МАТЮШЕНКО Елена Евгеньевна СОВРЕМЕННЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ: ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ : МАТЮШЕНКО Олена Євгенівна СУЧАСНИЙ МОЛОДІЖНИЙ СЛЕНГ: ФОРМУВАННЯ І ФУНКЦІОНУВАННЯ MATYUSHENKO Elena Evgenievna MODERN YOUTH SLANG: FORMATION AND FUNCTIONING



Назва:
МАТЮШЕНКО Елена Евгеньевна СОВРЕМЕННЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ: ФОРМИРОВАНИЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Альтернативное Название: МАТЮШЕНКО Олена Євгенівна СУЧАСНИЙ МОЛОДІЖНИЙ СЛЕНГ: ФОРМУВАННЯ І ФУНКЦІОНУВАННЯ MATYUSHENKO Elena Evgenievna MODERN YOUTH SLANG: FORMATION AND FUNCTIONING
Тип: Автореферат
Короткий зміст: Во введении обосновываются выбор темы диссертации, её акту¬альность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются объект и предмет исследования, указываются матери¬ал исследования и его источники, методы анализа языкового матери¬ала, формулируются цель, задачи и основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Теоретические основы изучения сленга» представ¬лено теоретическое исследование природы и сущности современного молодёжного сленга: рассматриваются основные подходы к его изу¬чению и даётся авторское определение сленга; описываются причины появления сленговых единиц в речи молодых людей в процессе ком¬муникации; разграничиваются единицы таких социальных вариан¬тов русского языка, как сленг, жаргон, арго, просторечие; рассмат¬риваются особенности функционирования современного молодёжно¬го сленга; описываются основные лексико-грамматические группы сленгизмов.
Взгляды языковедов на сущность и природу сленга расходятся, и исследователи употребляют для его обозначения разные наименова¬ния: социальный диалект, групповой диалект, профессиональный язык, общественный язык, социолект или даже социальный стиль, а также жарго, сленгиарго{Грачёв 1992,1996;Елистратов 1993;Ерофеева2000; Скворцов 1972; Стойко 1957; Химик 2000; Яклова 2000, 2001 и др.). Всё это не может не влиять на семантическую размытость самого по¬нятия «сленг», что, как и терминологическая неоднозначность и про-тиворечивость в понятийной категоризации субстандартной лекси¬ки, служит причиной сохранения понятийной неопределённое™. В этих условиях некоторые лексикографы склонны вообще отказаться от термина сленг, предпочитая вместо него использовать традицион¬ные термины арго, жаргон, просторечие, разговорная речь, нередко снабжая их при этом дополнительными дефинициями: общий жар¬гон, городское просторечие, жаргонизированная разговорная речь, мос¬ковское арго и пр. (Батюкова 1989; Елистратов 1993, 2000; Химик, Грачёв 1992, 1996; Розина 2000). При этом многие лингвисты ссыла¬ются на объективные трудности, возникающие при разграничении таких языковых пластов, как арго, просторечие, разговорная речь. Но причина их смешения состоит не столько в определённой близости семантического содержания терминов, сколько в сложностях самой социальной дифференциации языка.
На проблему выделения или невыделения сленга из ряда других нелитературных языковых явлений у отечественных языковедов су¬ществует несколько точек зрения. Мнение о тождестве двух поня¬тий («сленг» и «жаргон») представлено также в работах Е.Г. Бори- совой-Лукашанец, А.Н. Мазуровой, J1.A. Радзиховского (Борисова- Лукашанец 1980,1983; Мазурова, Радзиховский 1998). B.C. Елистра¬тов рассматривает термины «арго», «жаргон», «сленг» в одном ряду, отмечая лишь, что для термина «арго» свойственна традиционность использования в русской лингвистике, для «жаргона» характерна отрицательно оценочная окраска, а для «сленга» — модность упо¬требления (Елистратов 2000). В словаре-справочнике лингвистиче¬ских терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой сленгом называют¬ся слова и выражения, употребляемые лицами определённых профес¬сий или социальных прослоек (Розенталь, Теленкова 1976: 394). Мы считаем, что помета «сленг» должна быть оставлена только для той части словарного состава языка, которая, будучи противопоставле¬на литературному словарю, не содержит диалектизмов, профессио¬нализмов и слов жаргонного характера. Жаргонные слова и арготиз¬мы должны выделяться при этом в особую группу и обозначаться тер¬минами «жаргон» и «арго».
Сленг—это особая исторически сложившаяся нестандартная (вто-ричная) подсистема русского языка, реализующаяся главным обра¬зом на лексическом уровне, бытующая в основном в сфере устной речи городского населения и генетически и функционально отличная от жаргонных и профессиональных элементов языка. Сленговые едини¬цы более или менее общеизвестны (ср.: хавать — ‘кушать’, зелень — ‘американские доллары’, забивать стрелку — ‘договариваться о мес¬те и времени встречи’, не переводи стрелки—‘не обвиняй другого’). В настоящее время их можно встретить в речи не только молодежи, но и среднего поколения, в среде людей не только с криминальным про¬шлым, но и вполне благопристойных, не только у малообразован¬ных коммуникантов, но и у вполне интеллигентных.
В стихии разговорной речи, в которой сленг развивается особен¬но плодотворно, трудно строго дифференцировать этот слой слов и пограничные с ним слои профессионализмов, диалектизмов, жарго¬низмов, арготизмов. Однако эти трудности свидетельствуют о посто¬янных процессах движения и взаимодействия названных лексических пластов. Следует отметить, что сленг, жаргоны, профессиональная лексика и другие социолекты, бытуя в языке, по необходимости вхо¬дят в его систему, в ткань языка и нередко сами образуют более или менее системные микроструктуры.
Причиной дифференциации сленга и профессиональной речи яв¬ляется их номинативная мотивация. Отличительной особенностью профессиональной лексики является то, что она всегда возникает под давлением определённой практической необходимости. Чем больше человеку приходится сталкиваться с конкретным участком или обла¬стью действительности, тем интенсивнее номинируются реалии этой сферы жизни. Сленговые наименования создаются, главным образом, в среде людей с общими интересами как проявление сплочённости. Употребление сленгизмов вызвано стремлением говорящего передать социальную роль, в которой он выступает в данной группе в данный момент. В этом смысле выразительные средства сленга намного ин¬тенсивнее выполняют социально репрезентативную функцию, чем вы¬разительные средства в профессиональной речи. Сленговые наиме¬нования при этом возникают как синонимы по отношению к выра¬жениям нейтральным, литературным и соотносятся с качествами ис¬ключительности, неофициальности, экспрессивности, остроумия и языковой игры.
 


Обновить код

Заказать выполнение авторской работы:

Поля, позначені * обов'язкові для заповнення:


Заказчик:


ПОШУК ГОТОВОЇ ДИСЕРТАЦІЙНОЇ РОБОТИ АБО СТАТТІ


Доставка любой диссертации из России и Украины