Бесплатное скачивание авторефератов |
СКИДКА НА ДОСТАВКУ РАБОТ! |
Увеличение числа диссертаций в базе |
Снижение цен на доставку работ 2002-2008 годов |
Доставка любых диссертаций из России и Украины |
Каталог авторефератов / ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ / Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)
Название: | |
Тип: | Автореферат |
Краткое содержание: |
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
У першому розділі «Теоретичні засади навчання професійно спрямованого діалогу майбутніх менеджерів невиробничої сфери» охарактеризовано сучасний стан іншомовної професійної підготовки майбутніх менеджерів, уточнено цілі і зміст навчання професійно спрямованого ДМ, визначено поняття професійно спрямованого іншомовного діалогу, проаналізовано соціально-комунікативні, психологічні й лінгвістичні особливості ДМ менеджерів та розкрито дидактичний і методичний потенціал автентичних аудіотекстів, визначено принципи навчання професійно спрямованого ДМ. У ході дослідження було вивчено вимоги чинних нормативних освітніх документів щодо іншомовної підготовки сучасного менеджера. За допомогою опитування, проведеного у 2010 р., здійснено аналіз професійної діяльності та потреб фахівців у сфері менеджменту й економіки (усього 34 особи) щодо використання ними ІМ. Встановлено, що відповідно до потреб сьогодення, діяльність спеціалістів цього профілю передбачає інтенсивну комунікацію АМ на міжнародному рівні. З огляду на те, що навчання ІМ професійного спілкування на сучасному етапі розглядається як навчання, яке реалізується в рамках комунікативно-діяльнісного підходу, його зміст визначається винятково конкретними потребами тих, хто вивчає мову, а кінцева мета такого навчання полягає у формуванні необхідної професійної іншомовної комунікативної компетенції (ПІКК) в усній і письмовій формах. Отже, було уточнено професійну складову іншомовної комунікативної компетенції майбутніх фахівців. У рамках нашого дослідження професійно спрямований іншомовний діалог – це соціально спрямована інтерактивна діяльність двох або більше осіб, що протікає у формі чергування ситуативно обумовлених мовленнєвих дій (здійснювана в навчальному середовищі), зорієнтована на вирішення комунікативних завдань, у якій використовуються вербальні та невербальні засоби спілкування, властиві професійній і культурній сферам. Відповідно до галузевих стандартів і нормативних вимог щодо навчання майбутніх менеджерів ІМ встановлено, що практична мета навчання професійно спрямованого ДМ полягає у формуванні у студентів умінь вести діалог ІМ у ситуаціях професійного спілкування на рівні володіння мовою В 2 за європейською шкалою з урахуванням функціональних обов'язків і потреб менеджерів у говорінні для формування в них широкої професійної компетентності. При цьому освітня, пізнавальна, розвивальна, соціальна та соціокультурна цілі узгоджуються з практичною метою навчання ІМ і реалізуються одночасно в навчальному процесі, в результаті чого відбувається загальний розвиток особистості. Уточнення кінцевої мети й особливостей професійного спілкування стало підґрунтям для визначення змісту навчання професійно спрямованого іншомовного діалогу, який було розглянуто у предметному та процесуальному аспектах. Предметний аспект у професійно спрямованому ДМ складають сфери спілкування, теми («Структура компанії», «Конкуренція та інновації», «Дослідження ринку збуту та інвестицій», «Працевлаштування, кар’єрна мета», «Фактори успіху», «Постачання та попит»), підтеми, ситуації спілкування (з урахуванням соціальних ролей і намірів фахівців, які відповідають специфіці виконуваних функцій у певних видах професійного спілкування), функціональні завдання, тексти (діалоги), комунікативні наміри, професійно орієнтований мовний і мовленнєвий матеріал. Процесуальний аспект – навички та вміння, необхідні для формування професійної комунікативної компетенції в ДМ (уміння вести розмову в межах знайомої тематики, точно та доречно використовуючи мовні засоби); компенсаційні вміння (з’ясування, перефразування, резюмування, підтвердження контакту, вживання ввічливих форм тощо); навчальні навички та вміння; раціональні прийоми розумової праці. З’ясовано, що ДМ менеджерів відбувається здебільшого в межах офіційного і неофіційного ділового регістрів; здійснено відбір комунікативних намірів фахівців цього напряму в професійному спілкуванні (повідомлення, пояснення, наведення прикладів, уточнення, оцінювання, поради, переконання, заохочення, обговорення, закликання тощо); виокремлено й охарактеризовано основні різновиди (жанри) ділової комунікації, які є найактуальнішими для навчання професійно спрямованого ДМ майбутніх менеджерів (ділова бесіда, телефонні розмови, інтерв’ю, переговори, дискусія). Відповідно до специфіки професійної діяльності спеціалістів цього фаху та комунікативних функцій діалогу нами виділено діалог-розпитування, діалог-пояснення, діалог-обговорення, діалог-домовленість, діалог-переконання, діалог-обмін враженнями, діалог-дискусію. Розгляд соціально-комунікативних, психологічних і лінгвістичних аспектів професійно спрямованого ДМ надав підстави виокремити основні та компенсаційні вміння, якими повинні оволодіти студенти під час навчання. Серед компенсаційних умінь майбутніх менеджерів необхідними є вміння використовувати стратегії та прийоми ділової риторики. Їх ефективне застосування робить вагомий внесок у зростання престижу, конкурентної спроможності і творчого потенціалу кожного спеціаліста та може розглядатися на рівні з професійними знаннями. Одним із важливих напрямів оптимізації та інтенсифікації процесу навчання визначено методику навчання професійно спрямованого ДМ на основі використання автентичних аудіотекстів. Слід зазначити, що поняття аудіотексту здебільшого вживається в контексті навчання аудіювання. Однак результати наукових досліджень останніх років свідчать, що аудіотексти виступають ефективним засобом навчання студентів говоріння. Оскільки дисертаційна робота присвячена проблемі навчання ДМ, то й ґрунтується вона на матеріалах, у яких представлено діалогічну форму мовлення професійної сфери, а саме на ФААД. У межах дослідження ФААД – автентичний зразок діалогічного/полілогічного мовлення, яке відбувається в межах професійної комунікативної діяльності і відповідає критеріям навчальної автентичності. Лінгвістична та соціокультурна цінність таких матеріалів полягає в наявності в них зразків автентичного мовлення спеціалістів у типових ситуаціях професійного спілкування. У методичному розумінні виокремлено низку переваг (представлення інформації через слуховий канал, відтворення наочно-чуттєвих образів, можливість одночасно сформувати лексичні, граматичні та фонетичні навички, присутність звукових перешкод тощо), які сприяють підвищенню мотивації студентів до вивчення ІМ. Слід зазначити, що вибір етапів і прийомів роботи, підбір вправ та укладання їх у систему можливо здійснити лише з урахуванням принципів навчання. Отже, задля досягнення поставлених цілей процес навчання майбутніх менеджерів професійно спрямованого іншомовного діалогу повинен ґрунтуватися на загальнодидактичних (особистісно орієнтованої спрямованості, діяльнісного характеру, автономності, свідомості, наочності, науковості) і методичних принципах навчання ІМ (комунікативності, міжпредметних зв’язків, проблемності, інтегрованого навчання різних видів мовленнєвої діяльності, домінуючої ролі вправ, функціональності, ситуативності, новизни, колективної взаємодії). У другому розділі «Методика формування вмінь ведення професійно спрямованого англомовного діалогу майбутніми менеджерами невиробничої сфери» здійснено практичну розробку методики навчання майбутніх менеджерів ПСАД, для чого було виділено та обґрунтовано вимоги до ФААД і критерії їх відбору, розроблено підсистему вправ та запропоновано модель навчання ПСАД майбутніх менеджерів – студентів ІІ року навчання у межах визначених робочою програмою тематичних модулів. Вибір ФААД здійснено за такими критеріями: професійної спрямованості інформації, представленої в аудіодіалогах; навчальної автентичності; урахування комунікативних потреб майбутніх фахівців; стилістичної диференціації мовного і мовленнєвого оформлення; інформативності та пізнавальної цінності. За доступністю змісту мовного матеріалу з автентичних джерел, серед яких підручники з ділової англійської мови та Інтернет-ресурси, було відібрано сім аудіодіалогів-зразків (відповідно до типів діалогів) із лінгвістичним наповненням, притаманним усній формі професійного спілкування, які доступні за характером мовного матеріалу та обсягом висловлювань, з урахуванням тривалості, нормативності, відносної правильності, тематичності та наявності візуальних і природних аудитивних опор. Теоретичні передумови досліджуваної проблеми стали основою для розробки підсистеми вправ для навчання ПСАД майбутніх фахівців у сфері економіки і створення комплексу вправ, який базується на матеріалі відібраних нами ФААД. Вправи цієї підсистеми створено відповідно до сучасних вимог, які корелюються із загальною методичною класифікацією вправ і ґрунтуються на загальноприйнятих, а також на трьох додаткових критеріях: професійної спрямованості, детермінованості змістом ФААД, спрямованості на навчання ПСАД з використанням прийомів ділової риторики, що є важливим не лише для ефективного навчання ПСАД, але й для формування ПІКК майбутніх менеджерів.
|