ЭПИТЕТ В СИСТЕМЕ ТРОПОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (Семантика. Структура. Прагматика)



  • Название:
  • ЭПИТЕТ В СИСТЕМЕ ТРОПОВ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (Семантика. Структура. Прагматика)
  • Альтернативное название:
  • ЕПІТЕТ У СИСТЕМІ ТРОПІВ СУЧАСНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ (Семантика. Структура. Прагматика)
  • Кол-во страниц:
  • 188
  • ВУЗ:
  • ЖИТОМИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Ивана Франко
  • Год защиты:
  • 2002
  • Краткое описание:
  • ЖИТОМИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени Ивана Франко
    На правах рукописи
    ОНОПРИЕНКО ТАТЬЯНА НИКОЛАЕВНА
    УДК 802.413.0

    ЭПИТЕТ в системе тропов современного английского языка
    (Семантика. Структура. Прагматика)
    Специальность 10.02.04 германские языки
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

    Научный руководитель - Квеселевич Дмитрий Иванович доктор филологических наук, профессор


    Житомир 2002








    содержание


    список принятых сокращений..................................... 4
    Введение................................................................................ 5
    Глава 1. Эпитет в системе тропов.............................. 12
    1.1. Лингвистический статус тропов. Система тропов......... 12
    1.2. Гипотеза о первотропе”............................................. 20
    1.3. Место эпитета в системе тропов................................... 25
    1.4. Семантическая классификация эпитетов в современном английском языке................................................................................. 40
    1.4.1. Узуально-ассоциативные эпитеты....................... 46
    1.4.2. Окказионально-ассоциативные эпитеты.............. 52
    Выводы к Главе 1.............................................................. 63
    Глава 2. Структурная классификация эпитетов в современном английском языке............................... 66
    2.1. Классификация эпитетов по способу морфолого-синтаксического выражения......................................................................... 66
    2.2. Сложные эпитеты........................................................ 67
    2.2.1. Первичные модели сложных эпитетов................ 69
    2.2.2. Сложные эпитеты с первым компонентом-существительным 71
    2.2.3. Сложные эпитеты с первым компонентом- прилагательным.......................................................... 85
    2.2.4. Иные варианты моделей сложных эпитетов........ 91
    2.2.5. Составные (сверхсловные) эпитеты..................... 95
    Выводы к Главе 2............................................................. 104
    Глава 3. Роль эпитета в реализации прагматической установки текста.......................................................... 107
    3.1. Эпитет и прагматика художественного текста............ 107
    3.1.1. Эпитеты в английских и шотландских народных балладах................................................... 118
    3.1.2. Прагматические функции окказионально-ассоциативных эпитетов.................................................................................. 123
    3.1.3. Роль эпитетов в цветовой насыщенности художественного произведения............................................................. 127
    3.1.4. Эпитетные конфигурации в тексте потока сознания” 137
    3.1.5. Взаимодействие тропов в реализации прагматической установки художественного текста............................................. 147
    3.2. Эпитет в текстах газетно-журнальных жанров........... 152
    3.2.1. Эпитеты в публицистике................................... 152
    3.2.2. Эпитеты в репортаже........................................ 155
    3.2.3. Эпитеты в рекламе........................................... 156
    Выводы к Главе 3............................................................. 160
    Заключение...................................................................... 162
    Список использованной литературы..................... 166
    Список источников иллюстративного материала 183








    Введение



    Данная работа посвящена эпитету в системе тропов (тропике) современного английского языка, его семантике, структуре и прагматике.
    Работа выполнена с привлечением когнитивного, системно функционального и лингвопрагматического подходов к исследованию речевых явлений. Эпитеты как важная аксиологическая и прагматическая составная художественной речи анализируются комплексно с целью определения взаимосвязи всех сторон их семиотики в тексте семантики, синтактики и прагматики. Одновременно эпитеты в знаковой системе текста рассматриваются именно как знаки, как единства значения и материальной формы, что позволяет разработать их структурно-семантическую классификацию.
    Актуальность избранной темы обусловлена возросшим за последнее время интересом лингвистов к аксиологическим средствам языка, среди которых главным является эпитет. Несмотря на большое число работ, посвящённых тропам, в частности эпитету (А.А.Потебня, А.Н.Веселовский, И.Р.Гальперин, Ю.М.Скребнев, А.Н.Мороховский, В.А.Кухаренко и др.), многие проблемы ещё не получили должного освещения: недостаточно изучен системный характер тропики и место эпитета в этой системе, нет единого мнения касательно количества и семантики различных классов эпитетов (до настоящего времени внимание исследователей было привлечено в основном лишь метафорическим эпитетом); отсутствует исчерпывающая структурно-семантическая классификация сложных эпитетов, требует уточнения роль эпитетов в реализации прагматической установки текстов различных функциональных стилей.
    Связь работы с научными темами. Работа выполнена в русле темы «Когнитивнокоммуникативный аспект исследования словарного состава современного английского языка», которая разрабатывается кафедрой английской филологии Житомирского государственного педагогического университета имени Ивана Франко (тема утверждена советом университета, протокол № 6 от 20 января 1994 г.).
    Объектом исследования являются узуально- ассоциативные
    (постоянные и описательнооценочные) и окказионально-ассоциативные эпитеты (метафорические, компаративные, литотные/гиперболические, метонимические, перифразные, оксюморонные, иронические) в современной английской тропике.
    Предметом исследования выступают системно-функциональные особенности эпитетов, определяющие их лингвистический статус.
    Цель диссертации состоит в исследовании эпитета как системообразующего центра тропики, в установлении и классификации его семантических классов и структурно-семантических моделей в современном английском языке, а также определении его роли в реализации прагматической установки текста.
    Для достижения поставленной цели требовалось решить следующие задачи:
    - представить категориальные признаки всей совокупности английских тропов и определить её как систему;
    - обосновать положение об эпитете как системообразующем центре тропики;
    - представить тропеическую классификацию эпитета с учётом тропов-гибридов, возникающих в результате пересечения поля эпитета с полями иных тропов;
    - установить и классифицировать структурно-семантические модели сложных эпитетов (как однословных, так и сверхсловных);
    - уточнить понятие эпитетной конфигурации и роль гетерогенности её компонентов;
    - исследовать роль эпитета в реализации прагматической установки текстов различных функциональных стилей и жанров.
    Материалом исследования являются свыше 3000 примеров контекстуального употребления эпитетов, извлечённых из англоязычной художественной литературы ХХ века, а также периодической прессы последних лет общим объёмом около 10.000 страниц.
    Методы исследования. В работе применялся метод функционально-семантического анализа компонентов эпитетных конфигураций. Использовались также методы трансформации и субституции. Исследование носит синхронный характер. Элементы диахронного подхода потребовались, однако, при доказательстве положения о первичности эпитета как тропа, а также при определении первичных моделей сложных эпитетов.
    Научная новизна данного исследования определяется, прежде всего, новым подходом к толкованию тропики. Последняя понимается как системно-структурное макрополевое образование, представленное отдельными частично пересекающимися полями. Новым является трактовка эпитета, во-первых, как первичного тропа в аспекте генезиса, и, во-вторых, как системообразующего центра тропики. Впервые представлена структурно-семантическая классификация сложных эпитетов. Уточнены прагматические функции эпитетов в различных приёмах создания художественного образа аналитическом авторском комментарии, авторском синтезе и пр.; определена роль эпитетов в реализации прагматической установки текстов газетно журнальных жанров.
    Теоретическое значение диссертации заключается в том, что её основные положения и выводы способствуют дальнейшей разработке теоретических постулатов стилистики при рассмотрении тропики как системно-структурного образования. Кроме того, результаты исследования углубляют знания о средствах реализации прагматической установки текста.
    Практическое значение исследования состоит в возможности использования его материалов и результатов в преподавании курсов стилистики и лексикологии современного английского языка, интерпретации художественного текста; при составлении учебных пособий, при написании курсовых и дипломных работ.
    Личный вклад соискателя состоит в введении и обосновании понятия макрополя тропики и всестороннем анализе семантики, структуры и прагматики эпитета как центра данного макрополя.
    На защиту выносятся следующие положения:
    1. Совокупность тропов представляет собой системно-структурное макрополевое образование, включающее поля подобия, смежности и противоположности.
    2. Система тропов носит иерархический характер. Исходным тропом следует считать эпитет, который является также системообразующим центром тропики. Все иные тропы потенциально трансформируются в эпитет.
    3. Следует различать узуально-ассоциативные и окказионально-ассоциативные эпитеты: метафорические, метонимические, компаративные, литотные/гиперболические, перифразные, оксюморонные и иронические. Окказионально-ассоциативные эпитеты образуются в результате пересечения поля эпитетa с полями иных тропов. Широкое распространение в современной английской тропике получили сложные эпитеты, отличающиеся разнообразием моделей и различным соотношением структуры и семантики.
    4. Эпитет выступает в качестве эффективного средства реализации прагматической установки текстов различных функциональных стилей и жанров, выполняя при взаимодействии с иными тропами главную, организующую роль.
    5. В художественных произведениях прагматический потенциал эпитета используется в авторском аналитическом комментарии, авторском синтезе, рассчитанном на ассоциативность мышления реципиента, в цветовой насыщенности художественного произведения.
    6. В текстах газетно - журнальных жанров (публицистике, репортаже, рекламе) эпитеты, выраженные аксиологическими прилагательными, выступают главным экспрессивным средством реализации прагматической установки текста.
    Структура работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав с выводами по каждой главе, заключения, списка использованной литературы и списка источников иллюстративного материала.
    Во Введении определяются объект и предмет исследования, обосновывается актуальность избранной темы, цель, научная новизна, теоретическое и практическое значение работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
    В Главе 1 «Эпитет в системе тропов» рассматривается система тропов, место эпитета в этой системе, приводится семантическая классификация эпитетов.
    Глава 2 «Структурная классификация эпитетов в современном английском языке» посвящена выявлению и систематизации многочисленных моделей сложных эпитетов, в том числе составных (сверхсловных).
    В Главе 3 «Роль эпитета в реализации прагматической установки текста» проводится сопоставительный анализ данной роли эпитета в текстах художественной литературы и различных газетно-журнальных жанров.
    В Заключении приводятся основные выводы исследования.
    Апробация работы. Основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии Житомирского государственного педагогического университета имени Ивана Франко (май 1997 г., октябрь 1998 г., февраль 1999 г., ноябрь 2000 г., декабрь 2001 г.); на Всеукраинской научной конференции «Функциональная семантика славянских и германских языков», Житомирский государственный педагогический университет имени Ивана Франко (Житомир, 18-19 мая 1995 г.); на IV Международной научной конференции «Функциональная лингвистика: прагматика текста», Таврический национальный университет им. В.И.Вернадского (Ялта, 6-10 октября 1997 г.); на VIII Международной научной конференции по актуальным проблемам семантических исследований «Функциональный аспект семантики языковых единиц», Харьковский государственный педагогический университет имени Г.Сковороды ( Харьков, май 1997 г.); на Всеукраинской научно-практической конференции «Творче, практичне і критичне мислення», Житомирский государственный педагогический университет имени Ивана Франко ( Житомир, 23-24 сентября 1997г.); на ІІ Международной научной конференции исследователей английского языка «Pragmatics and Beyond», Харьковский национальный университет им. В.Н.Каразина (Харьков, 28-29 мая 2001 г.).
    Основные положения диссертации нашли отражение в монографии «Эпитет: семантика и структура (на материале английской тропики)» (Житомир: Полиграфика, 1997.- 48 с.) и в 10 публикациях автора (1995-2002).
  • Список литературы:
  • заключение


    Тропом следует считать стилистический перенос названия, двуплановое употребление слова в образном смысле в целях достижения большей художественной выразительности.
    Совокупность тропов тропика - представляет собой системно-структурное образование, в котором конституенты распределяются по двум осям языка парадигматической и синтагматической. Тропы реализуются в бинарных тропеических конфигурациях с помощью актуализатора слова, употребляемого всегда в прямом значении.
    Функционально-семантическое макрополе тропики состоит из полей подобия (эпитет, сравнение, метафора, литота/гипербола), смежности (метонимия, перифраза) и противоположности (оксюморон, ирония).
    Среди тропов ведущее место занимают эпитеты художественные экспресивные референтные атрибуты, выполняющие ряд функций: информативную (характеризующую референт), конструктивную (организующую текст), эстетическую (придающую высказыванию художественную выразительность), прагматическую (реализующую иллокутивный эффект, направленный на определённое эмоциональное воздействие на реципиента).
    Эволюция языка в онтогенезе, первичность атрибута по отношению к предикату, наблюдения над развитием речи детей позволяют считать исходным тропом (первотропом) эпитет.
    Эпитет является также системообразующим центром тропики, так как в него могут трансформироваться и сводиться к нему все остальные тропы.
    Следует различать узуально-ассоциативные и окказионально-ассоциативные эпитеты. К первым принадлежат постоянные и описательно-оценочные, а ко вторым гибридные образования, возникающие в результате пересечения поля эпитета с полями иных тропов метафоры, метонимии, оксюморона и др.
    В терминах словообразования эпитеты могут быть простыми, производными и сложно-производными словами, а также представлять собой интегрированные в сложное слово словосочетания и предложения различных типов.
    Сложные эпитеты в современном английском языке отличаются большим числом разнообразных структурных моделей (25 двухкомпонентных и 15 трёхкомпонентных). Первичными следует признать модели A+N, N+A, N+PI, N+PII, Adv.+A. Эти же модели, а также N+-like, N+N, наиболее частотны среди двухкомпонентных эпитетов. Среди трёхкомпонентных эпитетов по численности первое место занимают модели с предлогом в центре структуры: N + Prep. + N, Ger. + Prep. + N, PII + Prep.+ N, A+ Prep.+ N, Pr. + Prep. + N.
    Окказиональноассоциативные эпитеты могут образовываться в результате интеграции фразеологизмов и крылатых фраз, а также путём модификации их структуры.
    Широкое распространение в современной английской литературе различных жанров получило образование окказиональных эпитетов путём интеграции в сложное слово предложений различных структурных типов, утрачивающих при этом категориальные признаки коммуникативных единиц и превращающихся в единицы номинации.
    Окказиональноассоциативные эпитеты как экспрессивное средство играют очень важную роль в реализации прагматической установки текстов художественной литературы, широко употребляясь в аналитическом авторском комментарии, авторском синтезе, цветовой палитре писателя и других приёмах создания художественного образа. Описательнооценочные эпитеты составляют существенный процент лексики текстов газетно-журнальных жанров публицистики, репортажа, рекламы.
    Актуальность изучения тропики как системно-структурного образования (функционально-семантического макрополя) и её системообразующего центра эпитета предопределяет перспективы дальнейших исследований в этой области стилистики.
    Необходимо исследование эпитетов с когнитивной точки зрения. Определение когнитивной сущности эпитетов позволит точнее охарактеризовать не только их тропеический статус, но также их дискурсивную специфику.
    Заслуживает детального изучения взаимосвязь между структурами моделей и семантикой сложных эпитетов.
    Большой интерес представят исследования, посвященные эволюции эпитета в истории англоязычной художественной литературы на примере индивидуальных авторских стилей: возрастающее употребление окказионально-ассоциативных эпитетов, развитие синкретичности, структурные инновации и т.п.
    Необходимы работы, посвящённые эпитету в поэзии. Введение понятий семантической модели поэтического образа или образной парадигмы открывает широкие перспективы для исторического исследования поэтической семантики, в частности, даст возможность определить, как развивалась поэтическая семантика /в том числе образность поэтического эпитета/ в англоязычной поэзии ХVI - XX вв.
    Наконец, целесообразно исследовать недостаточно изученную роль эпитетов в некоторых функциональных стилях и жанрах, в частности научно-популярных текстах, рецензиях, аннотациях, что во многом бы расширило понимание эпитета как важнейшего экспрессивного прагматически-направленного средства не только в художественном литературном творчестве.








    список источников иллюстративного материала


    1. Abbot L.K. How Love Is Lived in Paradise // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-Hill, Inc., 1995. P. 171-180.
    2. Aldington R. Death of the Hero. M.: Foreign Languages Publ. House, 1958. 443 p.
    3. Alvarez J. Snow // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-Hill, Inc., 1995. P. 185-186.
    4. Baldwin J. Sonny's Blues // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-Hill, Inc., 1995. - P. 238-259.
    5. Bambara T.C. The Lesson // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-Hill, Inc., 1995. P. 259-264.
    6. Barnard Ch., Stander S. The Unwanted. L.: Hutchinson, 1976. 390 p.
    7. Bates H.E. How Vainly Men Themselves Amaze // Making It All Right. M.: Progress Publ., 1978. P. 55-78.
    8. Benchley P. Jaws. N.Y.: Bantam Books, 1975. 309 p.
    9. Brautigan R. Revenge of the Lawn: Stories 1962-1970. N.Y.: Pocket Books, 1972. 173 p.
    10. Cannigan V. The Scorpio Letters. L.: Pan Books, 1989.
    182 p.
    11. Capote T. Other Voices, Other Rooms. N.Y.: Bell Ltd., 1952. 123 p.
    12. Carter D. Fatherless Sons. M.: Foreign Languages Publ. House, 1957. 606 p.
    13. Cary J. The Horse's Mouth. Hartmondsworth: Penguin Books, 1979. 375 p.
    14. Chandler R. Smart-Aleck Kill. - Hartmondsworth: Penguin Books, 1972. 188 p.
    15. Cheever J. Selected Short Stories. M.: Progress Publ., 1980. 343 p.
    16. Christie A. Dumb Witness. L.: Pan Books, 1979. 218 p.
    17. Christie A. The Nemean Lion // Making It All Right. M.: Progress Publ., 1978. P. 109-136.
    18. Christie A. A Selected Detective Prose. M.: Raduga Publ., 1989. 598 p.
    19. Christie A. The Labours of Hercules. L.: Collins, 1967. 320 p.
    20. Christie A. Why didn't they ask Evans? M.: Vysšaja škola, 1991. 175 p.
    21. Coppard A. Dusky Ruth. The Watercress Girl // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publ., 1988. P. 191-212.
    22. Cronin A.D. The Citadel. M.: Foreign Language Publ. House, 1957. 450 p.
    23. Doctorow E.L. Ragtime. N.Y.: Dell Publ., 1982. 412 p.
    24. Drabble M. The Odd Girl Out. - Hartmondsworth: Penguin Books, 1984. 328 p.
    25. Dreiser Th. The Financier. M.: Foreign Language Publ. House, 1954. 566 p.
    26. Ellin S. The Moment of Decision // Eleven American Stories. М.: Международные отношения, 1978. P. 47-73.
    27. Faulkner W. Absalom, Absalom! M.: Progress Publ., 1982. 416 p.
    28. Fitzgerald F.S. Tender Is the Night. M.: Progress Publ., 1983. 440 p.
    29. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. K.: Dnipro Publ., 1973. 181 p.
    30. Forbes C. The Cauldron. L.: Pan Books, 1997. 484 p.
    31. Forster E.M. The Story of a Panic // English Short Stories of the 20th Century. M.: Raduga Publ., 1983. P. 213-234.
    32. Fowles J. The Ebony Tower. Eliduc. The Enigma. M.: Prigress Publ., 1980. 246 p.
    33. Galsworthy J. The Forsyte Saga. M.: Progress Publ., 1975. P. 1 383 p.; P. 2 303 p.; P. 3 255 p.
    34. Golding W. Lord of the Flies. The Pyramid. Envoy Extraordinary. M.: Progress Publ., 1982. 494 p.
    35. Green G. The Quiet American. M.: Foreign Language Publ. House, 1959. 225 p.
    36. Heym S. The Crusaders. M.: Foreign Languages Publ.House, 1951. 771p.
    37. Heller J. Catch-22. N.Y.: Dell Publ. Co., Inc., 1975. 463 p.
    38. Hemingway E. A Farewell to Arms. M.: Progress Publ., 1976. 320 p.
    39. Hemingway E. Selected Stories. M.: Progress Publ., 1971. 216 p.
    40. Hemingway E. To Have and Have Not. М.: Международные отношения, 1979. 216 p.
    41. Henry O. The Skylight Room and Other Stories. M.: Higher School Publ., 1972. 166 p.
    42. Higgins J. The Eagle Has Landed. L.: Pan Books, 1983. 383 p.
    43. Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publ., 1976. 278 p.
    44. Jerome K.J. Three Men In a Boat. M.: Progress Publ., 1964.
    - 238 p.
    45. Jones J. The Merry Month of May. L.: Fintana Collins, 1971.
    352 p.
    46. Krantz J. Minstrel's Daughter. L.: Cordi Books, 1984.
    564 p.
    47. Lambert D. I, said the spy. London & Sydney: Sphere Books Ltd., 1989. 436 p.
    48. Lawrence D. Odour of Chrysanthems and Other Stories. M.: Progress Publ., 1977. 293 p.
    49. Le Carre J. A Murder of Quality. - Hartmondsworth: Penguin Books, 1987. 156 p.
    50. Lee L. Cider with Rosie. Harmondsworth: Penguin Books, 1982. 320 p.
    51. London J. Short Stories. M.: Foreign Language Publ. House, 1951. 327 p.
    52. Maloney M. Wingman. N.Y.: Zebra Books, 1987. 460 p.
    53. Mansfield K. Selected Stories. M.: Foreign Language Publ. House, 1957. 183 p.
    54. Maugham W.S. Rain and Other Stories. M.: Progres Publ., 1977. 407 p.
    55. Maugham W.S. Theatre. M.: Международные отношения, 1979.-287 p.
    56. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. M.: Prosveshcheniye, 1986. 160 p.
    57. Montagu I. With Eisenstein in Hollywood. N.Y.: International Publ., 1974. 356 p.
    58. Murdoch I. An Accidental Man. L.: Pan Books, 1985.
    280 p.
    59. O'Hara J. The Horse Knows the Way. N.Y.: Popular Library, 1964. 376 p.
    60. Priestley J.B. Angel Pavement. M.: Progress Publ., 1978. 238 p.
    61. Richler M. Joshua Then and Now. Tornto: Seal Books, 1985. 370 p.
    62. Russo R. Straight Man. Chatham, Kent: Vintage, 1998. 391 p.
    63. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. M.: Progress Publ., 1979. 218 p.
    64. Shaw G.B. Pygmalion. M.: Higher School Publ., 1972. 139 p.
    65. Shaw G.B. Selected Works. M.: Foreign Language Publ. House, 1958. 808 p.
    66. Shaw I. Evening in Bysanthium. L.: Nell Ltd., 1977.
    284 p.
    67. Sheldon S. Bloodline. L.: Pan Books, 1982. 302 p.
    68. Sillitoe A. Key to the Door. M.: Progress Publ., 1969.
    426 p.
    69. Steinbeck J. The Grapes of Wrath. M.: Progress Publ., 1978. 530 p.
    70. Stern R.M. Snowbound Six. L.: Panther Books, 1979.
    256 p.
    71. Updike J. The Doctor's Wife. // Eleven American Stories. M.: Международные отношения, 1978. P. 5-15.
    72. Walker A. Everyday Use // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-Hill, Inc., 1995. P. 1028-1034.
    73. Warren R.P. All the King's Men. N.Y.: Bantam Books, 1971. 438 p.
    74. Waugh E. Excursion In Reality // Prose. Memoirs. Essays. M.: Progress Publ., 1980. P. 220-271.
    75. Wells H.G. The Invisible Man. M.: Foreign Language Publ. House, 1955. 191 p.
    76. Wells H.G. The Door in the Wall and Other Stories. M.: Foreign Language Publ. House, 1959. 431 p.
    77. Welty E. Why I Live at the P.O. // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-hill, Inc., 1995. P. 1047-1055.
    78. Wharton E. Roman Fever // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-hill, Inc., 1995. P. 1061-1083.
    79. Wilder R. The Cabala. Heaven's My destination. Our Town. M.: Raduga Publ., 1988. 382 p.
    80. Wodehouse P.G. Jeeves in the Offing. - Hartmondsworth: Penguin Books, 1977. 174 p.
    81. Wright R. Big Black Good Man // Book of Fiction. N.Y.: McGrow-hill, Inc., 1995. P. 1083-1092.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины