Загалом робіт:2975
1401. Третьякова Ольга Дмитриевна. Неопределённые местоимения, лишённые маркера неопределённости, в типологической перспективе Рік: 2009 1402. Труфанова Лилия Асмановна. Субстантивные фразеологические единицы C* неличным значением в английском и русском языках Рік: 2009 1403. Турдакунова Сыргажан Алакуновна. Фразеологические параллели в немецком и кыргызском языках Рік: 2009 1404. Ушаков Сергей Геннадьевич. Логико-философская категория движения, способы его выражения в русском языке и особенности перевода на французский язык Рік: 2009 1405. Файзуллина Альмира Габбасовна. Инвективы-композиты в системно-функциональном аспекте : на материале немецкого, русского и татарского языков Рік: 2009 1406. Фаустова Нина Александровна. Интонационное выражение иллокутивных значений : на материале русского, французского и английского языков Рік: 2009 1407. Федеряева Наталья Олеговна. Система межчастеречных компаративных конструкций неравенства : на материале английского языка в сопоставлении с русским Рік: 2009 1408. Филатова Ксения Леонидовна. Когнитивное исследование зрительной метафоры во французском и в русском языках Рік: 2009 1409. Филатова Нина Алексеевна. Русская экзотическая лексика во французском языке и французская экзотическая лексика в русском языке Рік: 2009 1410. Фролкова Юлия Анатольевна. Лингвокультурологическое описание лексико-семантического поля "праздник" в русском языке в сопоставлении с испанским и английским языками Рік: 2009 1411. Хаваза Фатима Нуровна. Этноязыковые основы и принципы освоения заимствованной арабской, тюркской и русской лексики в дунганском языке Рік: 2009 1412. Хайруллина Динара Дилшатовна. Бинарные концепты "Огонь" и "Вода" как фрагмент языковой картины мира : на материале английского и татарского языков Рік: 2009 1413. Хайрутдинов Динар Рафисович. Географическая терминология: арабские, русские, английские параллели Рік: 2009 1414. Хао Хуэйминь. Фразеообразующий потенциал зоонимической лексики в русском и китайском языках Рік: 2009 1415. Хвесько Тамара Владимировна. Дихотомия апеллятив/онома в языке и речи (на материале русского и английского языков Рік: 2009 1416. Хийс Гансух. Особенности тувинской речи жителей Цэнгэла Рік: 2009 1417. Хисамова Динара Дамировна. Сопоставительное исследование форм прошедшего времени в башкирском и английском языках Рік: 2009 1418. Хрущева Евгения Александровна. Национально-культурная основа анекдота : сопоставительный анализ английского, французского и русского языков Рік: 2009 1419. Цепордей Оксана Васильевна. Лексико-семантические средства выражения модальности в художественных произведениях прозы Э.М. Ремарка и их переводах на русский язык Рік: 2009 1420. Чеерчиев, Мугума Чеерчиевич. Теоретическое обоснование и процедура лингвистических экстраполяций Рік: 2009 1421. Черницина Юлия Евгеньевна. Лексико-стилистические проблемы перевода научно-фантастического текста : на материале переводов произведений Рэя Брэдбери "451° по Фаренгейту", "Август 1999: Земляне", "Февраль 1999: Илла" и "Август 2026: Будет ласковый дождь" на русский язык Рік: 2009 1422. Чистова Софья Сергеевна. Сопоставительное исследование прецедентных феноменов в российской и американской рекламе бытовой техники и транспортных средств Рік: 2009 1423. Чувильская Елена Александровна. Структура и семантика литературного гипернарратива : на материале русского и немецкого языков Рік: 2009 1424. Чёха Оксана Владимировна. Новогреческая лексика народной астрономии в сопоставлении с балканославянской: луна и лунное время : этнолингвистический аспект Рік: 2009 1425. Шамсеева Гульнара Хамитовна. Юридическая терминология в английском и татарском языках Рік: 2009 1426. Шаповалов Илья Сергеевич. Реалии парусного флота в английской литературе и проблемы их перевода на русский язык Рік: 2009 1427. Шеин Александр Игоревич. Типология гипонимических преобразований при переводе с английского языка на русский Рік: 2009 1428. Шеина Ирина Михайловна. Межкультурная коммуникация как проявление лингвистического и культурного опыта Рік: 2009 1429. Шекеева Чолпон Ашубаевна. Структурно-семантический анализ английского глагола to get и его соответствия в кыргызском языке Рік: 2009 1430. Шерифова Эльвира Мамедовна. Валентностные характеристики глаголов движения в лезгинском и английском языках Рік: 2009 1431. Шерстнева Екатерина Сергеевна. Переводная множественность художественной прозы как проблема теории перевода : на материале переводов романа Р.М. Рильке "Записки Мальте Лауридса Бригге" на английский язык Рік: 2009 1432. Юнусова Резеда Джаудатовна. Аксиология фразеологизмов со значением "гостеприимство / кунакчыллык" в русском и татарском языках Рік: 2009 1433. Юхмина Елена Александровна. Адаптация англоязычных компьютерных терминов к лексической системе русского языка Рік: 2009 1434. аль-Рахби Ахмед Мухаммед Нассер. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКОГО И АРАБСКОГО ДИСКУРСА НА ТЕМУ: НЕСТАБИЛЬНОСТЬ НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ Рік: 2009 1435. Меренкова Диана Евгеньевна. Способы передачи сказовой манеры Н.С. Лескова с русского на английский язык Рік: 2009 1436. Мирзаханова Саят Джамалутдиновна. Фразеологизмы с качественной характеристикой человека в даргинском и английском языках Рік: 2009 1437. Митричева Татьяна Ивановна. Структурно-семантическая соотносимость наименований пищи в русском и французском языках Рік: 2009 1438. Михалькова Елена Владимировна. Прагматика и семантика инвективы в массмедийном дискурсе : на материале русских и американских комедийных телешоу Рік: 2009 1439. Моргалева Виктория Викторовна. Древнегерманские имена и причастия на -NT/-ND : на материале готского и древнеанглийского языков Рік: 2009 1440. Мочелевская Елена Владимировна. Этнокультурная маркированность единиц профессионального подъязыка : на материале русского и английского вариантов профессионального подъязыка пожарной охраны Рік: 2009 1441. Муандза Рафаэль. Лексико-грамматические разряды имен существительных в русском языке и языке китуба Рік: 2009 1442. Мусатов Анатолий Анатольевич. Выражение модального значения вероятности во французском и русском языках в их сопоставлении : на материале текстов СМИ Рік: 2009 1443. Набережнова Зоя Геннадьевна. Семантика, функционирование и референциальные особенности неглагольных средств с темпоральным значением предшествования во французском и русском языках Рік: 2009 1444. Назирова Мавджуда. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения английского, русского и таджикского языков Рік: 2009 1445. Некрасова Анна Евгеньевна. Дискурсивный анализ высказываний, отражающих стереотипы взаимовосприятия англичан и французов : на материале качественной британской и французской прессы Рік: 2009 1446. Никулина Марина Аркадьевна. Вариологический взгляд на терминологию, проблемы её распространения и эквивалентности перевода в современных условиях Рік: 2009 1447. Новикова Марина Геннадьевна. Синтаксические преобразования на уровне предложения при переводе с английского языка на русский язык на примере коротких рассказов С. Моэма Рік: 2009 1448. Нудельман Мария Александровна. Семантическая характеристика ядерных лексем концепта "встреча" в английском, немецком и русском языках : на материале политических и переводных художественных текстов XX-XXI веков Рік: 2009 1449. Окунева Ирина Олеговна. Концепт "красота" в русском и английском языках Рік: 2009 1450. Ольховикова Юлия Александровна. Метафоры со сферой-источником "Неживая природа" в политическом дискурсе США и ФРГ Рік: 2009 |