, 1998. 768 с.
    58. Галиева Э.А. Вопросы номинации экологических названий в татарском языке // http://rossica.spedia.net
    59. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексикология. Фонетика. Морфология. М.: Учпедгиз, 1958. 411 с.
    60. Гальперин И.Р. Очерки по стилистке английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. языках, 1958. 458 с.
    61. Ганич Д.І., Олійник І.С. Словник лінгвістичних термінів. К.: Вища школа, 1985. 360 с.
    62. Гладьо С.В. Эмотивность художественного текста: семантико-когнитивный аспект (на материале современного английского языка прозы): Дис. канд. филол. наук: 10.02.04. К., 2000. 223 с.
    63. Голев Н.Д. Мотивация и словообразование // Проблемы лексической и словообразовательной мотивации в русском языке: Межвузовский сборник. Барнаул: Изд-во АГУ, 1986. С. 30-47.
    64. Голев Н.Д. Мотивационные ассоциации русских лексем, их изучение и лексикографическое описание // http://lingvo.asu.ru/golev/ articles/z21.html
    65. Голев Н.Д. О семантических типах мотивационных отношений // http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z18.html
    66. Голев Н.Д. О некоторых типах мотивирующих единиц в русском языке // http://lingvo.asu.ru/golev/articles/z13.html
    67. Голев Н.Д. О некоторых факторах словообразовательной мотивации в русском языке и принципах их взаимодействия // http://lingvo.asu.ru/golev/ articles/z14.html
    68. Голев Н.Д. Способы номинации и синонимия // Вопросы языка и его история. Томск, 1972. С. 151-154 .
    69. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 1987. 103 с.
    70. Голубева О.В. Креативная функция единиц вторичной номинации в сказках Л. Кэрролла Алиса в стране чудес” и Алиса в Зазеркалье” : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04. Смоленск, 2004. 174 с.
    71. Гончарова Т.В. Лінгвоаксіологічна семантика агентивних номінативних одиниць із формантом -er у сучасній англійській мові: Дис. канд. філол. наук: 10.02.04. К., 2005. 204 с.
    72. Городенська К.Г., Кравченко М.В. Словотвірна структура слова. К.: Наукова думка, 1981. 199 с.
    73. Гречко В. Язык как субъективное, антропоморфное, народное явление // Антропоцентричний підхід у дослідженні мови: Матеріали VII Міжнародних Карських читань, 13-14 травня 1998 р. Ніжин-Гродно, НДПІ, 1998. С. 207-208.
    74. Гринев С.В. Основы лексикографического описания термино-систем: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04/ Моск. гос. ун-т. М., 1990. 43 с.
    75. Гринчишин Д.Г. Явище субстантивації в українській мові. К.: Наукова думка, 1965. 110 с.
    76. Гриценко Н.С. Сложносуффиксальные и аффиксоидные существительные // Словообразование современного русского языка: Сб. науч. тр. М., 1996. С. 183-184.
    77. Гришенкова Т.А. Наименования лиц, занимающихся сельским хозяйством в истории русского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Институт языкознания им. А.А.Потебни АН УССР. К., 1977. 24 с.
    78. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. 184 с.
    79. Гумбольдт ф. В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. 398 с.
    80. Гумбольдт ф. В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 452 с.
    81. Гумовська І.М. Англійська юридична термінологія в економічних текстах: генезис, дериваційні та семантично-функціональні аспекти: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.02.04 / Львівськ. нац. ун-т ім. І.Франка. Львів, 2000. 19 с.
    82. Гуревич В.В. О семантике глагола и существительного // Язык: теория, история, типология. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 68-73.
    83. Давыдова Т.С. Ономасиологические закономерности образования и функционирования наименований лиц по профессии в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04/ Ленинградский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени гос. ун-т. Ленинград., 1990. 15 с.
    84. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 246 с.
    85. Дежё Л. Некоторые замечания о роли приложения типологии к контрастивной лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. М.: Прогресс, 1989. С. 179-186.
    86. Деменчук О.В. Когнітивно-ономасіологічний підхід до зіставного аналізу колоративних композит в англійській та українській мовах // Слов’янський вісник: Зб. наук. пр. Серія Філологічні науки” Рівненськ. ін-ту слов’янознавства Київськ. славістичного ун-ту. Вип. 3. Рівне: РІСКУ, 2003. С. 77-83.
    87. Демешкина Т.А. Теория диалектного высказывания: аспекты семантики: Автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.01/ Томский гос. ун-т. Томск, 2000. 54 с.
    88. Дем’яненко Н.Б. Дослідження семантичної структури лексико-фразеологічного поля ментальної характеристики у польській мові // Мовні і концептуальні картини світу: Збірник наукових праць. Вип. 11. Кн. 1. К.: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2004. С. 117-120.
    89. Дробаха Л.В. Национально-культурная специфика названий птиц в украинском и немецком языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.17/ Киевск. нац. лингв. ун-т. К., 2003. 20 с.
    90. Дроздова Т.В. Проблемы понимания научного текста. Астрахань: Изд-во АГТУ, 2003. 245 с.
    91. Дуда О.І. Процеси термінологізації в сучасній англійській мові (на матеріалі літератури з кредитно-банківської справи): Дис. канд. філол. наук: 10.02.04. Львів, 2001. 258 с.
    92. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1961. 519 с.
    93. Жадько Ю.И. Становление и развитие микросистемы наименований лиц, связанных с процессом обучения и воспитания, в русском языке: Пути, источники, семантика и структура наименований: Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Днепорпетровск, 1984. 226 с.
    94. Жаналина Л.К. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения // Филологические науки. 1992. №4. С. 62-74.
    95. Железнова Р.В. Из истории имен существительных агентивно-профессиональной семантики в русском литературном языке (XI-XX вв.): Автореф. дис. д-ра филол. наук: 10.02.01/ СПб. ун-т. СПб., 1992. 32 с.
    96. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 126 с.
    97. Забуранна О.В. Антропоцентричні механізми конструювання значень // Антропоцентричний підхід у дослідженні мови: Матеріали VII Міжнародних Карських читань, 13-14 травня 1998р. Ніжин-Гродно, НДПІ, 1998. С. 76-77.
    98. Закупра Ж.А. Номинация лиц по профессии в памятниках письменности русской народности XIV-XVI веков (строительное дело и ремесло): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Киевск. гос. пед. ин-т им. А.М.Горького. К., 1973. 28 с.
    99. Зацний Ю.А. Розвиток словникового складу сучасної англійської мови. Запоріжжя: ЗДУ, 1998. 431 с.
    100. Зацний Ю.А. Розвиток словникового складу сучасної англійської мови в 80-90-ті роки ХХ століття: Дис. д-ра філол. наук: 10.02.04. Запоріжжя, 1999. 403 с.
    101. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ ст. (1985-1995). 2-е изд. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 90-141.
    102. Земская Е.А. Активные тенденции словопроизводства // Русский язык. Opole, 1997. C. 167-2
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины