ПИТАЛЬНЕ РЕЧЕННЯ В ІСТОРІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: СТРУКТУРНИЙ ТА ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТИ : Вопросительные предложения В ИСТОРИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: структурные и прагматические аспекты



  • title:
  • ПИТАЛЬНЕ РЕЧЕННЯ В ІСТОРІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: СТРУКТУРНИЙ ТА ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТИ
  • Альтернативное название:
  • Вопросительные предложения В ИСТОРИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: структурные и прагматические аспекты
  • The number of pages:
  • 233
  • university:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
  • The year of defence:
  • 2008
  • brief description:
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ




    На правах рукопису



    КАЛИТЮК ЛІЛІЯ ПЕТРІВНА



    УДК 811.111’367.322 "11/16"




    ПИТАЛЬНЕ РЕЧЕННЯ В ІСТОРІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ: СТРУКТУРНИЙ ТА ПРАГМАТИЧНИЙ АСПЕКТИ
    Спеціальність 10.02.04 германські мови

    ДИСЕРТАЦІЯ
    на здобуття наукового ступеня
    кандидата філологічних наук






    Науковий керівник
    доктор філологічних наук, професор
    Буніятова Ізабелла Рафаїлівна






    КИЇВ 2008







    · ЗМІСТ
    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ .......................................................................4
    ВСТУП ........................................................................................................................5
    РОЗДІЛ 1. ТЕОРЕТИЧНІ ЗАСАДИ ВИВЧЕННЯ
    ПИТАЛЬНИХ РЕЧЕНЬ У ПАМ’ЯТКАХ ПИСЕМНОСТІ
    В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ХІІXVII ст. ... 13
    1.1. Специфіка інтерпретації середньоанглійських пам'яток
    писемності та ранньоновоанглійських текстів ... 13
    1.2. Питальне речення як об’єкт дослідження у вітчизняному
    та зарубіжному мовознавстві ........... 26
    1.2.1. Структурні характеристики питального речення 28
    1.2.2. Прагматичні характеристики питального речення .. 31
    1.3. Маркери питальності у діахронному аспекті ......... 36
    1.3.1. Графічний маркер питальності ...............................................................38
    1.3.2. Лексичні маркери питальності................................................................40
    1.3.3. Порядок слів як маркер питальності ............................. 42
    1.4. Методика аналізу мовного матеріалу .. 50
    Висновки до розділу 1 .... 51
    · РОЗДІЛ 2. СТРУКТУРА ПИТАЛЬНИХ РЕЧЕНЬ
    · В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ХІІXVII ст. .....................................54
    2.1. Підходи до класифікації англійських питальних речень .... 54
    2.2. Структура простого питального речення ..59
    2.2.1. Інверсований порядок слів простого питального речення ... 60
    2.2.2. Неповна інверсія головних членів простого питального речення ... 67
    2.2.3. Прямий порядок слів простого питального речення .... 75
    2.2.4. Порядок слів у односкладних простих питальних реченнях ... 78
    2.3. Структура складного питального речення ................... 80
    2.3.1. Складнопідрядне питальне речення ...80
    2.3.2. Складносурядне питальне речення .. 101
    2.4. Структурні особливості еліптичних питальних речень ....................106
    Висновки до розділу 2 .............................................................................. 111
    РОЗДІЛ 3. ПРАГМАТИКА ПИТАЛЬНОГО РЕЧЕННЯ
    В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ХІІXVII ст. ......................................114
    3.1. Питальні речення як МА квеситиви .........116
    3.1.1. Квеситиви без супутньої іллокутивної сили експресивності ...............116
    3.1.2. Емоційно маркований квеситивний комплекс ...............126
    3.1.3. Квеситив як засіб встановлення особистості носія
    англійської мови в XIIXVII ст. .......................131
    3.2. Питальні речення як непрямі МА ..134
    3.2.1. Питальні речення як непрямі МА констативи ......................................134
    3.2.2. Питальні речення як непрямі МА експресиви ......................................144
    3.2.3. Питальні речення як непрямі МА метакомунікативи ............................150
    3.2.3.1. Метакомунікативні МА у функції встановлення контакту..150
    3.2.3.2. Метакомунікативні МА у функції підтримування контакту ......152
    3.2.3.3. Прагматика питального речення How are you?
    в історичному аспекті ..................... 153
    3.2.4. Питальні речення як непрямі МА директиви .....................................160
    3.2.5. Питальні речення як непрямі МА менасиви ....................... 178
    Висновки до розділу 3 ...............................................................................179
    ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ .......................................................................................182
    ДОДАТКИ ...............................................................................................................186
    ДОДАТОК А. Хронологія досліджуваних текстів .................................187
    ДОДАТОК Б. Структурні моделі ПР ............................................................. 194
    ДОДАТОК В. Реалізація прямих і непрямих МА
    питальними реченнями в англійській мові ХІІXVII ст. ...... 199
    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ.............................................................. 201
    СПИСОК ДОВІДКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ ............................................................. 222
    СПИСОК ДЖЕРЕЛ ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ ................................ 223









    ПЕРЕЛІК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ

    Дат. датський
    Норв. норвезький
    ПР питальне речення
    А прикметник
    Adv прислівник
    AUX допоміжне дієслово
    COMP комплементайзер
    Det детермінант (артикль)
    Ес ___ незаповнена категорія
    І інфінітив
    N іменник
    NP група іменника, іменникова фраза
    О додаток
    РР прийменникова фраза
    PRON займенник
    S речення
    S суб’єкт
    V дієслово
    VP група дієслова, дієслівна фраза
    WH питальний займенник








    ВСТУП

    Дисертація присвячена дослідженню структури й прагматичних властивостей питальних речень (далі ПР) англійської мови середньо- та ранньоновоанглійського періодів XII першої половини XVII ст. Структурно-семантичні [8; 9; 14; 36; 105; 116; 118; 151], комунікативні [30; 84; 154], функціональні [13; 76; 88; 127; 140; 149], прагматичні [12; 46; 66; 113], модально-експресивні [19; 104] характеристики питальних речень і їхня тема- рематична організація [29] були предметом дослідження у сучасній германістиці. Прагматичні характеристики ПР англійської мови XVIXX ст. досліджувалися у докторській дисертації І. С. Шевченко, проте прагматичні властивості ПР, процес становлення й закріплення їхньої структури, більш раннього періоду все ще недостатньо вивчені.
    Дисертаційне дослідження виконане в рамках історичного синтаксису, який вивчає закономірності еволюції синтаксичної будови мови. Теоретичну основу дослідження утворюють дві парадигми генеративна граматика й історична прагматика.
    Актуальність дисертаційної теми визначається спрямуванням сучасних лінгвістичних студій до вирішення проблем функціонування та розвитку мовних систем. Невизначеність питань, пов’язаних з відсутністю комплексного вивчення питальних речень в аспекті історичного розвитку англійської мови, зумовлює потребу дослідження структурних та прагматичних характеристик питального речення в англійській мові XIIXVII ст. Підхід до аналізу матеріалу, залучення апарату генеративного синтаксису й історичної прагматики, дає змогу ввести наше дослідження в актуальну сферу лінгвістичних пошуків і сприяє розкриттю механізмів мовних змін.
    Зв’язок роботи з науковими темами. Дисертацію виконано в межах комплексної теми "Мова, текст, дискурс у синхронії та діахронії" кафедри граматики та історії англійської мови Київського національного лінгвістичного університету (протокол №2 від 27 вересня 2004 р.). Проблематика дисертації вписується в коло питань, досліджуваних згідно з держбюджетною науковою темою Міністерства науки і освіти України "Функціональні моделі тексту та дискурсу в синхронії та діахронії: когнітивний, комунікативний та емотивний аспекти" № 0106U002115, затвердженою вченою радою Київського національного лінгвістичного університету (протокол №6 від 30 січня 2005 р.)
    Мета дослідження полягає у виявленні основних тенденцій і шляхів реалізації структурних параметрів; аналізі прагматичних характеристик ПР у хронологічних рамках, що охоплюють середньо- й ранньоновоанглійський періоди, відстеженні змін, що відбувалися впродовж 600 років і позначилися на їхній структурі, прагматичному потенціалі, лексичному наповненні; з’ясуванні причин таких змін.
    Поставлена мета передбачає такі завдання дослідження:
    виявити історичні умови формування структури ПР у середньо- та ранньоновоанглійський періоди;
    поглибити існуюче уявлення про діахронні змінні й діахронні константи у структурі й прагматиці ПР, виходячи з того, що змінні ознаки формують лексичне наповнення таких речень, а константи пов’язані з наявністю інформаційної прогалини та потребою спонукання адресата до відповіді;
    виділити структурні моделі ПР в англійській мові ХІІХVII ст.;
    окреслити особливості розвитку структури ПР в історії англійської мови та проаналізувати історичні зміни в структурі таких речень;
    дослідити внутрішньомовні чинники розвитку ПР в англійській мові XIIXVII ст. і з’ясувати причини процесу витіснення структурної моделі з повною інверсією [VP] [NP] структурною моделлю [AUX] [NP] [VP];
    визначити особливості вживання простих, складних та еліптичних ПР в англійській мові XIIXVII ст.;
    встановити прагматичні властивості ПР в англійській мові XIIXVII ст. та схарактеризувати особливості вживання прямих і непрямих мовленнєвих актів (МА), реалізованих цими реченнями;
    Об’єктом дослідження є питальне речення (просте, складне, неповне, еліптичне) в англійській мові ХІІXVII ст.
    Предметом дослідження є еволюція структури і прагматика ПР у пам’ятках писемності в англійській мові ХІІXVII ст. із погляду взаємодії внутрішніх і зовнішніх чинників мовного розвитку.
    Методи дослідження зумовлені метою і поставленими завданнями та базуються на комплексному підході до вивчення структури та прагматики ПР. Матеріал проаналізовано із залученням індуктивного та дедуктивного методів. Встановлення структури ПР здійснено шляхом застосування основних положень та правил генеративної граматики Н. Хомського (за версією розширеної стандартної теорії). Кількісний аналіз мовних фактів дозволив виявити тенденції розвитку досліджуваного явища в діахронії та встановити певну залежність (структурного, прагматичного) типу ПР від жанру твору. Використано метод лінгвістичного опису, який передбачає безпосереднє дослідження явища у тексті, систематизацію та узагальнення структурних і прагматичних особливостей ПР.
    Наукова новизна праці полягає у тому, що це перше комплексне діахронне дослідження ПР у вітчизняній історичній англістиці, в якому встановлено структурні моделі ПР в англійській мові ХІІXVII ст., розкрито умови зміни й втрати конотативних значень окремих структур, що входять до складу таких речень. Доповнено існуюче уявлення про причини залучення дієслова do, яке первісно вживалося як емфатичне, у позицію допоміжного дієслова [AUX]. Новим є також використання правил генеративної граматики й лінгвопрагматики для дослідження ПР в діахронному аспекті. Вперше проаналізовано особливості вживання простих, складних, односкладних та еліптичних ПР в англійській мові ХІІXVII ст. Новим є залучення для аналізу низки досі не висвітлюваних англійських пам’яток писемності; дослідження прагматики ПР та опис типів мовленнєвих актів (МА), реалізованих в англійській мові ХІІXV ст.; аналіз квеситива як засобу ідентифікації особистості носіїв англійської мови ХІІXVII ст. на основі комплексу "питання відповідь".
    Теоретична значущість роботи полягає у тому, що дисертація є внеском у загальну теорію еволюції синтаксичних структур у германських мовах. Результати дослідження розширюють уявлення про структуру й прагматичні властивості ПР на ранніх етапах розвитку англійської мови й сприятимуть глибшому розумінню історичних процесів, які зумовили сучасну будову англійського ПР. Внесені уточнення до розробленої Гельсінським корпусом періодизації історії англійської мови дають змогу подолати певну необ’єктивність при віднесенні твору до окремо взятого періоду. Зроблені висновки поглиблюють структурну класифікацію ПР, зокрема спростовано уявлення про те, що прямий порядок слідування ядерних конституентів ПР є новітньою тенденцією в англійській мові. Першопричиною залучення дієслова do як допоміжного є наявність емфатичного компонента, притаманного йому в ПР у XIV ст.
    Практичне значення дослідження полягає в можливості використання його результатів, основних положень, висновків, додатків та ілюстративного матеріалу у вищих навчальних закладах при написанні курсових, дипломних та магістерських робіт, читанні курсів з історії і теоретичної граматики англійської мови. Окремі частини дослідження можна вжити для висвітлення культурологічних і лексикологічних аспектів англійської мови. Аналіз корпусу матеріалу дослідження може бути використаний магістрами й аспірантами, що здійснюють діахронні розвідки.
    Матеріал дослідження було дібрано методом суцільної вибірки з текстів середньо- й ранньоновоанглійського періодів. Для відстеження витоків явища ми зверталися, не вдаючись до суцільної вибірки, до матеріалів англійської мови, які лежать поза часовим зрізом, що досліджується. Так, для Розділу 3.2.3.3, де пояснюється становлення фатичних фраз Farewell та How are you?, з метою ширшого залучення фактичного матеріалу додатково опрацьовувалися тексти, що не входять до корпусу роботи, без використання методу суцільної вибірки, оскільки цілеспрямований пошук було скеровано на фрази Farewell та How are you? Загальна кількість проаналізованих текстів, які належать до різних діалектів та жанрів англійської літератури, складає 108 позицій у списку джерел ілюстративного матеріалу й становить 15000 сторінок, з яких було виокремлено 4000 речень.
    У праці проводиться підрахунок вживання одиниць із досліджуваних підперіодів. Цифрові дані, що відображають загальні тенденції розвитку ПР, подані з розрахунку зваженого середнього арифметичного відсотка, для висновків користуємося відносними частотами, які вираховуються за формулою Р = (р1n1 + p2n2 + p3n3 + p4n4 + p5n5 + p6n6 + p7n7) : (n1 + n2 + n3 + n4 + n5 + n6 +n7), де Р відносна частота, р1 % періоду МЕ1, р2 % МЕ2, р6 % ENE2, p7 % періоду (?); n1 кількість прикладів періоду МЕ1, n7 кількість прикладів періоду (?) (за В. І. Перебийніс). Показники відносних частот подано у крайньому правому вертикальному графі "Разом", нижній горизонтальний граф "Разом" вказує на відсоток описуваного явища у межах періоду, зазначеного у надграфі. Ілюстративний матеріал до періоду МЕ4 включно супроводжується перекладом, також дається коментар до окремих прикладів наступних періодів, якщо вони містять малозрозумілі на сьогодні мовні одиниці. У тих випадках (Розділ 2), коли треба показати зміни у структурі ПР, для їх унаочнення подається переклад з середньоаглійської на сучасну англійську мову без залучення української. Для повноти охоплення досліджуваного явища додаються відомості етимологічного й культурологічного характеру.
    На захист виносяться такі положення дисертації:
    1. ПР посідає особливе місце у тричленній опозиції питання наказ ствердження з історично притаманними йому характеристиками ствердження й спонукання, оскільки існує структурна модель ПР з прямим порядком розташування ядерних конституентів, а імперативність ПР проявляється у спонуканні адресата дати відповідь.
    2. Формування структури ПР є тривалим процесом, що відображає хід перебудови англійської мови від синтетичного до аналітичного типу. Процес структурної перебудови ПР від двох гілок до трьох є поступовим, він охоплює тривалий період, почавшись у другій половині XIV ст. і, не діставши завершення на час XVII ст.
    3. Розвиток структури англійського ПР визначається масштабністю перебудовчих процесів, при цьому спостерігається перехід повнозначних дієслів до розряду (напів)модальних, що посилило аналітичні характеристики ПР. У той же час зміщення ядерних конституентів від дистантного до контактного взаєморозташування позначилося на зміні типологічної характеристики англійської мови, поступовому переході від SOV- до SVO-моделі речення.
    4. Сучасний формат ПР [AUX] [NP] [VP] з флективним предикатом спричинений комплексом внутрішньомовних чинників, що охоплюють усі мовні рівні. Граматикалізація повнозначного дієслова do, яке у первісному вживанні надавало питальному висловленню емфатичності, є важливим чинником закріплення такої моделі в англійській мові досліджуваного періоду.
    5. Прямий порядок ядерних конституентів у ПР, за якого запитання ставиться не до суб’єкта, властивий англійській мові історично і, будучи найархаїчнішою структурною моделлю ПР, не відображає новітніх тенденцій у її синтаксисі.
    6. Прагматична транспозиція притаманна ПР історично, питома вага окремого типу МА зумовлюється жанровою належністю твору; залучення ПР до реалізації непрямих МА спричинене позамовними чинниками, що знаходить відображення у певному наборі дискурсивних практик, характерних для кожної з епох.
    Апробація результатів дослідження. Основні положення і результати дослідження були викладені у доповідях, зроблених: на науково-практичних
    конференціях КНЛУ "Актуальні проблеми лінгвістики та лінгводидактики у контексті євроінтеграції" (Київський національний лінгвістичний університет, 4 6 квітня 2006 р.), "Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві" (Київський національний лінгвістичний університет, 4 6 квітня 2007 р.), "Мова, освіта, культура в контексті Болонських реалій" (Київський національний лінгвістичний університет, 2 4 квітня 2008 р.), на всеукраїнській науковій конференції пам’яті доктора філологічних наук, професора Д. І. Квеселевича (Житомирський державний університет імені Івана Франка, 16 травня 2008 р.), на міжнародній науковій конференції "Номінація і дискурс" у Бєларусі (Мінський державний лінгвістичний університет, 8 9 листопада 2006 р.), на 4 міжнародному науковому симпозіумі Українського міжнародного товариства дослідження англійської мови (Київський національний лінгвістичний університет, 10 12 жовтня 2007 р.).
    Публікації. Основні положення дисертаційного дослідження відображено в трьох статтях, опублікованих у фахових виданнях ВАК України (1,84 друк. арк.), та в трьох тезах наукових конференцій. Загальний обсяг публікацій 2,44 друк. арк.
    Структура роботи. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів з висновками до кожного з них, загальних висновків, додатків, списків використаної і довідкової літератури, джерел ілюстративного матеріалу.
    Загальний обсяг тексту дисертації складає 185 сторінок. Загальний обсяг праці разом з бібліографією становить 233 сторінки. Список використаної літератури містить 196 позицій, з них 31 іноземними мовами, список лексикографічних джерел нараховує 9 позицій. Список джерел ілюстративного матеріалу налічує 108 позицій.
    У вступі обґрунтовується вибір теми дослідження, висвітлюється її актуальність і наукова новизна, визначаються мета й завдання дослідження, вказуються методи дослідження, даються пояснення щодо структури роботи.
    У першому розділі наведені теоретичні засади дослідження, дана характеристика корпусу матеріалу дослідження. Другий розділ присвячено дослідженню структурних особливостей ПР. Третій розділ містить аналіз прагматики ПР. У загальних висновках підсумовано результати проведеного дисертаційного дослідження й окреслено перспективи подальших наукових розвідок. Додатки містять таблиці, що відбивають як характер аналізованого явища у кожен період окремо, так і зведені дані всього досліджуваного часового відрізка, що розраховувалися за формулою визначення відносних частот.
  • bibliography:
  • ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ


    Аналіз ПР у діахронному аспекті потребує комплексного підходу і фонових знань про історію, побут, вірування носіїв мови відповідного періоду. Давні пам'ятки писемності й тексти є специфічними творами (переважно анонімними), які здебільшого складно датувати, діалектна належність їх почасти розмита, деякі з них представлені неповними версіями.
    Питання і питальне речення поняття нетотожні, які співвідносяться як зміст і форма. У досліджуваний період питальному реченню притаманні формальні ознаки, перелік яких є стабільним (окрім графічного маркера), але лексична складова є змінною. Діахронними константами ПР є наявність інформаційної прогалини, спонукання співрозмовника до відповіді, здатність до прагматичної транспозиції. Діахронними змінними ПР є лексичні показники питальності (питальні прислівники, займенники, частки), порядок слів.
    Синтаксичні зміни є тривалим процесом, який охоплює кілька століть і є органічним складником еволюційного поступу англійської мови. Формування і закріплення структури ПР в англійській мові XIIXVII ст. відбувається на фоні потужних перебудовчих процесів на всіх рівнях мовної системи, що позначилося на зміні типологічної характеристики англійської мови, поступовому переході від SOV- до SVO- моделі речення.
    ПР середньоанглійського періоду представлене трьома основними структурними моделями: 1) повна інверсія ядерних конституентів [VP] [NP], 2) неповна інверсія головних членів [AUX] [NP] [VP], 3) прямий порядок ядерних конституентів [VP] [NP]. У свою чергу ПР може бути простим (домінуючий тип) і складним реченням. Прямий порядок слів у ПР сучасної англійської мови не є новою тенденцією, що підтверджується його значною питомою вагою впродовж досліджуваних періодів.
    Основні зміни у структурі ПР пов’язані з низкою внутрішньомовних спільно германських чинників, у тому числі фіксацією наголосу на кореневому голосному, редукцією ненаголошеного вокалізму, що в середньо англійській мові позначилося на зменшенні функціонального навантаження на морфологічному рівні, та посиленні порядку слів. Найважливішими чинниками, причетними до аранжування структури ПР, є реінтерпретація претерито-презентних дієслів у модальні оператори. Це посилило аналітичні тенденції у синтаксисі; спричинило виникнення допоміжного дієслова do, що виявилося не лише спробою вирівняти питальну структуру за аналітичним типом. Залучення цього дієслова у функцію допоміжного [AUX] первісно було вмотивовано емфатичною конструкцією do + V (XIVXV ст.), підсилювальне значення якої в ПР було втрачено починаючи з XVI ст.
    Односкладне ПР як структурна модель не отримало поширення в англійській мові наступних періодів. У таких речення суб’єкт аглютинативно приєднується до дієслова у вигляді особового суфікса. Це протидіє сильній тенденції англійської мови до аналітизму, для якої не характерно виражати смислові зв’язки через систему флексій.
    Структурно ПР може бути простим (домінуючий тип) і складним реченням. Архітектоніка складного ПР (підрядне / сурядне) детермінована жанром твору. Найчастотнішим є складне ПР з підрядним відносним, яке до того ж виявляє найвищу валентність у плані сполучуваності комбінованих підрядних у межах одного речення. Здатність підрядного займати пре- / постпозицію до головного речення зумовлена семантичним типом підрядного. Нефіксоване взаємне місцеположення залежних і незалежних речень є характерною особливістю структури ПР з підрядним причиновим, темпоральним, комплементарним, умовним. Для підрядного порівняльного характерне постпозитивне розміщення відносно головного речення. Підрядне речення може стосуватися звертання. ПР з таким підрядним мали ширше застосування у середньоанглійський період, згодом відбулося скорочення його вживання й звуження його конотативного обсягу.

    Питальне оформлення отримує головне речення, яке здебільшого реалізує інверсований порядок ядерних конституентів двох типів: 1) [VP] [NP]; 2) [AUX] [NP] [VP]. Прямий порядок ядерних конституентів залежного (підрядного) речення є діахронною константою.
    Підставою для поєднання двох ПР у складносурядне може бути еквівалентний ступінь їх питальності (поєднуються спеціальне + спеціальне ПР, загальне + загальне) і наявність паралельних конструкцій. Складносурядне речення є малопоширеним типом із схожими і відмінними рисами порівняно з простим реченням. Спільні риси виявляються, насамперед, у порядку розташування ядерних конституентів. Як і простому ПР, складносурядному притаманні повна і неповна інверсія та прямий порядок. На відміну від простого ПР у складносурядному можуть випускатися ядерні конституенти (один з двох, або обидва одночасно) за умови його тісного зв’язку з попереднім реченням і якщо це не заважає його інтерпретації. Теологічні тексти демонструють тенденцію до використання складносурядних речень, що отримують розширення за рахунок підрядних конструкцій, залежних від головного чи другорядного члена сурядної ланки. На відміну від складнопідрядних, складносурядні ПР можуть містити сему запитування у кожній сурядній частині.
    Еліптичні ПР є загалом непоширеним типом ПР у писемному мовленні, і в пізньоаглійський період ці конструкції демонструють тенденцію до подовження, а також зміни принципів їхньої структурної організації. З ENE1 довжина таких речень зменшується.
    ПР здатне реалізувати прямі і непрямі мовленнєві акти (МА), що є діахронною константою. Квеситив здебільшого має одну лише іллокутивну силу запитування. Характер вживання квеситивів детермінований типом тексту, оскільки пряме запитування реалізується у діалогах фабліо, дебатах, лицарських романах, міраклях, драматичних творах. Теологічні твори містять квеситиви здебільшого як цитати із Святого Письма, такі МА по суті є метакомунікативами або експресивами, завуальованими під пряме запитування.
    Поширеним є експресивно маркований квеситивний комплекс, який містить супутню іллокутивну силу експресивності. Такі МА передусім вживаються для запиту подальших інструкцій, випитування, прояснення погляду на певну подію.
    Прагматична транспозиція властива ПР, її характер і рясність вживання детермінуються жанровою належністю твору. Експресиви вживаються переважно в теологічних текстах, констативи на означення докору та звинувачення у дебатах, директиви-реквестиви в голосіннях. Метакомунікативні МА переважають у драматичних, теологічних творах та дебатах. Особливості вживання ПР англійської мови для реалізації непрямих МА відображає соціокультурну специфіку народу, оскільки у матеріалі засвідчено стійку тенденцію до стрімкого зниження експресивності мовлення у ранньоновоанглійський порівняно з середньоанглійським періодом. Помітно зростає питома вага реалізації директивів, за участю ПР, починаючи з МЕ2. ПР притаманна некатегоричність, завдяки якій непрямі МА (директиви, констативи) набувають необразливої тональності (у більшості випадків). Метакомунікативні МА, реалізовані ПР, вживаються хвилеподібно в окремих періодах з помітною амплітудою коливань (до 13%).
    Питальне речення в історії англійської мови відбиває загальні тенденції розвитку англійської мови як системи, будучи її органічним складником.
    Перспективним вбачається діахронне вивчення риторичних питань у різних жанрах та порівняння їх функціонування у межах германської групи мов. Плідними можуть виявитися діахронні розвідки з метою виявлення специфіки реалізації питальним реченням директивних та метакомунікативних МА у германських мовах.







    СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

    1. Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка / Владимир Григорьевич Адмони. М. : Высшая школа. 1963. 336 с.
    2. Алексеев М. П. Литература средневековой Англии и Шотландии / Алексеев М. П. М. : Наука. 1984. 351 с.
    3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык : Учебник [для вузов] / Ирина Владимировна Арнольд. [4-е изд., испр. и доп.] М. : Флинта : Наука, 2002. 384 с.
    4. Арутюнова Н. Д. Синтаксис / Н. Д. Арутюнова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М. : Наука. 1972. С. 259342.
    5. Арутюнова Н. Д. Стратегия и тактика речевого поведения / Н. Д. Арутюнова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста : сб. науч. тр. Киевск. гос. пед. ин-т иностр. яз. К., 1983. С. 4112.
    6. Арутюнова Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С. 342.
    7. Аршавская Е. А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) / Е. А. Аршавская // Национально-культурная специфика речевого поведения. М. : Наука, 1977. С. 268277.
    8. Ахундов Д. М. Проблема отождествления вопроса в тексте / Д. М. Ахундов // Смысл текста в процессе коммуникации : сб. науч. трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза. Вып. 363. М., 1990. С. 4953.
    9. Бабкина Л. Г. Вопросительные и побудительные предложения в системе гипотаксиса (на м-ле современного немецкого языка) : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Л. Г. Бабкина. Л., 1980. 20 с.
    10. Бахтин М. М. Работы 1920-х годов / М. М. Бахтин. К. : Next, 1994. 385 c.
    11. Бахтин М. М. (под маской) Фрейдизм. Формальный метод в литературоведении. Марксизм и философия языка / М. М. Бахтин. М. : Лабиринт, 2000. 640 с.
    12. Безугла Л. Р. Історична динаміка мовленнєвого акту квеситива в німецькій та англійській мовах : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / Л. Р. Безугла. Харків, 1998. 22 с.
    13. Бердник Л. Ф. Вопросительные предложения с повествовательным значением в современном русском языке : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.01 "Русский язык" / Л. Ф. Бердник. Ростов-на-Дону, 1974. 24 с.
    14. Бердникова Л. П. Подтвердительные вопросы в современном английском языке : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Л. П. Бердникова. М., 1972. 34 с.
    15. Бєлова А. Д. Лінгвістичні аспекти аргументації (на м-лі сучасної англійської мови) : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня докт. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / А. Д. Бєлова. К., 1998 30 с.
    16. Биценко Т. А. Історична динаміка експресивів негативної емоційності в англійському дискурсі XVI XX ст. : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / Т. А. Биценко. Харків, 2004. 20 с.
    17. Блох М. Я. Структура и семантика оценочной конструкции / М. Я. Блох, Л. А. Остапенко // Функциональная семантика синтаксических конструкций : межвуз. сб. науч.тр. М. : Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1986. С. 1423.
    18. Богданов В. В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении / В. В. Богданов // Языковое общение: единицы и регулятивы : межвуз. сб. науч. тр. Калинин : Калининск. гос. ун-т., 1987. С. 1826.
    19. Болотина М. А. Виды модальности и их реализация в высказываниях с модальними глаголами (на м-ле современного английского языка) : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / М. А. Болотина. Минск, 1993. 24 с.
    20. Бузаров В. В. Формулы речевого этикета в английской диалогической речи (социолингвистический аспект) / В. В. Бузаров // Социальная и стилистическая вариативность современного английского языка : межвуз. сб. науч. тр. / Пятигорск : Пятигорск. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1988. С. 98107.
    21. Буніятова І. Р. Сучасний стан синтаксичної теорії речення та його витоки / І. Р. Буніятова // Вісник державного лінгвістичного ун-ту. Серія Філологія. 2001. Т. 4 . №1. С. 2633.
    22. Буніятова І. Р. Прислівниково-сполучникова кореляція як засіб оформлення складного речення в давньогерманських мовах / І. Р. Буніятова // Вісник Київського державного лінгвістичного ун-ту. Серія Філологія. 2003. Т. 6. №1. С. 3646.
    23. Буніятова І. Р. Еволюція гіпотаксису в германських мовах (IV XIII ст.) : Монографія / І. Р. Буніятова. К. : Вид. Центр КНЛУ, 2003. 327 с.
    24. Буниятова И. Р. Синтаксическая реконструкция : возможные подходы / И. Р. Буниятова : матеріали міжнародного симпозіуму [Kyiv National Linguistic University 4th Symposium] (Kyiv 1012 October 2007). Kyiv : Vydavnychyi Tsentr KNLU, 2007. C. 2526.
    25. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. / Ж. Вандриес. [2-е изд. Стереотипн.] М. : УРСС, 2001. 408 с.
    26. Вардуль И. Ф. О языковых типах в параметре порядка слов / И. Ф. Вардуль // Очерки типологии порядка слов [коллект. монография]. М. : Наука, Главная редакция восточной литературы, 1989. С. 1730.
    27. Васильев Л. Г. О понимании речевых сообщений / Л. Г. Васильев // Языковое общение и его единицы. Калинин : Изд-во Калинин. ун-та, 1986. С. 8288.
    28. Вежбицка А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С. 251275.
    29. Вейхман Г. А. Предикативное членение высших синтаксических единиц / Г. А. Вейхман // Вопросы языкознания. 1977. №4. С. 4856.
    30. Гедз С. Ф. Комунікативно-прагматичні особливості висловлювань з інтерогативним значенням в сучасній англійській мові : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / С. Ф. Гедз. К., 1998. 19 с.
    31. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики / Гюстав Гийом. М. : "Прогресс" "Культура", 1992. 216 с.
    32. Гладуш Н. Ф. Прагматическая неоднозначность высказываний / Н. Ф. Гладуш // Прагматические аспекты изучения предложения и текста : сб. науч. тр. К. : Киевск. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1983. С. 4751.
    33. Горелов В. И. О природе риторического вопроса / В. И. Горелов // Изв. АН СССР, серия Литературы и языка, 1966, Т. ХХV. вып. 4. июль август. М. : Наука, 1966. С. 347349.
    34. Горелов И. Н. Избранные труды по психолингвистике / И. Н. Горелов. М. : Лабиринт, 2003. 320 с.
    35. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике. Вып. 5 (языковые универсалии). М. : Прогресс, 1970. С. 114162.
    36. Гуляев Ю. А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Ю. А. Гуляев. Калинин, 1970. 24 с.
    37. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М. : Искусство, 1984. 350 с.
    38. Гурочкина А. Г. Структурно-композиционные характеристики текста в древнеанглийском языке / А. Г. Гурочкина // Очерки по историческому синтаксису германских языков. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та. 1991. С. 127139.
    39. Гутман Е. А. Сопоставительный анализ зооморфных характеристик (на м-ле русского, английского и французского языков) / Гутман Е. А., Литвин Ф. А., Черемисина М. И. // Национально-культурная специфика речевого поведения. М. : Наука, 1977. С. 147165.
    40. Гухман М. М. История немецкого литературного языка ΙХ ХV вв. / Гухман М. М., Семенюк Н. Н. М. : Наука, 1983. 200 с.
    41. Данилова Л. Р. Развитие служебных функций глагола do : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Л. Р. Данилова. С-Пб., 1992. 15 с.
    42. Демьянков В. З. Синтаксис, семантика, прагматика и интерпретирующий зигзаг / В. З. Демьянков // Содержательные аспекты предложения и текста : сб. науч. тр. Калинин : Калининск. гос. ун-т, 1983. С. 21 26.
    43. Демьянков В. З. Специальные теории интерпретации в вычислительной лингвистике / В. З. Демьянков. М. : Изд-во Московского ун-та, 1988. 88 с.
    44. Ємельянова О. В. Мовленнєве вираження статусу адресата в англомовному художньому дискурсі закоханих : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / О. В. Ємельянова. Харків, 2006. 20 с.
    45. Жаровська О. Питальні речення : деякі питання теорії / О. Жаровська // Наукові записки. Серія : Філологія : зб. наук. пр. Вип. 10. [у 2-х т.] [Наук. ред. Іваницька Н. Л.]. Вінниця, 2008. Т. 1. 2008. С. 176180.
    46. Зернецкий П. В. Единицы речевой деятельности в диалогическом дискурсе / П. В. Зернецкий // Языковое общение: единицы и регулятивы : межвуз. сб. науч. тр. Калинин : Изд-во Калинин. ун-та, 1987. С. 89 95.
    47. Зименкова В. А. Способы выражения внутренней речи персонажей в художественном тексте (на материале современной прозы ГДР, ФРГ и Австрии) : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / В. А. Зименкова. Л., 1989. 16 с.
    48. Иванова И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник [для студентов ин-тов и ф-тов иностр. яз.] / И. П. Иванова, В. В.Бурлакова, Г. Г. Почепцов М. : Высшая школа, 1981. 285 с.
    49. Иванова И. П. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь / И. П. Иванова, Л. П. Чахоян, Т. М. Беляева. СПб. : Лань, 2001. 512 с.
    50. История всемирной литературы в 9 томах / [под ред. Брагинского И. С.] М. : Наука, 1983 Т.2. 1983. С. 438597.
    51. Калитюк Л. П. Особливості функціонування питальних речень в англійській мові XIIIXIV століть / Л. П. Калитюк // Вісник Запорізького національного університету : зб. наук. ст. Філологічні науки. Запоріжжя : Запорізький нац. ун-т, 2006. С. 9095.
    52. Калытюк Л. П. Становление фатических фраз ‘How are you?’ и ‘Farewell’ (на материале английского языка XIIXVII вв.) / Л. П. Калытюк // Номинация и дискурс : мат-лы докл. Междунар. науч. конф., (Минск / Беларусь 8 9 ноября 2006 г.). Мн : МГЛУ, 2006. С. 7981.
    53. Калитюк Л. П. Структурні особливості простих питальних речень в англійській мові XIIXVII ст. / Л. П. Калитюк : матеріали науково-практичної конференції ["Лінгвістика та лінгводидактика у сучасному інформаційному суспільстві"], (Київ, 46 квітня 2007 р.). К.: Вид. центр КНЛУ, 2007. С. 99102.
    54. Калитюк Л. П. Структура питального речення з підрядним відносним в англійській мові XII XVII ст. / Л. П. Калитюк : матеріали міжнародного симпозіуму [Ukrainian Society for the Study of English 4th Symposium], (Kyiv National Linguistic University 1012 October 2007). K. : Vydavnychyi Tsentr KNLU, 2007. C. 4849.
    55. Калитюк Л. П. Структурні особливості еліптичних питальних речень в англійській мові ХІІХVІІ ст. / Л. П. Калитюк // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2008. № 38. С. 225228.
    56. Калитюк Л. П. Маркери питальності питальних речень в англійській мові / Л. П. Калитюк // Наукові записки. Серія : Філологія : зб. наук. пр. Вип. 10. [у 2х т.] [Наук. ред. Іваницька Н. Л.]. Вінниця, 2008. Т. 1. 2008. С. 191196.
    57. Карабан В. И. Адресатность простых и сложных речевых актов / В. И. Карабан // Вестник Харьков. ун-та. 1989. Вып. 339. С. 5154.
    58. Каратєєва Г. М. Текстовий концепт ПОДОРОЖ у французькій постмодерністській прозі (на матеріалі творів Ле Клезіо) : дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.05 "Романські мови" / Каратєєва Ганна Михайлівна. К., 2008. 298 с.
    59. Карчевски Р. Прагмакоммуникативные характеристики языковых средств выражения угрозы в английском языке : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Р. Карчевски. Минск, 2005. 17с.
    60. Кистанова Л. Ф. Номинации-ругательства и их национальная специфика во французском языке / Л. Ф. Кистанова : мат-лы докл. Междунар. науч. конф. ["Номинация и дискурс"], (Минск / Беларусь 89 ноября 2006 г.). Минск : МГЛУ, 2006. С. 118120.
    61. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16. С. 333348.
    62. Кнабе Г. С. О применении сравнительно-исторического метода в синтаксисе / Г. С. Кнабе // Вопросы языкознания. 1956. № 1. С. 7685.
    63. Кобозева И. М. "Теория речевых актов" как один из вариантов речевой деятельности / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 721.
    64. Колшанский Г. В. Коммуникативные основы адекватной интерпретации семантики текста / Г. В. Колшанский // Содержательные аспекты предложения и текста : cб. науч. тр. Калинин : Калининск. гос. ун-т., 1983. С. 1521.
    65. Комина Н. А. Вопросы лингвистической прагматики в сборниках Калининского университета / Н. А. Комина // Прагматические аспекты изучения предложения и текста : сб. науч. тр. К. : Киевск. гос. пед. ин-т иностр. яз, 1983. С. 189193.
    66. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты / Р. Конрад // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1985. Вып. ХVΙ. Лингвистическая прагматика. С. 349383.
    67. Корнійко І. В. Звертання як динамічний засіб вираження зверненості мовлення : автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : спец. 10.02.04 "Германські мови" / І. В. Корнійко. К., 2000. 18 с.
    68. Корольова Н. Л. Структурні та функціональні особливості існування морального дискурсу / Н. Л. Корольова // Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2008. № 38. С. 166 170.
    69. Косякова Л. С. Прагматические функции обособления / Л. С. Косякова // Прагматические аспекты изучения предложения и текста : сб. науч. тр. Киев : Киевск. гос. пед. ин-т иностр. яз., 1993. С. 175180.
    70. Кретова О. І. Мовна картина світу та її значення для перекладу / І. О. Кретова // Актуальні проблеми металінгвістики : Зб. ст. за матеріалами V Міжнародної наукової конференції. Черкаси, 2007. С. 123125.
    71. Левицкий В. В. Германские языки и древние германцы : Монография / В. В. Левицкий. Черновцы : Рута, 2004. 208 с.
    72. Лендел Ж. Обращения, приветствия и прощания в речевом этикете современных венгров / Ж. Лендел // Национально-культурная специфика речевого поведения. М. : Наука, 1977. С. 193218.
    73. Леонтьев А. А. Психология общения / Леонтьев А. А. 2-е изд., испр. и доп. М. : Смысл, 1997. 365 с.
    74. Леонтьев А. А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания / Леонтьев А. А. 2-е изд., стереотипное. М. : Едиториал УРСС, 2003. 312 с.
    75. Лисенко О. М. Семантически диффузные высказывания в английской разговорной речи : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / О. М. Лисенко. Одесса, 1987. 16 с.
    76. Лисенкова Н. Н. Псевдовопросительные высказывания в английской разговорной речи : автореф. дисс. на соискание ученой степени канд. филол. наук : спец. 10.02.04 "Германские языки" / Н. Н. Лисенкова. Одесса, 1989. 16 с.
    77. Литературная энциклопедия / [oтв. ред. Луначарский А. В.]. Изд-во : КИА, 1930. Т.4. 718 с.
    78. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст семиосфера история / Лотман Ю. М. М. : Языки русской культуры, 1996. 448 с.
    79. Лотман Ю. М. Об искусстве / Лотман Ю. М. С.-Пб. : Искусство СПБ. 704 с.
    80. Магницкая Т. Б. Сегментация древнеанглийского эпического текста методом выделения микротемы / Т. Б. Магницкая // Лингвистические исследования. Структура языка и его эволюция. М., 1989. С. 142149.
    81. Макаев Э. А. Понятие давления системы и иерархия языковых единиц / Э. А. Макаев // Вопросы языкознания, 1962.
  • Стоимость доставки:
  • 150.00 грн


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины