Саъдиева Гулистон Фатоевна Структурно-семантический анализ сельскохозяйственной терминологии в таджикском, русском и английском языках




  • скачать файл:
title:
Саъдиева Гулистон Фатоевна Структурно-семантический анализ сельскохозяйственной терминологии в таджикском, русском и английском языках
Альтернативное Название: Садієва Гулістон Фатіївна Структурно-семантичний аналіз сільськогосподарської термінології у таджицькій, російській та англійській мовами
Тип: synopsis
summary: Во введении даётся обоснование выбора темы, определяются актуальность, цели и задачи исследования, проводится краткий обзор литературы.
Первая Глава диссертации - «Структурная семантика терминов сельского хозяйства современного таджикского языка» - состоит из 3-х разделов.
4

1.1 .Источники формирования и лексико-гракматический состав СХТ.
В связи с расширением общественных функций таджикского языка он стал обслуживать общественно-политическую и народно-хозяйственную, в том числе сельскохозяйственную, сферы жизни. В результате, значения многих слов и словосочетаний превратились в научные сельскохозяйственные термины: бемрхра^о (беспозвоночные -invertebrate), буриш (обрезка-cutting), тозакунй(очистка-purification), реза, майда (измельчение кормов - shatering forage), резка или дробление кормов с целью улучшения поедаемости, пуст (кожа - skin), пайвапд (прививка - grafting), tuox (рог - ho
) чорво от чор по, т.е. четвероногий (домашние животные, скот - domestic animal).
Этимологический анализ показал, что в составе СХТ таджикского языка 50% исконно таджикских слов и словосочетаний, т.к. таджики издревле занимались именно земледелием. Дехкане - таджикские крестьяне - были искусными мастерами земледелия, растениеводства, виноградарства, пчеловодства, птицеводства, животноводства и др: апгур (виноград- grape).
В сравнении с другими семантическими полями терминологии в составе СХТ число арабских и тюркских слов незначительно, особенно в сфере земледелия, растениеводства, виноградарства, почвоведения. Например: зироат (земледелие-farming), %айвон, ^айвопот (животное -animal), гизо (пища - food), цавурма (жаркое - fried meat) и т.д. Сельскохозяйственные термины тюркского (узбекского, киргизского и т.п.) происхождения были заимствованы таджикским языком в результате экономических, социальных, этнических и языковых отношений с тюркоязычными народами Центральной Азии. Многие из этих терминов претерпели существенные изменения в° семантике или же заменены исконно таджикскими или интернациональными словами. Так, вместо катик (кислое молоко) употребляется сейчас чургопг- (кефир - kefir).
Наше исследование показало, что главным источником обогащения и развития таджикской СХТ является русский язык.

Заказать выполнение авторской работы:

The fields admited a red star are required.:


Заказчик:


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)