Канафина Айзиля Расулевна. Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках



  • Название:
  • Канафина Айзиля Расулевна. Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках
  • Альтернативное название:
  • Канафіна Айзіля Расулівна. Репрезентація категорії простору у російській, башкирській та англійській мовах
  • Кол-во страниц:
  • 171
  • ВУЗ:
  • ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»
  • Год защиты:
  • 2021
  • Краткое описание:
  • Канафина Айзиля Расулевна. Репрезентация категории пространства в русском, башкирском и английском языках;[Место защиты: ФГБОУ ВО «Башкирский государственный университет»], 2021

    МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
    РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
    ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
    ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
    «Башкирский государственный университет»


    На правах рукописи
    Канафина Айзиля Расулевна
    РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА В РУССКОМ,
    БАШКИРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
    Специальность
    10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое
    и сопоставительное языкознание
    Диссертация на соискание
    ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Фаткуллина Ф.Г.
    Уфа - 2022
    Введение 3
    ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ КАТЕГОРИИ
    ПРОСТРАНСТВА 11
    1.1 Понятие категории в современном языкознании 11
    1.2 История изучения категории пространства в разноструктурных языках 30
    1.3 Категория пространства как компонент языковой картины мира 47
    1.4 Категория пространства в межкультурной коммуникации 54
    1.5 Теоретические основы исследования пространственных отношений в
    морфологии 58
    Выводы по первой главе 64
    ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КАТЕГОРИИ ПРОСТРАНСТВА В РУССКОМ, БАШКИРСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ 67
    2.1 Фразеологическая репрезентация категории пространства в русском,
    башкирском и английском языках 67
    2.2 Репрезентация категории пространства в пословицах и поговорках
    разноструктурных языков: лингвокультурологический анализ 92
    2.3 Лингвокультурологический анализ номинаций, обозначающих общие пространственные понятия в народных загадках русского, башкирского и
    английского языков 125
    2.4 Сопоставительный анализ предложных и послеложных конструкций
    как средств выражения пространственных отношений 133
    Выводы по второй главе 148
    Заключение 150
    Список использованных источников и литературы 153
    Приложение 170
  • Список литературы:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Категория пространства - это фундаментальная категория в языковой картине мира каждого этноса. В русском языке изучаемая категория исследована обширнее, нежели в башкирском и английском языках, тем не менее продолжается изучение данной категории во всех уровнях языка: морфологическом, синтаксическом, лексическом, фонемном и т.д. Имеется несколько работ, посвященных исследованию пространственных отношений на материале двух разноструктурных - русского и английского - языков в сопоставительном аспекте. По нашим наблюдениям, специальных трудов, посвященных изучению репрезентации категории пространства с точки зрения лингвокультурологии в трех разноструктурных языках (в нашем исследовании в русском, башкирском и английском языках) пока не имеется.
    Категория пространства, даже будучи универсальной, получает разное языковое выражение в разных лингвокультурах, что зависит от географического и социального положения, моральных установок, культурных ценностей, от традиций и обычаев народа.
    В русской, башкирской и английской лингвокультурах пространство представлено в трехмерном измерении, что проявляется и в языковой системе: лексической многозначностью и употреблением грамматических средств: предлогов, послелогов, наречий, имен существительных и т.д.
    В диссертационном исследовании были рассмотрены предложные и послеложные конструкции как средства выражения пространственных отношений, а также пространственные наречия, существительные, обозначающие общие пространственные понятия.
    В результате проведенного исследования нами выявлено, что:
    1. Пространственные предлоги наряду с временными по объему являются самыми обширными в английском и русском языках. К пространственным предлогам относятся: в (in, within), у (at, by), на (on), за (beyond), перед (in front of), над (above), под (under), сзади (behind), среди, посреди, между (among, amid, between, in the middle of), поперек, через, вдоль (across, aslant); юл буйлап, юл аша, - (по дороге, через дорогу) сочетания пространственных предлогов с существительным.
    2. Пространственные отношения могут быть выражены наречиями: Далеко (far/a long way), ниже (below), straight (прямо), here (здесь), в башкирском языке - бында, артта, алыдта, тура (здесь, сзади, далеко, прямо).
    3. Именами существительными: номинацими, обозначающими общие пространственные понятия урын (место), донъя (мир), як, тараф (сторона), кицлек (простор). В английском языке space (пространство/простор), world (мир), side (сторона), place (место).
    Категория пространства образно в языковой картине мира русских и англичан представлена единицами в малом жанре (фразеологический и паремиологический фонды языка, загадки).
    В трех разноструктурных языках выявляются следующие оппозиционные семантические группы: 1. Фразеологизмы со значением «далеко/близко»; 2. Фразеологизмы со значением «здесь/там»; 3. Фразеологизмы со значением «низ/верх»; 4. Фразеологизмы со значением перемещения в пространстве без определенной траектории; 5. Фразеологизмы со значением отсутствия движения (статика). В паремиях проанализированы группы в тематическом противопоставлении, дающие характеристику категорию пространство: «теснота - простор», «свой - чужой», «близко - далеко», «вверх - вниз», «части света», «рельеф Земли». Категория пространство в пословицах и поговорках отражается также при помощи названий частей света и описаний рельефа - очертаний земной поверхности.
    Исследование позволило выявить, что понимание пространства для каждого народа происходит под влиянием экстралингвистических факторов. В русской картине мира основным признаком является широта, масштабность, исходящая от бескрайних просторов русской земли.
    Идеальной формой организации пространства, по представлениям башкир, является круг - центр которого наделяется сакральной символикой. Также для башкир значимым и важным понятием являются Уральские горы - это отчая земля, родимый дом, надежная опора. Для английской модели мира одним из ключевых понятий является «privacy» - уединение/уединённость.
    Для изучения лексико-семантического поля «космос» на материале загадок в трех языках с разной структурой эмпирической базой исследования послужил лексико-семантический класс имен существительных. Это связано с тем, что имена существительные по количественным подсчетам составляют значительное большинство среди частей речи.
    Исследование и фразеологического и паремиологического фондов сравниваемых языков позволяет обнаружить смысловые установки культуры, знания, менталитет, ценности, совокупность представлений и национальное своеобразие народа. Пространство во фразеологии и в текстах малого жанра национального языка - это элемент национальной языковой картины мира
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины