СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕНОВОСТЕЙ (расчлененный дискурс)




  • скачать файл:
  • Название:
  • СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕНОВОСТЕЙ (расчлененный дискурс)
  • Альтернативное название:
  • СИНТАКСИЧНА ОРГАНІЗАЦІЯ РОСІЙСЬКОМОВНИХ СУСПІЛЬНО-ПОЛІТИЧНИХ ТЕЛЕНОВИН (РОЗЧЛЕНОВАНИЙ ДИСКУРС)
  • Кол-во страниц:
  • 169
  • ВУЗ:
  • ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
  • Год защиты:
  • 2002
  • Краткое описание:
  • МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
    ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


    Рождественская Наталья Валериевна

    На правах рукописи

    УДК 811.161.1:81’367

    СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ
    ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕЛЕНОВОСТЕЙ
    (расчлененный дискурс)


    10.02.02 русский язык

    ДИССЕРТАЦИЯ
    на соискание ученой степени
    кандидата филологических наук

    Научный руководитель
    доктор филологических наук
    профессор СТОЛЯРОВА Л.П.


    Днепропетровск - 2002









    СОДЕРЖАНИЕ




    ВВЕДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    3




    ГЛАВА 1. ДИСКУРС КАК ЕСТЕСТВЕННЫЙ ОБЪЕКТ
    ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ. . . . . . . . . . . . . .



    10




    1.1.К истории развития термина дискурс . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    10




    1.1.1. Многозначность термина дискурс. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    10




    1.1.2. Классификации дискурсов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    16




    1.1.3. Становление и использование дискурсного анализа . . . . . . . .


    23




    1.2. От специфики телевидения в системе средств мас­совой информации к специфике телевизионной речи . .



    36




    1.3. Телевизионные новости как особый вид дискурса . .


    52




    1.3.1. Понятийная сфера новостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    52




    1.3.2. Коммуникативный статус синтаксиса и текста в новостийном дискурсе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



    62




    1.4. Дикторские новости и прямые телерепортажи глав­ные составляющие общественно-политических телевизионных новостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




    70




    Выводы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    82




    ГЛАВА 2. РАСЧЛЕНЕННЫЙ ДИСКУРС В РУССКОЯЗЫЧНЫХ
    ТЕЛЕВИЗИОННЫХ НОВОСТЯХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



    85




    2.1. О разноуровневых подходах к исследованию теленовостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



    85




    2.2. Дискурсная цепь в теленовостях и ее основные компоненты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



    99




    2.3. Нормативная дискурсная цепь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    112




    2.4. Форсированная дискурсная цепь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    126




    2.4.1. Редукция дискурсной цепи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    126




    2.4.2. Расширенная дискурсная цепь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    142




    Выводы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    150




    ЗАКЛЮЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


    153




    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ. . . . . . . . . . . . . . . . . .


    158










    ВВЕДЕНИЕ

    Сегодняшняя действительность в значительной степени определяется мно­го­образием видов общественной коммуникации. Традиционно мощным воз­дей­ст­вием на формирование «очертаний национальной ментальности» [82, с.201], ми­ровосприятие, определение ценностных ориентиров всего общества и от­дель­ных возрастных групп обладают средства массовой информации (СМИ), среди которых самым влиятельным является телевидение. И особенно сейчас те­­левидение оказалось, по выражению Г. Г. Почепцова, основным информацион­ным нервом, который в состоянии интегрировать общество, преодолеть его стрем­ление к фрагментарности. Если раньше эти функции выполняли книги или газеты и журналы, то сегодня функция такого «синхронизатора» общественного мнения безоговорочно принадлежит телевидению [104, с. 113].
    Массовая коммуникация представляет собой «общезначимый современный текст», а особым предметом рассмотрения в массовой коммуникации яв­ляются способы речевого воздействия на получателя соответствующей инфор­ма­ции. Эти способы во многом определяют структуру, состав и использование текстов массовой коммуникации. Речевое воздействие и сами способы его весь­ма различны, начиная от собственно языковых феноменов и заканчивая внеязы­ко­выми.
    Для русского языка последнего десятилетия ХХ ст., отражающего в своём «зер­кале» новую общественно-политическую и экономическую ситуацию, харак­терны процессы, ведущие к изменениям в структуре и содержании многих жанров речи, к их перераспределению на шкале значимости и употребительности. В основе представленного исследования материалы передач лишь одного жан­ра новостей, обладающих самой массовой зрительской аудиторией по срав­нению с иными видами телепередач. И прежде всего это один из аргументов актуальности предложенного диссертационного исследования.
    Наука допускает различные подходы к исследованию какого-либо предмета, в случае если оно мотивировано свойствами того, что подлежит изучению. Вот почему всякое исследование с необходимостью решает проблему обоснования выбранного ракурса рассмотрения своего объекта.
    Теоретические поиски лингвистики так или иначе связываются в последнее время с понятием «дискурса», будучи обусловленным «лингвистическим по­воротом» интеллектуальной мысли вообще. В лингвистике в настоящее время формируется даже новое направление критический анализ дискурса и критическая лингвистика, в рамках которого общественно-политические теле­но­вости рассматриваются как особый вид дискурса, как сфера деятельности, имеющая свой особый сложившийся код, обусловленный спецификой телевизионной речи вообще [22, с. 22; 37]. Дискурс телевизионных новостей это слож­­ное коммуникативное явление, которое включает в себя и общественно-по­­литический контекст, и специфику его производства, и корпус особого типа текстов (теленовости и телерепортажи), относящихся к специфической социокуль­турной деятельности, и особый тип языкового употребления; это уни­каль­ное образование в силу, образно говоря, своей сиюминутности, обладающее, бе­зусловно, и речевым эффектом, и спецификой композиции.
    Вместе с тем заметим здесь, что лингвистический аспект деятельности средств массовой информации (СМИ) газет, радио, телевидения представляет собой важную и сравнительно новую проблему в языкознании, которая ре­шает­ся в большинстве своем традиционным исследованием интонационных, ле­ксических, стилистических и синтаксических особенностей соответствующих те­кстов [4; 9; 10; 68; 69; 90 и др.]. Между тем прежде всего на средства мас­со­вой коммуникации было четко ориентировано понятие дискурса. И если его де­фи­ниции и классификации привлекли внимание и получили широкую трак­тов­ку ученых, работающих в разных областях науки (см., например, [6; 37; 39; 61; 63; 89; 125; 140; 141 и др.]), то дискурс новостей, именно как дискурс, в частности, был описан лишь на уровне газетных текстов [45; 77 и др.].
    Доминирование социальных наук в изучении средств массовой информации привело к концентрации внимания преимущественно на экономических, политических, социальных или психологических аспектах обработки текстов новостей, а их сущность как собственно речевых сообщений с их общей организацией и специфическими свойствами оставалась до некоторого времени на периферии. Такое положение дел вполне объяснимо и объясняется прежде всего естественной сложностью в проведении собственно лингвистических ис­сле­до­ваний, и в частности синтаксических, что требует и специальной аппаратуры, и специальных усилий при формировании хотя бы даже в нашем случае корпуса текстов новостей. Вот почему можно встретить лишь общие замечания та­ко­го плана: речевой ряд теленовостей является наименее синтаксически крепким и стройным, что восполняется за счет так называемого «синтаксиса изображения» [117, с.122].
    При этом синтаксис выступает в качестве самого, пожалуй, важного звена не только изучения и описания языка, но и его функционирования. Без синтакси­са нет собственно коммуникации, а все языковые единицы досин­та­кси­че­ско­го уровня: фонемы, морфемы и даже слово и синтаксического: предложения и да­же текст (по замечанию М. В. Всеволодовой, мы говорим текстами [39, с.337]) это только строительный материал, к которому обращаются при созда­нии того уникального сооружения, каковым является наша речь. Многие ав­то­ры, рассматривая язык в широком контексте коммуникативных возможностей че­ловека, выделяют синтаксис из числа других языковых областей как такой уро­вень языка, который имеет непосредственную связь с процессом коммуникации (см., скажем, [60]).
    Будучи вовлеченным в коммуникативный процесс, синтаксис располагает ог­­ромными возможностями для выражения тонких смысловых и эмоциональных оттенков высказывания, а его единицы обладают колоссальным ком­му­ни­ка­­тивно-прагматическим потенциалом. Вместе с тем приходится признать, что это область традиционного синтаксиса, который ориентирован прежде всего на предложение как на самостоятельное речевое единство и его компонентный состав.
    Дискурсный же анализ теленовостей конституируется уже другим требова­нием, которое некогда Р. Лонгакр высказал как революционное: чтобы осу­щест­вить адекватное описание лингвистической структуры и ее элементов, необ­ходимо выйти за пределы предложения, за границами которого простирается то, что может быть названо контекстом, текстом или, шире, дискурсом [150]. Ло­­гичным продолжением этого высказывания видится нам следующее пред­положение и А. Н. Рудякова: «Следуя своему предназначению, лингвистика пере­ста­нет быть наукой, сосредоточенной на внутрисистемном клас­си­фи­ци­ро­вании зна­ков, и увидит свой объект язык как важнейший человеческий ин­­стру­мент» [113, с.5). На этом уровне понимание синтаксиса и син­та­кси­че­ской ор­га­ни­зации становится, естественно, другим.
    И действительно, синтаксическая специфика дискурса теленовостей (новости­йного дискурса) это не структурная специфика предложений, ор­га­ни­зую­щих соответствующий текст, это даже не структурная организация текста как та­­кового, но структурная специфика так называемого информационного блока но­­востей, в который входят разножанровые тексты, объединенные одной темой, но презентируемые разными субъектами сообщений: анонс новостей сооб­щение диктора сообщение корреспондента.. И такие блоки в пределах одной передачи новостей являются наиболее частыми и используются как наиболее эффективные, а потому указанное триединство интерпретируется в дис­сер­тации как нормативная дискурсная цепь, которая в определенных ситуациях может редуцироваться (редуцированная дискурсная цепь) или, напротив, расши­ряться (расширенная дискурсная цепь). В силу такой специфической ор­га­ни­за­ции дискурс телевизионных новостей характеризуется как расчлененный, как такое особое лингвистическое его построение, при котором целостная, в принци­пе завершенная информация формируется в виде связного текста из отдель­ных, лишь относительно самостоятельных информативных фрагментов, пред­став­ленных и озвученных в эфире диктором и корреспондентом.
    Поэтому и синтаксическая организация общественно-политических телеви­­зионных новостей интерпретируется с позиций специфики построения ин­фор­­мационных блоков как конструктивных образований, как разнообразных по ко­личеству компонентов дискурсных цепей, репрезентирующих собственно ново­стийный дискурс. В пределах одной передачи новостей функционирует множество информационных блоков, представленных различными по количеству компонентов дискурсными цепями.
    Такое описание очень важно, поскольку тексты новостей и репортажей в силу их повышенной функциональной нагруженности нуждаются в системном описании, ибо эффективность коммуникации в значительной мере обусловлена информативной согласованностью и взаимодополняемостью сообщений диктора и корреспондента. Это важно и для общих представлений о потенциях син­та­кси­ческой системы, ведь, по выражению В. Ингве, лингвистика как наука это скорее программа на будущее, центром которой является анализ данных языка и речи [149].
    Насколько нам известно, детального описания синтаксической организации русскоязычных общественно-политических теленовостей как особого вида дискурса в научной литературе не проводилось. Более того, прямо утверждается, что лингвистика и особенно современные разработки анализа дискурса иг­рают пока еще малую роль в исследовании массовой коммуникации [148]. Это еще раз подтверждает актуальность выбранной нами проблематики.
    Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертацион­ное исследование выполнено в рамках комплексной программы научно-ис­сле­довательской работы кафедры лингвистической подготовки иностранцев Дне­пропетровского национального университета «Коммуникативно-функ­цио­наль­ные и прагматические аспекты описания языка» за регистрационным номером 1486.
    Целью предлагаемого диссертационного исследования является описание струк­туры общественно-политических теленовостей и телерепортажей, в единст­ве представляющих собой новостийный дискурс, а вернее, расчлененный дис­курс с его специфическими компонентами, варианты которых образуют различ­ные по объему информации и по степени ее важности дискурсные цепи.
    Достижение указанной цели предполагает решение следующего круга задач:
    уточнить понимание дискурса как лингвистической категории;
    определить специфику телевизионной речи с лингвистических позиций;
    определить общественно-политические теленовости как особый вид дискурса;
    представить главные составляющие общественно-политических теле­но­во­стей;
    обосновать логику введения понятия «расчлененный дискурс» теленовостей и выделить его основные компоненты;
    выделить и описать типы дискурсных цепей в теленовостях.
    Объектом исследования является множество русских текстов обществен­но-политических теленовостей. Нами собраны и проанализированы примеры из но­востийных программ каналов российского телевидения (ОРТ, РТР, НТВ) и ук­­раинского телевидения (Интер Подробности) за период с начала 2000 г. и до конца января 2002 г.
    Предмет исследования расчлененный дискурс общественно-по­ли­ти­че­ских теленовостей как фактор, определяющий характер информативного блока но­востей, их формата, содержательной и коммуникативной значимости.
    Методы исследования определяются спецификой материала, а также целями и задачами его изучения. В работе в основном использовались опи­са­тель­ный метод, метод моделирования. Методологическое основание категории об­щего и частного, элементов и структуры, связанности, системности, соотноси­тельности и др.
    Научная новизна исследования:
    в работе получило развитие дальнейшее исследование дискурса как лингвистического объекта;
    предложена интерпретация общественно-политических теленовостей как особого вида дискурса в системе дискурсов;
    выделены главные составляющие телевизионных новостей, функционирующие как дикторские новости и корреспондентские репортажи;
    введено понятие расчлененного дискурса в телевизионных общественно-политических новостях с выделением его структурных компонентов, варианты которых порождают разнообразие дискурсных цепей, презентирующих собственно новостийный (телевизионный) дискурс;
    сформирована система из конструктивно различных дискурсных цепей, функционирующих в пределах одной передачи новостей и составляющих ее сущность и целостную структуру.
    Теоретическое значение работы состоит в дальнейшей разработке общих проблем синтаксиса современного русского языка, в прогнозировании актуальных, перспективных путей развития синтаксической науки, в дополнении све­де­ний, касающихся определений дискурса как лингвистической категории. Вы­де­ленные тексты теленовостей и описанная специфика синтаксической ор­га­ни­за­ции новостийного дискурса дают богатый материал для уточнения наших зна­ний об объекте описания, которое необходимо прежде всего для системы син­таксиса, для системы стилистики и для теории коммуникации.
    Практическое значение настоящей работы заключается в возможности ис­пользования ее материалов в лекционных курсах и на практических занятиях по синтаксису и стилистике современного русского языка, по лингвистике средств массовой информации (СМИ), на спецсеминарах по изучению современ­ной публицистической речи, в практике подготовки выпуска теленовостей, в журналистской практике.
    Апробация результатов исследования. Основные теоретические положения и практические результаты исследования докладывались на Меж­ду­на­род­ной конференции «Наука і освіта’99» (Київ Дніпропетровськ, 1999), на Меж­ву­зов­ской научно-практической конференции «Актуальные проблемы обучения ино­стран­­ных студентов» (Днепропетровск, 2002), на итоговых научных кон­фе­рен­циях профессорско-преподавательского состава Дне­про­пет­ров­ско­го националь­но­го университета (Днепропетровск, 2001, 2002). Диссертация в целом и от­дель­ные ее главы обсуждались на заседаниях кафедры лингвистической под­го­тов­ки иностранцев.
    Содержание диссертации нашло отражение в 4 статьях и 2 тезисах научного доклада.

    Структура работы обусловлена сформулированными в ней целью и задачами исследования и состоит из введения, двух разделов, заключения, списка использованной литературы, которые составляют 169 стр. Список использованной литературы включает 152 источника.
  • Список литературы:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Исследование текстов русскоязычных общественно-политических теленовостей в собственно языковедческом аспекте позволяет сделать ряд выводов, касающихся как вопроса о специфике телевизионной речи вообще, так и вопроса о статусе дискурса в теленовостях как особой лингвистической категории и об особенностях синтаксической (структурной) организации теленовостей как особом же виде дискурса.
    Каждый день миллионы глаз следят за результатами деятельности телевидения, и исследования неизменно подтверждают, что главным источником новостей и различной другой информации является прежде всего телевидение. Более того, теленовости это та ярко обозначенная сфера телевидения, которая, если можно так сказать, постоянно на виду и на слуху, которая при­ко­вы­вает к себе повышенное внимание, которая вызывает повышенный интерес, и это, естественно, справедливо. Новые технологии изменили и позволяют изменять способ производства продукта вещания, новости специализированы, пер­со­нифицированы, интеллектуальны, требуют гибкого подхода, а высокий их рей­тинг является свидетельством их совершенствования, неустанного поиска оригинальности, доступности передаваемой в эфир информации.
    Общественно-политические процессы, которые начались в последнее десятилетие ХХ века, совершили переворот не только в социальной, эконо­ми­че­ской, политической жизни людей, но и в сфере коммуникации, одним из видов ко­торой является массовая коммуникация, представленная прессой, радио и телевидением, при этом приоритетность по всем параметрам сохраняет все же телевидение. Специфика этого средства массовой информации определила и спе­цифику телевизионной речи или, как часто стали говорить, языка телевидения, который является полифоничным, который обусловлен лингвистическими и в большей степени, может быть, экстралингвистическими факторами.
    Телевизионная информация реализуется как текст, но текст нетрадиционный, подлежащий исследованию не только как чисто лингвистическое явление, но и как сложный коммуникативный феномен. Телевизионная речь представляет собой даже в простейших случаях комплекс различных знаковых систем и ан­­самблей: слово, изображение, музыку, жест, мимику и т. п., то есть то, что во­пло­щается в характерном для телевидения триединстве: «изображение звук речь». Определяемый звуко-зрительной природой телевидения, текст, таким об­ра­­­зом, предстает как многофактурное явление в совокупности лин­гви­сти­че­ских, экстралингвистических, прагматических, социокультурных и т. п. фак­то­ров.
    Коммуникативное единство текста и внеязыковых факторов, влияющих на про­дуцирование/восприятие текста, получило название «дискурс». Определяя текст как речевое коммуникативное образование, функционально направленное на реализацию внеязыковых задач, можно интерпретировать дискурс как единство и взаимодействие текста и внелингвистических условий и средств его реа­ли­зации. Дискурс, таким образом, представляет собой собственно языковой уро­вень и соответствующие структуры и формы, это закрепленное в языковом про­странстве повторяющееся функционально-смысловое единство коммуникатив­но организованных обозначений, это уровень психолого-прагматический, тес­но коррелирующий с системой речевых актов и обусловленный речевой деятельностью индивида.
    Телевизионные новости представляют собой наиболее влиятельную часть телеинформации и особый вид дискурса. Они являются динамичным объектом исследования многих наук и лингвистики в частности в силу специфики своего сущностного содержания и жанрово-стилистического разнообразия, то есть дискурс новостей едва ли когда-нибудь анализируется сам по себе: обычно он рассматривается либо как особый вид дискурса, либо как особое социокультурное произведение. В обширной классификации дискурсов новостийному дис­кур­су можно отвести значимое место, поскольку он ориентирован прежде всего на массового потребителя, в нем адекватно, своевременно, а самое главное оперативно отражается общественный, политический, экономический, культурный мир в его современном динамизме. Новостийный дискурс - коммуникативно сложное явление со своими лингвистическими и экстралингвистическими параметрами и разнообразными жанровыми проявлениями, главными из которых являются дикторские новости и корреспондентские репортажи. Ни в одном из типов дискурсов (политический, юридический, технический, медицинский, педа­гогический и т. п.) не усматривается столь жесткая корреляция линг­ви­сти­че­ских и экстралингвистических факторов, как в дискурсе телевизионных ново­стей, обусловленная четкой ориентацией на то, что у телезрителя есть только один шанс услышать сюжет и понять, о чем идет речь.
    Дикторские новости и корреспондентские репортажи по манере исполнения, по выбору языковых средств и т. п. являются различными, но тем не менее они образуют цельный информационный новостийный блок, что необходимо для адекватного понимания соответствующего сообщения, а потому можно говорить лишь об относительной самостоятельности дикторских новостей и телерепортажей в информативном плане в силу их тематической спаянности.
    Информационные телепрограммы строятся, как правило, из сведений, опирающихся на разные источники и исходящих от разных лиц. При этом та или иная тема, заключённая в одном информационном блоке, может раскрываться постепенно, с помощью дистанцированных во времени сообщений, ка­саю­щихся каждый раз каких-то отдельных аспектов соответствующей темы. Основа и самая, пожалуй, характерная черта телевизионного дискурса его расчленённость, т. е. такое его построение, при котором цельнооформленная единица информации в виде связанного текста формируется из отдельных лишь относительно самостоятельных фрагментов, принадлежащих различным субъектам информации, а зачастую и дистанцированным во времени.
    В расчленённом дискурсе чётко выделяется три основных структурных компонента:
    1. Анонсируемая диктором в начале передачи тема того или иного информационного блока А.
    2. Сообщение самого диктора, касающееся проанонсированной им темы Д.
    3. Сообщение или комментарий телекорреспондента, а также и какого-либо иного лица, участвующего в передаче в связи с заявленным информационным блоком К.
    При этом какие-то из указанных компонентов могут быть, естественно опу­щены в том или ином информационном блоке, какие-то могут дублироваться. Отсюда и разнообразие дискурсных цепей, репрезентирующих собственно теле­визионный дискурс, от одного компонента (обычно компонента Д, то есть сообщения диктора) до теоретически любого их количества, которое логично использовать при определенном лимите времени и заданном количестве инфор­ма­ционных блоков. Обычно стратифицируются сообщения диктора и теле­кор­рес­пондента, а соответствующая дискурсная цепь имеет такой вид: А Д К Д К Д К
    Из всего многообразия дискурсных цепей особое место занимает трехком­по­нентная дискурсная цепь А Д К, которая квалифицируется как норма­тив­ная. И хотя такая цепь не является самой употребительной, наиболее часто ис­поль­зуемой в информационных телепрограммах, в структурном плане она, оче­вид­но, является оптимальной, в содержательном наиболее емкой, а в прак­ти­че­ском самой, пожалуй, эффективной.
    Диктор заявил тему, которая должна заинтересовать зрителя и оставить его у телеприемника. Диктор же через какое-то время развертывает проанонсирован­ную им тему, но обычно лишь в самом общем плане. Корреспондент, пред­став­ленный диктором, дополняет сообщение диктора соответствующими под­роб­ностями, а при необходимости и комментариями. Дискурс как ак­туа­ли­зи­ро­ван­ный текст состоялся.
    Ненормативные дискурсные цепи квалифицируются как форсированные и подразделяются на две группы: редуцированные дискурсные цепи и расширенные дискурсные цепи. Чаще всего информационные блоки репрезентируются ре­дуцированными дискурсными цепями, и это естественно, поскольку анонсирование всех тем информационной программы и дополнительное ком­мен­ти­ро­ва­ние каждой из них, по-видимому, не всегда рационально как в силу дефицита эфирного времени, так, надо полагать, и по финансовым соображениям.
    Самая частая редуцированная цепь-это цепь Д К, репрезентирующая более 40 % информационных блоков, вторая по частоте цепь А Д, встре­чаю­щая­ся менее чем в 10 % информационных блоков. Цепь А К не была зафи­кси­ро­вана, а однокомпонентные структуры А и Д не являются расчлененным дис­кур­сом и репрезентируют не более 20 % информационных блоков. Функция ре­ду­цированной дискурсной цепи заключается в подаче текущей, обычной для те­ле­визионных новостей информации. Дискурс здесь формируется, по сути дела, корреспондентом.
    Расширенный дискурс функционально более значим, поскольку он гораздо боль­ше, чем редуцированный и даже нормативный, сориентирован прагматически и социально. Соответствующие дискурсные цепи используются в особенно важных, с точки зрения авторов телепередач, информационных блоках, причем и не всегда анонсируемых. Актуализация текста в расширенных дискурсных цепях осуществляется следующим образом.
    Первые три компонента расширенной дискурсной цепи структурно идентич­ны нормативному дискурсу А Д К и соответственно уже сами по себе об­разуют цельное текстовое произведение. Последующие же компоненты придают этому произведению социальное звучание. И диктор, и телекор­рес­пон­дент, сменяя друг друга, могут акцентировать внимание телезрителя на том или ином аспекте развиваемой ими, как правило, социально значимой темы. Но за­вер­шает соответствующую дискурсную цепь либо диктор, либо корреспондент в зависимости от того, что предлагается телезрителю в качестве ответа на поднятые в информационном блоке, репрезентированном расширенной дискурсной цепью, вопросы.
    Диктор завершает информационный блок, если проблема так или иначе решается, либо если хотя бы намечены пути её решения. Корреспондент заканчи­вает тему и соответствующую дискурсную цепь, если взволновавшие теле­зри­теля вопросы остаются открытыми. И в том, и в другом случае, очевидно, пред­полагается, что телезритель вернётся к своему телевизионному приёмнику, ожидая дальнейшего развития событий, о которых ему сообщили.









    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

    1. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 1973. 405 с.
    2. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике: около 8000 терминов / Под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. М.: Помовский и парт­не­ры, 1996. Т. 1. 656 с.
    3. Андрунас Е. Ч. Информационная элита: корпорации и рынок новостей. М.: МГУ, 1991. 212 с.
    4. Арешенков Ю.А. Грамматическая структура комментаторской речи (на материале информационных передач украинского телевидения и радио): Автореф. дисканд. филол. наук: 10.02.01. Д,1981. 23 с.
    5. Артемов В.А. Интонация и просодия // Вопросы филологии и фонетики. М.,1971.
    6. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136 137.
    7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 605 с.
    8. Багиров Э. Г. Телевизионный журналист // ТВ-репортер / Под ред. Э. Г. Ба­гирова. М.: МГУ, 1976. С. 3 44.
    9. Багмут А. Й., Бровченко Т. О., Борисюк І. В., Олійник Г. П. Інтонаційна виразність звукового мовлення засобів масової інформації. К.: Наук. думка, 1994. 190 с.
    10. Баранник Д.Х. До питання про «інформаційний» стиль мови // Мо­во­знав­ство. 1967. № 6.
    11. Баранник Д. Х. Усний монолог: Загальні особливості мовної структури. Д, 1969. 144 с.
    12. Барманкулов М. К. Журналистика для всех. Алма-Ата, 1979. 316 с.
    13. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Наука, 1989. 615 с.
    14. Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс,1978. С. 442 450.
    15. Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». М.: Нау­ка, 1975. С. 114 126.
    16. Баранов А. Н. Политическая аргументация и целостные структуры общест­венного сознания// Язык и социальное познание: Сб. ст. М.: Центр. Совет фи­лос. (методологических) семинаров, 1990. С. 166 177.
    17. Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и нова­ции. М.: Знание, 1991. 64 с.
    18. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: Помовский и партнеры, 1994. 330 с.
    19. Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров // Бахтин М. М. Эстетика словес­ного творчества. М.: Искусство, 1986. 326 с.
    20. Бацевич Ф. С. Текст, дискурс, речевой жанр- соотношение понятий // Вісник Харківського ун-ту. № 520. Серія Філологія. Вип.33. Х., 2001. С.36.
    21. Беллерт И. Об одном условии связности текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.VIII. М.: Прогресс,1978. С. 172 208.
    22. Белова А. Д. Дискурс тэтчеризма (на материале речей Маргарет Тэтчер 1968 1996) // Вісник Харківського нац. ун-ту ім. В. Н. Каразіна. Х.: Константа, 2000. С. 22 29.
    23. Биличенко Л. Г. Просодическая организация текстов информационно-публицистического характера // Просодические средства организации стилистически различных текстов в современном английском языке: Сб. науч. тр. / Отв. ред. к. ф. н., доц. М. А. Соколова. М.,1985. С. 28 37.
    24. Блохина Л. П. Просодия как одно из средств формирования связности устных текстов // Просодия текста: Тез. докладов. М., 1982. С. 6 11.
    25. Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л.: ЛГУ, 1981. 198 с.
    26. Борецкий Р. А., Цвик В. Л. Жанры телевизионной публицистики // Теле­визионная журналистика: Учебник. М.: МГУ, 1998. С. 171 216.
    27. Брус Льюис. Диктор телевидения. М.: Искусство, 1973. 199 с.
    28. Брудный А.А. Психология герменевтики: Учеб. пособие. М., 1998. 336 с.
    29. Бубнова Г. И. Интонационные особенности устного монологического текста // Просодия текста: Тезисы докладов. М.: МГУ, 1982. С. 58 60.
    30. Бубнова Г. И., Гарбовский Н. К. Письменная и устная коммуникация. Синтаксис и просодия. М.: МГУ, 1991. 272 с.
    31. Ванников Ю. В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Рус. язык, 1979. 295 с.
    32. Вдовиченко А. В. Лексическое значение в дискурсивной модели описания языка // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс: Тр. и матер. М.: МГУ, 2001. С. 93 94.
    33. Виноградов В. В. Стилистика, Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.
    34. Виноградова В. Н. Особенности использования фразеологии в современ­ных СМИ // Функциональная лингвистика. Язык в современном обществе: Матер. конф. Симферополь, 1998. С. 27 28.
    35. Винокур Г.О. Культура языка, Очерки лингвистической технологии. М.: Изд-во «Работник просвещения», 1929. 216 с.
    36. Вісник Харківського нац. ун-ту. № 520. Серія Філологія. Вип.33. Філологічні аспекти дослідження дискурса. Х, 2001. 504 с.
    37. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика: Пер. с англ. и нем. Волгоград: Перемена, 1997. 139 с.
    38. Ворошилов В.В. Журналистика: Учебник. СПб: Изд-во В. А. Ми­хай­ло­ва, 1999. 304 с.
    39. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Учебник. М.: МГУ, 2000. 498 с.
    40. Гальперин И. Р. К проблеме зависимости предложения от контекста // Вопр. языкознания. 1977. № 1. С. 48 55.
    41. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 137 с.
    42. Гиндин С. И. Внутренняя организация текста: Автореф. дис канд. филол. наук. М., 1972. 21 с.
    43. Городецкий Б.Ю. Терминоведение и переводоведение // Лингвистика текста: Сб. ст. М., 1994. С. 54 63.
    44. Григорьева О.Н. Использование концептов чувственного восприятия для манипуляции массовым сознанием в языке СМИ // Русский язык: исто­ри­че­ские судьбы и современность. Междунар. конгресс: Тр. и матер. М.: МГУ, 2001. С. 97.
    45. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Под ред. В.И. Герасимо­ва; вступ. статья Ю. Н. Караулова и В. В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
    46. Дементьев В. В. Изучение речевых жанров: обзор работ в современной ру­систике // Вопр. языкознания. 1997. № 1. С. 109 119.
    47. Демьянков В. З. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и ав­томатической переработке текста // Методы анализа текста. М.: ВЦП, 1982. 90 с.
    48. Долгова О.В. Семиотика неплавной речи (на материале английского язы­ка). М.: Высш. шк., 1978. 264 с.
    49. Дэннис Э, Мэрилл Дж. Беседы о масс-медиа. М., 1997.
    50. Ефимова Н. В. Становление рынка массовой информации // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1992. № 4. С. 3 9.
    51. Зарва М. В. Современный русский язык. Орфоэпия: Учеб. пособие. М.: МГУ, 1977. 63 с.
    52. Засурский Я.Н. Роль средств массовой информации в обществе // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1995. № 2. С. 3 7.
    53. Землянова Л. М. Дефиниция новостей в англо-американской коммуника­­тивистике // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1994. № 4. С.5463.
    54. Землянова Л. М. Современная американская коммуникативистика. Тео­ре­тические концепции, проблемы, прогнозы. М.: МГУ, 1995. 265 с.
    55. Землянова Л. М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии инфор­ма­ционного общества. Толковый словарь терминов и концепций. М.: МГУ, 1999. 300 с.
    56. Земская Е. А. Морфология // Русская разговорная речь: Фонетика. Мор­фо­логия. Лексика. Жест. М., 1983.
    57. Зильберт Б.А. Социолингвистическое исследование текстов радио, теле­видения, газеты. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1986. 210 с.
    58. Златоустова Л. В. Просодическая организация текста // Просодия текста: Тез. докл. М., 1982. С.15 19.
    59. Златоустова Л. В. Фонетические единицы русской речи. М.: МГУ, 1981. 108 с.
    60. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 367 с.
    61. Иванов Л.Ю. Теоретический аспект исследования дискурса и текста в при­менении к области специальных коммуникаций // Вісник Харківського ун-ту. № 520. Серія Філологія. Вип.33. Х., 2001. С. 57 61.
    62. Игнатов Н. Г., Мотков С. И. Роль СМИ в процессе формирования общест­венного мнения // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1997. № 1. С. 19 28.
    63. Ильин И. П. Дискурс. Дискурсивные практики // Современное зарубежное литературоведение: концепции, школы, термины: Энцикл. справ. М.: Интрада-ИНИОН, 1996. 319 с.
    64. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск: ОмГУ, 1999. 284 с.
    65. Караулов Ю. Н., Петров В. В. Вступительная статья // Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1982. С. 5 11.
    66. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972. 216 с.
    67. Кибрик А.Е. Лингвистические постулаты // Учен. зап. Тарт. ун-та. Вып. 621. Механизмы вывода и обработки знаний в системах понимания текста: Тр. по искусств. интеллекту. Тарту, 1983. С. 24 39.
    67а. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. 221 с.
    68. Ковальчук М. С. Актуальне членування речення в інформаційному тексті // Вісник Дніпропетр. ун-ту. Мовознавство / Відп. ред. проф. Л. П. Сто­ля­ро­ва. Д.: Вид-во Дніпропетр. держун-ту, 1997. Вип. 2 С. 64 70.
    69. Ковальчук М. С. Синтаксическая структура предложений в информационных текстах (на материале украинских газет, радио, телевидения): Автореф. дис канд. филол. наук: 10.02.01. Д., 1980. 19 с.
    70. Колшанский Г. В. Проблемы коммуникативной лингвистики // Вопр. язы­кознания. 1979. № 6.
    71. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: Наука, 1984. 174 с.
    72. Коновалова О. В. Роль СМИ в создании современной концепции социаль­ной справедливости // Вестник МГУ. Серия 10. Журналистика. 1995. № 2. С. 28 38.
    73. Корчагина Е. Ю. Зависимость интонационной структуры устного текста от его жанровой принадлежности // Просодия текста: Тез. докл. М., 1982. С. 90 92.
    74. Кох В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М.: Прогресс, 1978. С. 149 172.
    75. Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста: Учебник. СПб., 2000. С. 125 168.
    76. Кузнецов Г. В. Телевидение и общество // Телевизионная журналистика: Учебник. М.: МГУ, 1998. С. 36 54.
    77. Кэрролл В. М. Новости на ТУ: Пер. с англ. М.: Мир, 2000. 277 с.
    78. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис / Отв. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1976. 398 с.
    79. Левин Ю. И. Лирика с коммуникативной точки зрения // Левин Ю. И. Избр. тр.: Поэтика. Семиотика. М.: Языки рус. культуры, 1998. С.464 480.
    80. Леонтьев А. А. Психолингвистическая проблематика массовой коммуни­кации / Отв. ред. д. ф. н. А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1974. С. 28 53.
    81. Леонтьев А. А. Функции и формы речи // Основы теории речевой деятель­ности. М.: Наука, 1974. С. 251 268.
    82. Лихачева А. Б. Образ современного российского телезрителя по данным обращенных к нему текстов // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс: Тр. и матер. М.: МГУ, 2001. С. 261.
    83. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. М.: Языки русской культуры, 1996. 448 с.
    84. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.
    85. Лузина Л. Г. О содержании понятия «стилистический эффект» с точки зрения речевого воздействия // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Отв. ред. д. ф. н. Ф. М. Березин, к. ф. н. Е. Ф. Тарасов. М.: Наука, 1990. С. 56 64.
    86. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К ти­по­логии внутритекстовых отношений / Отв. ред. И. И. Ковтунова. М.: Наука, 1986. 199 с.
    87. Майорова И. А. О месте интонации в лингвистическом описании текста // Просодическая структура текста: Сб. науч. тр. М., 1984. Вып.230. С. 130 140.
    88. Минаев В. Ф. Соотношение слова и изображения в телевизионной журналистике // Вестн. Моск. ун-та. Серия журналистика. 1969. № 2. С.1726.
    89. Миронова Н. Н. Структура оценочного дискурса: Дис. ... докт. филол. наук: 10.02.19; 10.02.04. М., 1998. 384 с.
    90. Мова сучасної масово-політичної інформації. К.: Наук. думка, 1979. 251 с.
    91. Москаленко А. З., Губерський Л. В., Іванов В. Ф. Масова комунікація. К.: Либідь, 1997. 210 с.
    92. Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие // Иностр. яз. в школе. 1978. № 3. С. 9 17.
    93. Никитина С. Н., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996.- 172 с.
    94. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып.VIII. С.467 472.
    95. Новицкая И. М. К синтаксису связного текста: Автореф. Дис. канд. филол. наук: 10.02.01. Л., 1973. 18 с.
    96. Норман Б. Ю. Синтаксис речевой деятельности. Минск: Выш. шк., 1978. 146 с.
    97. Павлова Л. И. О взаимодействии интонационного уровня с лексическим и синтаксическим уровнями в выражении текстовой связности: Сб. науч. тр. М., 1980. Вып.169. С. 89 103.
    98. Панов М. В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка / Под ред. С. И. Ожегова и М. В. Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 5 39.
    99. Пеше М. Контекст-анализ и теория дискурса // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 302 336.
    100. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1956. 511 с.
    101. Пинаева Ж. Б. О некоторых особенностях чтения английских художест­венных и научных текстов: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. 19 с.
    102. Потапова Р. К. Просодия, просодика, просодемика // Просодия текста: Тез. докл. М., 1982. С. 29 32.
    103. Поттер Дж. Дискурс-анализ как метод исследования естественно протекающей речи // Иностр. психология. 1998. № 10. С. 36 45.
    104. Почепцов Г. Г. Информационные войны. Ваклер: Рефл-бук, 2000. 574 с.
    104а. Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. Ваклер: Рефл-бук, 2001. 651 с.
    105. Прохоров Е. В. Введение в теорию журналистики: Учеб. пособие. М.: Изд-во «РИП Холдинг», 1998. 310 с.
    106. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. М.: Наука, 1974. 243 с.
    107. Развитие функциональных стилей современного русского языка / Ред. Т. Г. Винокур и Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1968. 231 с.
    108. Рассказова О. А., Остроушко В. Б. Различные способы классификации устной речи // Вісник Харків. нац. ун-ту. Х.: Константа, 2000. № 500. С. 300 303.
    109. Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика: Московские лекции и интервью. М.: Академия, 1995. 160 с.
    110. Рождественська Н. В. Лексичні засоби реалізації категорії оцінки в текстах коротких інформаційних повідомлень // Записки з романо-германської філології. О.: Одеський нац. ун-т ім. І. І. Мечникова, 2000. Вип. 8. С.215 230.
    111. Рождественська Н. В. Місце теле- і радіоновин в системі жанрів текстів масової комунікації // Проблеми семантики слова, речення та тексту: Зб. наук. ст. К.: Київ. держ. лінгвіст. ун-т, 2000. Вип. 4. С. 147 152.
    112. Рождественська Н. В. Проблема виділення газетного стилю як особли­вого функціонально-стилістичного різновиду тексту в лінгвістиці // Вісн. Дніпропетр. ун-ту. Мовознавство / Відп. ред. проф. Л. П. Столярова. Д.: ДНУ, 2000. Вип. 5. С. 127 130.
    112а. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика. М.: Высш. шк., 1974. 352 с.
    113. Рудяков А. Н. Лингвистический функционализм и функциональная семантика. Симферополь, 1998. 223 с.
    114. Рудякова В. М. Авторитарный дискурс как особый вид коммуникативной деятельности // Іноземна філологія на межі тисячоліть: Тези доп. Х., 2000. С. 266 267.
    115. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979. 432 с.
    116. Сахно С. Л. Приблизительные номинации современного французского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1983. 20 с.
    117. Светана С. В. Телевизионная речь: Функции и структура / Под ред. проф. Я. Н. Засурского. М.: МГУ, 1976. 151 с.
    118. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л.: ЛГУ, 1982. 175 с.
    119. Серажим К.С. Термін «дискурс» у сучасній лінгвістиці // Вісн. Харк. ун-ту. № 520. Серія Філологія. Х., 2001. Вип.33. С. 7 12.
    120. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 12 53.
    121. Сесюнин В. Г. Анализ событийной информации по уровням // Предмет семиотики. М: МГУ, 1975. С. 223 236.
    122. Сидоров Е. В. Проблемы речевой системности / Отв. ред. чл.-корр. АН СССР В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1987. 139 с.
    123. Слюсарева Н. А. Из общей теории текста // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М.: Наука, 1982. С.10 75.
    124. Смирнов И. П. Художественный смысл и эволюция поэтических систем. М., 1977. 204 с.
    125. Соболєва І.О. Знижені (позалітературні) мовні засоби в сучасному публі­цистичному дискурсі: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.02.02. Сім­фе­ро­поль, 2002. 19 с.
    126. Современная западная философия: Словарь. М., 1998. 544 с.
    127. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1973. 214 с.
    128. Солганик Г. Я. Стиль репортажа. М.: МГУ, 1970. 74 с.
    129. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология (теоретические и экспери­­ментальные фрагменты). Самара: Рус. лицей, 1994. 94 с.
    130. Степанов В. Н. Провокационный дискурс (ПД) // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс: Тр. и матер. М.: МГУ, 2001. С. 116 117.
    131. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука к. ХХ века: Сб. научн. ст. / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. С. 35 73.
    132. Степанов Ю. С. Французская стилистика: Учеб. пособие. - М.: Высш. шк., 1965. 355 с.
    133. Степанов Ю. С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований: Вступ. ст. // Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974. С. 5 16.
    134. Сукаленко Н. И. Об отсутствии эпистемологии в гуманитарных науках и о диффузности понятия дискурс // Вісн. Харк. ун-ту. № 520. Серія Філологія. Вип.33. Х., 2001. С. 19 22.
    135. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения // Ре­чевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Отв. ред. д. ф. н. Ф. М. Бе­резин, к. ф. н. Е. Ф. Тарасов. М.: Наука, 1990. С.3 14.
    136. Толстой И. В., Светана С. В. Семантико-стилистический аспект публи­цистического текста // Журналистика и культура речи. М., 1997. Вып. 3. С. 30 42.
    137. Торсуева И. Г. Интонация и смысл высказывания. М.: Наука, 1979. 110 с.
    138. Турмачева Н. А. О типах формальных и логических связей СФЕ: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1979. 21 с.
    139. Фонетика спонтанной речи / Под ред. Н. Д. Светозаровой. Л.: ЛГУ, 1988. 245 с.
    140. Формановская Н.И. Высказывание и дискурс как основные единицы общения // Русский язык: исторические судьбы и современность. Междунар. конгресс: Тр. и матер. М.: МГУ, 2001. С. 18 19.
    141. Формановская Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Наука, 1997. 170 с.
    142. Шиллер Г. Манипуляторы сознания: Пер. с англ. М.:Мысль, 1980. 326 с.
    143. Шостак М. И. Репортер: профессионализм и этика. М.: РИП-хол­динг, 2001. 164 с.
    144. Штепина О. В. Особенности спонтанной речи ведущих на молодежных радиостанциях // Журналистика и культура русской речи. М., 1999. Вып. VIII. С. 34 43.
    145. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. 187 с.
    146. Юровский А. Я. Место телевидения в системе средств массовой инфор­мации // Телевизионная журналистика: Учебник. М.: МГУ, 1998. С. 14 36.
    147. Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольная категория и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972. С.95 113.
    148. Discourse and Communication: New Approaches to the Analysis of Mass Media Discourse and Communication / Ed. by Teun A. van Dijk. B.; N.Y.: Walter de Gruyten, 1985. 367 p.
    149. Ingre V. Linguistics as a science. Bloomington; Indiana-polis: Indiana univ. press, 1986. VIII, 120 p. // Общественные науки за рубежом. Языкознание: Реферат. журн. 1988. № 4. С. 35 38. (англ. яз.)
    150. Longacre R. Why We Need a Vertical Revolution in Linguistics // The Fifth Lacus Forum Columbia, 1978. P. 247 270.
    151. Rozhdestvenskaya N. V. The concept of style in the works of foreign authors // Вісн. Дніпропетр. ун-ту. Мовознавство / Відп. ред. проф. Л. П. Сто­ля­ро­ва. Д.: ДНУ, 2001. Вип. 6. С. 148 159.

    152. Fowler R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. L.;N.Y.,1991. 252 p.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


ПОИСК ДИССЕРТАЦИИ, АВТОРЕФЕРАТА ИЛИ СТАТЬИ


Доставка любой диссертации из России и Украины


ПОСЛЕДНИЕ СТАТЬИ И АВТОРЕФЕРАТЫ

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)