Головаш Лариса Борисовна. Коммуникативные средства выражения стратегии уклонения от прямого ответа : на материале английского языка : Головаш Лариса Борисівна. Комунікативні засоби вираження стратегії ухилення від прямої відповіді: на матеріалі англійської мови Golovash Larisa Borisovna. Communicative means of expressing the strategy of avoiding a direct answer: on the material of the English language



  • Название:
  • Головаш Лариса Борисовна. Коммуникативные средства выражения стратегии уклонения от прямого ответа : на материале английского языка
  • Альтернативное название:
  • Головаш Лариса Борисівна. Комунікативні засоби вираження стратегії ухилення від прямої відповіді: на матеріалі англійської мови Golovash Larisa Borisovna. Communicative means of expressing the strategy of avoiding a direct answer: on the material of the English language
  • Кол-во страниц:
  • 177
  • ВУЗ:
  • Кемер. гос. ун-т
  • Год защиты:
  • 2008
  • Краткое описание:
  • Головаш Лариса Борисовна. Коммуникативные средства выражения стратегии уклонения от прямого ответа : на материале английского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / Головаш Лариса Борисовна; [Место защиты: Кемер. гос. ун-т]. - Кемерово, 2008. - 177 с. РГБ ОД, 61:08-10/740




    Федеральное агентство по образованию Российской Федерации ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» Кафедра английской филологии № 1
    На правах рукописи
    104:2 0 0.8 1 69 03 -
    ГОЛОВАШ ЛАРИСА БОРИСОВНА
    КОММУНИКАТИВНЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СТРАТЕГИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ ПРЯМОГО ОТВЕТА
    (на материале английского языка)
    диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    специальность: 10.02.19 - теория языка
    Научный руководитель:
    доктор филологических наук, профессор
    Марина Юрьевна Рябова
    Кемерово - 2008
    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение с. 4
    ГЛАВА I. МЕТОДОЛОГИЯ ДИСКУРСИВНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
    1.1. Понятие дискурса. Типология дискурса с. 11
    1.2. Понятие речевого акта с. 15
    1.2.1. Иллокутивная функция речевого акта с. 19
    1.3. Косвенный речевой акт с. 27
    1.3.1. Скрытый смысл в структуре косвенного речевого акта с. 29
    1.3.2. Интенциональность как характеристика речевого акта с. 39
    Выводы по главе I с. 47 -
    ГЛАВА II. СТРАТЕГИЯ УКЛОНЕНИЯ ОТ ПРЯМОГО ОТВЕТА И
    КАТЕГОРИЯ ЭВАЗИВНОСТИ
    2.1. Понятие стратегии в рамках дискурсивных исследований с. 52
    2.1.1. Компоненты коммуникативной стратегии.
    Мена коммуникативных ролей с. 55
    2.1.2. Категории коммуникативной стратегии.
    Коммуникативные переменные с. 59
    2.2. Понятие эвазивности как уклонения от прямого ответа с. 68
    Выводы по главе II с. 75
    ГЛАВА III. КОММУНИКАТИВНЫЙ АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО РЕПЕРТУАРА СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ СТРАТЕГИИ УКЛОНЕНИЯ ОТ ПРЯМОГО ОТВЕТА
    3.1. Тактика повторов и переспросов с. 79
    Г 
    з
    3.2. Тактика задержки ответа с. 92
    3.3. Тактика смягчения категоричности ответа с. 98
    3.4. Тактика обобщения с. 107
    3.5. Тактика собственно имплицитного отказа с. 113
    3.6. Тактика игнорирования с. 119
    3.7. Тактика поддакивания с. 121
    3.8. Тактика иронии с. 124
    3.9. Тактика намека с. 130
    3.10. Тактика условия с. 134
    3.11. Невербальные средства уклонения от прямого ответа с. 136
    3.12. Комбинированные тактики с. 144
    Г
    t
    Выводы по главе III с. 150
    Заключение с. 155
    Список используемой литературы с. 159
    Список словарей и справочно-информационных изданий с. 172-
    Список литературных источников цитируемых примеров с. 173
    Л
    Приложение с. 177
    ВВЕДЕНИЕ
    Как известно, одним из основных компонентов жизнедеятельности человека является речевая деятельность. Речь представляет собой результат индивидуального словотворчества, обладает определенной коммуникативной направленностью и является частью «коммуникативного поведения» [Звегинцев 1976].
    В исследованиях речи одни лингвисты отмечают связь речи и контекста, коммуникативной ситуации и смысла (А.А. Потебня; Л. Витгенштейн, В. Куайн, Г. Фреге и др.), другие уделяют внимание коммуникативной стратегии (А.В. Бондарко, М.Л. Макаров, А.А. Романов; Т.А. ван Дейк, В. Кинч и др.). (
    ■V
    Являясь частью единого целого, того, что называется обществом, и, функционируя в нем, человек вынужден вступать в диалог с окружающими его людьми и активизировать речевую деятельность. Стремясь реализовать* свою коммуникативную цель и получить желаемый результат, он должен приложить определенные усилия и вынужден выбрать такую линию^ поведения, стратегию, которая позволила бы ему максимально успешно реализовать свои намерения, в некотором роде, управляя речевым поведением партнера по коммуникации.
    І
    Проблема изучения психологии коммуникации и, в частности, манипуляций в общении, а также связанных с ними вопросов выражения смыслового содержания, исследования скрытых, стратегических семантических признаков, обусловливает проведение исследований в данной области (см., например, работы А.Н. Баранова, Г.Е. Крейдлина; X. Вайнрих, 3. Вейндлер, Г. Грайс, Т.А. ван Дейк, В. Кинч и др.). В сферу манипулятивных высказываний попадают неискренность (JI.A. Исаева, С.Н. Плотникова и др.), некоторые случаи вежливости (Е.Н. Старикова; П. 
    Браун, С. Левинсон и др.), иронии (И.А. Осиновская и др.), неясности коммуникативного намерения говорящего (Т.П. Ленина и др.), а также уклончивость.
    Вероятно, следует считать, что на современном этапе развития лингвистики становится возможным и необходимым начать основательную теоретическую разработку стратегий и отдельных тактик языковой личности, реализуемых ею в процессе создания дискурса.
    Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучения особенностей скрытого, стратегического смысла в контексте речепроизводства в целом и диалогического дискурса в частности; изучению особенностей имплицитного уклонения от прямого ответа, как одной из форм актуализации дискурса, конституируемого в единстве и борьбе категорий: эксплицитность / имплицитность, утверждение /
    отрицание, истина / ложь, вербальное / невербальное, интенциональность / произвольность и др.
    Объектом настоящего исследования выступает минимальная единица речевой деятельности — речевой акт в контексте диалогического дискурса.
    Предметом анализа являются дискретные речевые единицы диалогического дискурса в форме реплик, имплицитно выражающие коммуникативную стратегию уклонения от прямого ответа; их структурно¬грамматические, семантические и коммуникативные особенности.
    Цель данного исследования — дать комплексное прагма-семантическое описание дискурсивной стратегии уклонения от прямого ответа, а также выявить и описать вербальные и невербальные показатели тактик, реализующих выделенную стратегию.
    Реализация общей цели достигается решением следующих задач:
    1) уточнить и охарактеризовать базовые категории лингвистического анализа, такие как «имплицитный дискурс», «интенциональность»,
    «интенция», «косвенный речевой акт», «смысл», «коммуникативная стратегия», «тактика», «эвазивность»;
    2) определить сущностные характеристики коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа;
    3) описать репертуар коммуникативных тактик, конституирующих данную стратегию (на материале английского языка);
    4) выявить набор вербальных и невербальных средств, репрезентирующих тактики стратегии уклонения от прямого ответа.
    Материалом исследования послужил корпус диалогических единств (1500 единиц), включающий реплики, реализующие стратегию уклонения от прямого ответа, извлеченные методикой сплошной выборки из 40 художественных произведений британских и американских авторов (общим объемом 2500 страниц текста). Материалом исследования выступили драматические произведения англоязычных авторов. Как представляется, диалогический дискурс в максимальной степени аппроксимации моделирует структуру живой коммуникативной ситуации в режиме «вопрос - ответ», репрезентируемой на уровне метаязыка лингвистического описания в форме реплик, с помощью которых можно проследить функционирование той или иной коммуникативной стратегии (в настоящем случае - стратегии уклонения от прямого ответа).
    Методологическая база исследования. В качестве основных теоретических положений исследования послужили работы отечественных и зарубежных авторов в области философии - Р.И. Павилениса; Л.
    j
    Витгенштейна, Д. Льюиса, В. Куайна, Б. Рассела, Г. Фреге; психолингвистики - Л.С. Выготского, И.А. Зимней, В.И. Карасика, А.Р. Лурии; М. Биллига; лингвистики текста и прагматики - Ю.Д. Апресяна, В.В. Богданова, А.В. Бондарко, Е.В. Падучевой; М. Фуко, Н. Фэрклу, Ю.
    Хабермаса; теории коммуникации - Г.П. Щедровицкого; Э. Бенвениста, 3. Вендлера, Г. Грайса, Т. А. ван Дейка, Дж. Остина, Дж. Серля.
    Методы исследования. В процессе исследования использован дискурс - анализ, метод прагмалингвистического анализа,
    интерпретационный анализ, контекстуальный анализ, трансформационный метод, а также методика сплошной выборки и элементы количественного анализа.
    Апробация работы. Основные положения работы представлены в 12 публикациях и в одной статье, опубликованной в ведущем научном рецензируемом журнале, рекомендованном ВАК.
    Концептуальные положения диссертационного исследования освещались в докладах на международных (Новосибирск 2008; Санкт-*- Петербург 2005; Владивосток 2005; Томск 2005); всероссийских (Томск 2004; 2005; 2006; Анжеро-Судженск 2006; 2007); региональных (Анжеро-Судженск 2003; 2007; Бийск 2005); межвузовских научно-практических конференциях (Анжеро-Судженск 2004; 2005). Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры английской филологии № 1 факультета романо-'
    германской филологии Кемеровского государственного университета (2007, 2008).
    На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
    1. Дискурс может рассматриваться как модель коммуникативной ситуации, основанная на стратегическом подходе.
    2. Конвенцианализированность речевого этикета привела к повышению престижа тех коммуникативных стратегий, которые позволяют говорящему достигнуть своей цели в рамках дипломатичного сценария.
    3. Стратегия уклонения от прямого ответа является типом поведения в ситуации диалогического общения, позволяющим реализовать дипломатичный сценарий речевого взаимодействия.
    4. Стратегия уклонения от прямого ответа представляет собой цепь решений говорящего, коммуникативных выборов им речевых действий и языковых средств, позволяющих завуалировать, скрыть истинный смысл ответной реплики или вовсе уклониться от прямого ответа.
    5. Ядро стратегии уклонения от прямого ответа составляют инклюзивные имплицитные смыслы, являющиеся неявными смыслами- усложнениями, относящимися к прагматическому уровню высказывания и основанными на социальных этических нормах общества.
    6. Стратегия уклонения от прямого ответа реализуется двенадцатью тактиками - локальными приемами и линиями речевого поведения: тактикой повторов и переспросов; тактикой задержки ответа; тактикой смягчения категоричности ответа; тактикой обобщения; тактикой поддакивания; тактикой собственно имплицитного отказа; тактикой игнорирования; тактикой иронии; тактикой намека; тактикой условия.
    7. Стратегия уклонения от прямого ответа может реализовываться посредством комбинации нескольких тактик.
    8. Полем реализации стратегии уклонения от прямого ответа выступает v диалогическое единство, включающее вопросно-ответную реплику.
    9. Наряду с реализацией вербальных компонентов речи, стратегия уклонения от прямого ответа реализуется невербальными компонентами речи - определенными действиями и жестами.
    Научная новизна исследования заключается в том, что в работе нами выделена и специфицирована стратегия коммуникативного поведения, характерная для диалогического сценария бесконфликтной коммуникации - стратегия уклонения от прямого ответа. Автором настоящего исследования создана классификация тактик, реализующих стратегию уклонения от прямого ответа; впервые детально описан репертуар отдельных коммуникативных тактик, конституирующих данную стратегию (на материале английского языка); выявлен и охарактеризован набор вербальных и невербальных средств, репрезентирующих тактики уклонения от прямого ответа; определены и исследованы сущностные характеристики коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа.
    Теоретическая значимость работы определяется тем, что ее выводы и результаты вносят вклад в развитие положений общей теории коммуникации и разработку теории дискурсивных стратегий, с помощью которой получают объяснения вопросы минимизации конфликтности в общении и успешности коммуникации в целом.
    Практическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в разработке общих и частных курсов по теоретической и прикладной лингвистике, психолингвистике и /. лингвистике текста, дискурсологии и др. Основные выводы и положения могут найти применение при разработке материалов спецкурсов и тематики курсовых и дипломных работ.
    Структура и объем работы. Диссертация, изложенная на 177 страницах, состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка используемой литературы, списка словарей и справочно¬информационных изданий, списка литературных источников цитируемых примеров, приложения.
    Во Введении обосновывается актуальность выбранной проблемы; определяется объект и предмет исследования; формулируются цели и задачи исследования; определяется материал, методологическая база и методы исследования; излагаются основные положения диссертации, выносимые на защиту; определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; описывается структура работы.
    В первой главе «Методология дискурсивных исследований» уточняются базовые для данного исследования категории лингвистического
    анализа, такие как «имплицитный дискурс», «интенциональность», «интенция», «косвенный речевой акт», «смысл».
    Во второй главе «Стратегия уклонения от прямого ответа и категория эвазивности» специфицированы категории «коммуникативная стратегия», «тактика» и их разновидности. Дано определение и характеристика коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа как одного из базовых компонентов коммуникации.
    В третьей главе «Коммуникативный анализ лингвистического репертуара средств выражения стратегии уклонения от прямого ответа» описывается репертуар коммуникативных тактик, конституирующих данную стратегию (на материале английского языка) и выявляется набор вербальных и невербальных средств, репрезентирующих данные тактики.
    В Заключении подводятся общие итоги исследования, обозначаются проблемы, требующие дальнейшего изучения.
  • Список литературы:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    Речь представляет собой сложное и многоаспектное явление, являющееся объектом научных исследований в области лингвистики на протяжении столетий.
    Несомненно, что основная функция речи заключается в осуществлении коммуникации. В процессе коммуникации речь позволяет говорящему передать слушающему необходимую информацию, отражая специфику владения канонами языка.
    В свою очередь сущность коммуникации, ее порождение и функции заключаются не только в передаче информации, но и протекающих когнитивных и эмоциональных психических процессах, раскрывающих внутренние потребности, цели и намерения собеседников.
    Современный этап развития общества, на наш взгляд, отличается высокой динамикой жизни и творчества, стремлением к успешности в личной и деловой сферах и, как результат, гармонизации общения. Данная тенденция подтолкнула к появлению научных трудов в области психологии по таким вопросам, как общение и эмоции, беспроблемное общение, подлинное общение, стили общения, психология конфликта и др.
    Очевидно, что исследование речи как явления индивидуального и социального должно осуществляться с учетом результатов, полученных в разных научных сферах, как в лингвистике, так и в психолингвистике, социологии и психологии. Для проведения результативного значимого исследования, в первую очередь, необходимо выявление таких категорий, которые могли бы быть отнесены как к области лингвистики, так и к области психологии общения. На наш взгляд, к одним из таких ключевых категорий относятся категории «стратегия» и «тактика», раскрывающие специфику выражения смыслового содержания, а также скрытых, семантических признаков процесса коммуникации.
    Мы считаем, что данные категории, с одной стороны, крайне значительны для научного исследования природы коммуникации, с другой стороны, все еще недостаточно глубоко изучены.
    Необходимость исследования, в первую очередь, стратегии уклонения от прямого ответа автором данной работы определено с учетом следующих положений. Во-первых, осуществление межличностного общения невозможно без постановки ответов на вопросы, в противном случае, процесс коммуникации теряет свой смысл. Тем самым, ответная реплика рассматривается как неотъемлемая часть диалога, требующая своего изучения. Во-вторых, конвенцианализированность этикета привела к повышению престижа коммуникативных средств, позволяющих реализовать дипломатичный сценарий. В ситуации «вопрос - ответ» конфликт диалога может скрываться в эксплицитном отказе от ответа, тем самым, актуально исследование механизмов дипломатичного, имплицитного уклонения от прямого ответа. В-третьих, стратегия уклонения от прямого ответа, на наш взгляд, является универсальной стратегией речевого взаимодействия, т.к. характерна для человеческой коммуникации в целом независимо от конкретного языка, выступающего в качестве средства коммуникации.
    В ходе настоящего исследования была определена необходимость изучения особенностей имплицитного уклонения от прямого ответа, как одной из форм актуализации дискурса, конституируемого в единстве и борьбе категорий: эксплицитность / имплицитность, утверждение /
    отрицание, истина / ложь, вербальное / невербальное, интенциональность / произвольность и др.
    Тем самым, в данном исследовании на основе уточнения характеризации категорий «коммуникативная стратегия» и «тактика» была выделена и описана коммуникативная стратегия уклонения от прямого ответа; определены ее сущностные характеристики; описан репертуар коммуникативных тактик, конституирующих данную стратегию (на материале английского языка) и
    выявлен набор вербальных и невербальных средств, репрезентирующих тактики коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа.
    Так, мы определяем стратегию уклонения от прямого ответа как тип поведения одного из партнеров в ситуации диалогического общения, который обусловлен и соотносится с планом достижения коммуникативной цели вуалирования отрицательного ответа на вопрос.
    В процессе коммуникации стратегия уклонения от прямого ответа реализуется набором тактик: тактики повторов и переспросов; тактики задержки ответа; тактики смягчения категоричности ответа; тактики обобщения; тактики поддакивания; тактики собственно имплицитного отказа; тактики игнорирования; тактики иронии; тактики намека; тактики условия; а также комбинированными тактиками (включающими различные сочетания тактик).
    Одним из главных компонентов схемы коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа является реплика - формально-структурная единица мены коммуникативных ролей.
    Все категории коммуникативной стратегии уклонения от прямого ответа подчиняются общим правилам метакоммуникативной самоорганизации. При метакоммуникативной самоорганизации данной стратегии реализуются такие элементы дискурса, как заполнители пауз, соответствующие явлениям хезитации; переспросы-«петли» со стороны адресата; элементы, регулирующие уточнение, закрытие или замену темы; элементы, отражающие релевантность речи, уместность в ситуации; а также элементы, регулирующие стиль речи и тональность общения.
    Внутренние процессы метакоммуникативной самоорганизации стратегии уклонения от прямого ответа строятся на таких переменных, как время и место коммуникативного процесса, внешнее окружение и культурное определение; участники общения (говорящий и слушающий); предполагаемый результат и индивидуальные и общие цели коммуникантов; психологическая, эмоциональная тональность коммуникативного события.
    Стратегия уклонения от прямого ответа реализуется в случае отражения говорящим собственного противоречивого эмоционально¬психологического состояния, порожденного обстоятельствами; построения говорящим речи по типу внутреннего монолога - описания или размышления, сконцентрированном на самоанализе; переживания говорящим статусной неуверенности при наличии субординативных отношений;
    желания говорящего удовлетворить свои корыстные интересы и достигнуть
    /
    поставленных коммуникативных целей.
    В процессе коммуникации стратегия уклонения от прямого ответа реализуется посредством широкого спектра средств всех языковых уровней — лексико-грамматическими, семантическими и синтаксическими, коммуникативными.
    В заключение, стоит отметить перспективу проведения исследований, связанных с категориями «стратегия» и «тактика». Так, может быть проведено дальнейшее изучение отдельных тактик стратегии уклонения от прямого ответа на материале других языков, а также разработана общая классификация стратегий речевого взаимодействия, строящаяся на двух базовых «умиротворение / раздражение», и, как следствие, исследованы тактики, реализующие отдельные стратегии.
    СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
    1. Авдеева, О. И. Фразеологические единицы со значением утверждения и отрицания [Текст] : автореферат диссертации кандидата филологических наук / О. И. Авдеева. - Ростов-на-Дону, 1994. — 20 с.
    2. Адмони, В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка [Текст] / В. Г. Адмони. - М., 1958. - С. 163.
    3. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка [Текст] : монография / Ю. Д. Апресян. — Изд. 2-е, испр., доп. — М. : Языки русской культуры, 1995. - 472 с.
    4. Апресян, Ю. Д. Перформативы в грамматике и словаре. Т. 45, № 3 [Текст] / Ю. Д. Апресян. - М. : Изв. АН СССР, 1986. - С. 208-223.
    5. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) [Текст] : учеб. пособие для студентов пед. ин- тов по спец. «Иностр. яз.» / И. В. Арнольд. - Изд. 3-є, перераб., доп. - М. : Просвещение, 1990. — 300 с.
    6. Арутюнова, Н. Д. Предложение и его смысл: (Логико-семантические проблемы) [Текст] / Н. Д. Арутюнова. - Изд. 3-є, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2003.-384 с.
    7. Баранов, А. Н., Крейдлин, Г. Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога [Текст] / А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. - 1992.-№2. - С. 115.
    8. Бахтин, М. М. Проблема речевых жанров. Т. 5 : Работы 1940-1960 гг. [Текст] : собр. соч. / М. М. Бахтин. - М. : Русские словари, 1996. — С. 159— 206.
    9. Белецкая, О. Д. Запрос информации и характеризующие его коммуникативные схемы [Электронный ресурс] / О. Д. Белецкая // http://tversu.ru. - 1998.
    10. Бенвенист, Э. Общая лингвистика [Текст] / Э. Бенвенист ; пер. с фр. Ю. Н. Карауловой, В. П. Мурат, И. В. Барышевой и др. ; под. общ. ред., вступит, ст. Ю. С. Степанова. - Изд. 2-е, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.
    11. Богданов, В. В. Перформативное предложение и его парадигмы [Текст] /В. В. Богданов. - Калинин, 1985. - С. 213.
    12. Богданов, В. В. Классификация речевых актов [Текст] / В. В. Богданов. - Калинин, 1989. - С. 68.
    13. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии [Текст] / А. В. Бондарко. - Изд. 3-є, стереотип. - М. : Едиториал УРСС, 2003. - 208 с.
    14. Вайнрих, X. Лингвистика лжи: (Язык и моделирование социального взаимодействия) [Текст] / X. Вайнрих. - Благовещенск : Благовещенский гуманит. фонд им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. - С. 44-88.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины