Каталог / ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Теория литературы
скачать файл:
- Название:
- Холназарова Нигора Нуруллоевна Художественные функции поэтонимов в трилогии Дж. Икрами («Дочь огня», «Двенадцать ворот Бухары», «Поверженный»)» и особенности их передачи в русском переводе
- Альтернативное название:
- Kholnazarova Nigora Nurulloevna Artistic functions of poetonyms in the trilogy by J. Ikrami (“Daughter of Fire”, “The Twelve Gates of Bukhara”, “Defeated”)” and features of their transmission in Russian translation
- ВУЗ:
- Таджикский национальный университет
- Краткое описание:
- Холназарова Нигора Нуруллоевна Художественные функции поэтонимов в трилогии Дж. Икрами («Дочь огня», «Двенадцать ворот Бухары», «Поверженный»)» и особенности их передачи в русском переводе
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Холназарова Нигора Нуруллоевна
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. Теоретические принципы исследования поэтонимов в художественном тексте
1.1. О термине «поэтоним»
1.2. Эстетическая функция поэтонимов в художественном тексте
Выводы первой главы
Глава II. Художественные функции поэтонимов и средства их реализации в трилогии «Двенадцать ворот Бухары», «Дочь огня», «Поверженный»
2.1. Номинативная функция поэтонимов
2.2. Хронотопическая функция поэтонимов
2.3. Характеризующая функция поэтонимов
2.4. Социальная функция поэтонимов
Выводы второй главы
Глава III. Специфика поэтонимов в авторском стиле
Джалола Икрами
3.1. Эмоциональная функция поэтонимов в романах «Двенадцать
ворот Бухары», «Дочь огня»
3.2. Способы перевода поэтонимов в художественном
тексте
3.3. Особенности перевода женских поэтонимов
Выводы третьей главы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб