catalog / Philology / Media communications and journalism
скачать файл:
- title:
- ДИСКУРС ЯК СОЦІОЛІНГВАЛЬНИЙ ФЕНОМЕН СУЧАСНОГО КОМУНІКАТИВНОГО ПРОСТОРУ (методологічний, прагматико-семантичний і жанрово-лінгвістичний аспекти: на матеріалі політичного різновиду українського масовоінформаційного дискурсу)
- Альтернативное название:
- ДИСКУРС КАК СОЦИОЛИНГВАЛЬНИЙ ФЕНОМЕН СОВРЕМЕННОГО коммуникативного пространства (методологический, прагматическо-семантический и жанрово-лингвистический аспекты: на материале политической разновидности украинского масовоинформационного дискурса)
- university:
- КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА ІНСТИТУТ ЖУРНАЛІСТИКИ
- The year of defence:
- 2003
- brief description:
- КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ імені ТАРАСА ШЕВЧЕНКА
ІНСТИТУТ ЖУРНАЛІСТИКИ
на правах рукопису
Серажим Катерина Степанівна
УДК 070.15+81-13
ДИСКУРС ЯК СОЦІОЛІНГВАЛЬНИЙ ФЕНОМЕН
СУЧАСНОГО КОМУНІКАТИВНОГО ПРОСТОРУ
(методологічний, прагматико-семантичний і жанрово-лінгвістичний аспекти: на матеріалі політичного різновиду українського масовоінформаційного дискурсу)
Спеціальність 10.01.08 журналістика
Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук
Науковий консультант
доктор філологічних наук, професор
Різун Володимир Володимирович
Київ 2003
ЗМІСТ
ВСТУП 5
Розділ 1. Методологічні та теоретичні засади аналізу дискурсу 19
1.1. Теоретичні передумови виникнення дискурсології як науки 20
1.2. Аналіз дискурсу як основний методологічний інструмент нової
наукової парадигми 31
1.3. Сучасні методи дослідження 33
1.4. Дискурс у комунікативному середовищі 38
1.4.1. Комунікативна природа дискурсу 38
1.4.2. Дискурс як породження реальної комунікації 46
1.4.2.1. Визначальні чинники дискурсотворення 49
1.4.2.2. Основні дискурс-моделі 58
1.4.2.3. Комунікативно зумовлені види дискурсу 62
1.5. Значення та співвідношення понять текст” і дискурс” 66
1.5.1. Текст як елементарна одиниця дискурсу 66
1.5.2. Диференційні ознаки та межі тексту 69
1.5.3. Теоретичне трактування понять текст” і дискурс”,
дискурс” і мовлення” 79
1.5.4. Основні лінгвістичні категорії дискурсу як тексту
в ситуації” 82
1.6. Висновки до першого розділу 89
Розділ 2. Прагматико-семантична організація дискурсу 93
2.1. Прагматика дискурсу 94
2.1.1. Сутність концепції прагматики дискурсу 94
2.1.2. Втілення комунікативної інтенції у дискурсі 99
2.1.3. Прагматично детерміновані характеристики учасників
дискурсу 108
2.1.4. Засоби прагматичної організації дискурсу 111
2.1.5. Прагматична структура дискурсу 115
2.1.6. Дискурс як прагматична модель дійсності 119
2.1.7. Дискурсні можливості мовної особистості та прагматичні стратегії їхньої реалізації 128
2.1.8. Аргументація як засіб відтворення ментальної моделі
дійсності та метод досягнення прагматичних цілей дискурсу 161
2.2. Семантика дискурсу 182
2.2.1. Розвиток теорії семантики: від значення слова до значення дискурсу 182
2.2.2. Семантичні механізми породження дискурсу 187
2.2.3. Змістове поле дискурсу 197
2.2.4. Дискурсивні моделі як відображення семантичних
модусів реальності 202
2.2.5. Семантичне розгортання дискурсу 209
2.2.6. Функціонально-семантичні категорії дискурсу 213
2.2.7. Тезаурус мовної особистості як інструмент встановлення
семантичних зв’язків у дискурсі 218
2.2.8. Евалюативність дискурсу: семантична актуалізація оцінності
та ціннісні домінанти 221
2.3. Висновки до другого розділу 253
Розділ 3. Мовна репрезентація дискурсу (лінгвістичні особливості та жанрові форми політичного дискурсу у сучасному інформаційному просторі України) 258
3.1. Політична мова як відображення політичної діяльності 258
3.1.1. Основні підходи до аналізу мовної репрезентації
політичної діяльності 258
3.1.2. Мовне втілення теми у політичному дискурсі 271
3.1.3. Мовна опозиція як дискурсивний чинник 277
3.1.4. Лексико-фразеологічна характеристика сучасного
політичного дискурсу 283
3.1.5. Неоднозначність та езотеричність політичного мовлення 294
3.1.6. Молодіжний тезаурус політичного дискурсу 304
3.1.7. Новий стилістичний канон у мові політики 312
3.2. Жанрова палітра сучасної політичної преси 323
3.2.1. Дискурсні можливості та особливості інтерв’ю з політиком 325
3.2.2. Гасло як жанр у функціональній структурі жанрового політичного простору в період передвиборчих кампаній 345
3.2.3. Сучасний політичний фольклор 354
3.3. Висновки до третього розділу 363
Висновки 369
Список використаних джерел 378
Додаток А. 407
Додаток Б. 430
ВСТУП
Останнім часом у науці про мас-медіа все відчутніше зазнає змін усталене в ХХ столітті уявлення про журналістику як про четверту владу. І пов’язано це не з девальвацією суспільного значення журналістики, а з тим, що вона сьогодні дедалі більше глобалізується, набуваючи ознак всеосяжного, всеохоплюючого явища.
Без висвітлення в мас-медіа будь-яка подія нині залишається тільки річчю-в-собі і лиш оприявнена у ЗМІ перетворюється на річ-для-нас таким чином журналістика виконує світобудівну функцію, творячи сучасну картину світу.
Отже, сучасна журналістика це вже не влада над світом, а самий світ. Під цим кутом зору в журналістикознавстві і локалізується поняття тексту, що спроможний виконувати тільки відтворювальну, але аж ніяк не світобудівну функцію. З огляду на це, в журналістикознавстві (як, власне, і в гуманітарній науці загалом) розпочалися пошуки більш об’ємного поняття, яке передало б усю складність сучасних стосунків мови і світу.
Той факт, що ця проблема стала предметом наукових студій саме у журналістикознавстві, а не, скажімо, у теоретичному мовознавстві, пояснюється тим, що центр творення літературної мови в ХХ столітті, з глобалізацією масово-інформаційних процесів завдяки появі аудіовізуальних та електронних ЗМІ, перемістився в журналістику (тимчасом теоретичне мовознавство все ще традиційно орієнтувалося на ту модель, у котрій найбільшою мовною цінністю визнавалася художня література). А відтак, саме дослідниками масовоінформаційної діяльності було уведене в науковий обіг поняття дискурсу (уперше його вжив у 1952 році З.С.Харріс, аналізуючи мову реклами).
Однією зі спроб подолати обмеженість поняття текст” треба вважати запровадження у лінгвістиці концепту мовлення”, яким намагалися означити мовний твір як висловлювання суб’єкта, що мало свої передумови певні авторські настанови і наміри, та наслідки сприйняття висловлювання і його інтерпретації аудиторією. Проте й це поняття не задовольняє сьогодні журналістикознавство занадто очевидною є прагматична, ужиткова сутність мас-медійних текстів, яскраво виражені екстралінгвістичні мотиви їхнього породження і такі самі наслідки функціонування.
Саме цією необхідністю розширити межі сучасної теорії журналістики (котра традиційно займається аналізом журналістського матеріалу (твору, тексту) як самодостатньої одиниці), дослідити й усі екстралінгвістичні чинники: фонові знання, погляди, настанови, цілі адресата мовлення тощо, тобто виходом на рівень дискурсу об’єднувального начала процесу комунікації, і зумовлена нагальна потреба цього дисертаційного дослідження.
Актуальність теми. Уведення у категоріальний апарат журналістикознавства поняття дискурсу дозволить розглядати журналістський матеріал значно ширше як явище, що відображає творчість і як процес, і як результат (тобто як власне дискурс і як його матеріальний слід” текст). Такий підхід матиме не лише методологічне значення це внесе відповідні корективи й у саму практику журналістської творчості, оскільки, усвідомивши важливість врахування дискурсивних чинників (і на етапі вибору теми, і під час її розробки), журналісти отримають змогу творити інформаційно виразніші, зрозуміліші читачеві (слухачеві, глядачеві) тексти, що, закономірно, суттєво посилить ефективність упливу сучасних ЗМІ на формування громадської думки українського соціуму.
Ставши ключовим у багатьох наукових розвідках з різних галузей гуманітарного знання, термін дискурс”, однак, усе ще залишається чітко не визначеним дефініції, котра відобразила б усю багатогранність цього поняття у загальнонаукових категоріях, задовільнивши таким чином термінологічні запити усієї гуманітарної науки, наразі не існує. Лише частково порушуються у вітчизняній та зарубіжній лінгвістиці і загальнотеоретичні питання функціонування дискурсу, класифікації його різновидів; такі ж аспекти, як моделювання дискурсу, виявлення в ньому семантичної повторюваності, ще майже зовсім не з’ясовані. З огляду на те, що дискурс, образно кажучи, є зануреним у життя текстом” (Ю. Степанов), який розглядається разом із самими формами життя” (інтерв’ю, репортажі, конференції, мітинги, бесіди тощо), назріла також нагальна потреба дослідити дискурс у практично-ситуативному та ментальному аспектах як взаємодії чотирьох структур: структури виражених у тексті ідей; структури мисленнєвих процесів мовця; мовної структури та структури мовленнєвої ситуації (відношень між мовцем й адресатом).
В останні роки у царині гуманітарних наук спостерігається перехід від систематизації, класифікації та комунікативного впорядкування плинної інформації до високого рівня узагальнення матеріалу, який надається дослідникові самим життям нерегулярним та розмаїтим. Аналогічні процеси відбуваються й у розвитку лінгвістики, котра, досягнувши високого рівня наукової абстракції у вивченні мови, різко розширила коло своїх досліджень, залучивши до нього всі аспекти мовленнєвої діяльності та мовленнєвої взаємодії. Інтерес до мінімальних лінгвістичних одиниць змінився інтересом до максимуму тексту та дискурсу.
Зміна підходу до самих завдань лінгвістичного дослідження і як наслідок зміна обсягу та якості аналізованого матеріалу диктує радикальну зміну наукової парадигми. Стимулом до такого зсуву наукового інтересу стало формування соціального інтересу до знань закономірностей людського спілкування. При цьому виокремилася потреба не в очищених від конкретних мовленнєвих ситуацій формулах та інструкціях, а в інформації, що максимально враховує феномен життя людини. Виявлення, опис та обґрунтування комунікативної та прагматико-семантичної категоріальної характеристики суті й механізму побудови дискурсу та жанрово-лінгвістичних особливостей його актуалізації було усвідомлене нами як актуальне дослідницьке завдання.
Багатство змісту та форм існування дискурсу як соціолінгвального явища сучасного комунікативного середовища зумовило, зокрема, розмаїття його теоретичних дефініцій і досить швидку еволюцію його інтерпретацій навіть у межах одного й того ж наукового напряму. Сьогодні сфера вживання терміна дискурс” є настільки широкою (філософія, соціологія, логіка, семіотика, теорія комунікації, лінгвістика тощо; їхні окремі напрями прагмалінгвістика, прагмастилістика, лінгвістична семантика, граматична стилістика, лінгвістика тексту, граматика тексту, а також міждисциплінарні науки психолінгвістика, соціолінгвістика та ін.), що доводиться говорити про полісемію цієї термінологічної одиниці. Причому, ми можемо простежити її поширення і в горизонтальному напрямі, тобто в різних науках, й у вертикальному тобто на різних рівнях власне лінгвістики.
Дослідження проблеми породження та функціонування дискурсу є одним із провідних напрямів світової лінгвістики. Різні аспекти зазначеної проблеми висвітлюються у працях таких відомих лінгвістів далекого та близького зарубіжжя, як Н.Арутюнова, Ш. Баллі, М. Бахтін, Е.Бенвеніст, В.Борботько, А.Вежбицька, Т.ван Дейк, І.Ільїн, С.Крестинський, В.Петров, Ш.Сафаров та ін. В Україні цим питанням займаються М. Бартун, О.Боровицька, Р.Бубняк, В.Бурбело, В. Буряк, Н. Волкогон, Т.Воропай, О.Галапчук, Г.Жуковець, О. Зернецька, В.Іванов, Р. Іванченко, С.Коновець, О.Онуфрієнко, С. Павличко, Л.Павлюк, Г.Почепцов, Т.Радзієвська, В.Різун, Л.Рябополова, І.Соболева, М.Феллер, О. Фоменко, В.Шинкарук, В. Шкляр, І. Штерн, Г.Яворська та ін. Однак, майже всі праці українських лінгвістів присвячені розглядові окремих різновидів дискурсу раціонального (В.Буряк), публіцистичного (І.Соболева), газетного (С.Коновець), рекламного (Н.Волкогон), літературно-критичного (Р.Бубняк), дискурсу національної ідентичності (О. Онуфрієнко) тощо поза полем зору науковців усе ще перебувають такі важливі загальнотеоретичні проблеми, як виявлення суті та природи дискурсу, встановлення чіткої межі між текстом і дискурсом; комунікативні властивості й архітектоніка дискурсу; роль мовної особистості в дискурсі.
Також недостатньо досліджено дискурс як елемент сучасного комунікативного середовища. І це у час, коли все інтенсивніше й інтенсивніше розвиваються нові інформаційні технології й дедалі більшого значення набувають дослідження лінгвокомунікативних можливостей ЗМІ, у томучислі періодичної преси, котра є потужним засобом поширення інформації та формування громадської думки. Той факт, що головною галуззю реалізації завдань і можливостей ЗМІ є саме соціально-політична сфера, дає всі підстави стверджувати, що найрепрезентабельнішим матеріалом для вивчення масовоінформаційного дискурсу виступає саме політичний його різновид. Цим, очевидно, й пояснюється посилене зростання уваги науковців до політичного дискурсу (ще однією з найважливіших спонук стали, звісно, відомі суспільно-політичні зміни на тепер уже пострадянських теренах). Проблеми мови й ідеології, мовного маніпулювання свідомістю у політичній комунікації, донедавна табуйовані радянською наукою й аналізовані тільки на Заході (Х.Грюнерт, М.Едельман, П.Серіо та ін.), з часів перебудови, коли політична комунікація перестала виконувати лише ритуальну функцію, потрапляють у фокус дослідницького інтересу російських та українських лінгвістів (А.Баранов, М.Свирін, Є. Какорина та ін.). Сьогодні на порядок денний виходять питання теоретичного моделювання політичного дискурсу виявлення механізму його породження й функціонування у вигляді політичних текстів, характеристики мовленнєвої поведінки політика, вироблення вербальних та риторичних стратегій у політичній діяльності тощо. Одним із очікуваних результатів таких досліджень є створення теоретичного підґрунтя для вирішення цілої низки політичних проблем, розв’язання яких великою мірою залежить від того, наскільки адекватно ці проблеми будуть мовно інтерпретовані.
Отже, можемо говорити не тільки про суто науково детерміновану необхідність журналістикознавчого дослідження механізмів політичної комунікації, а й про практичну потребу виокремлення політичного дискурсу як об’єкта вивчення з метою пошуку для українських політиків оптимальних моделей мовленнєвого впливу на аудиторію з одного боку, та розуміння аудиторією справжніх інтенцій і прихованих прийомів мовного маніпулювання свідомістю з іншого.
Розгляд проблеми варіативності дискурсу потребує ґрунтовного дослідження феномену дискурс” як соціолінгвального явища. Така логіка структури дисертаційної праці зумовлена передовсім відсутністю (і необхідністю!) загальнотеоретичних досліджень, сукупність результатів яких стала б основою для створення загальної теорії дискурсу, що акумулюватиме відомості про його природу у комунікативному та прагматико-семантичному аспектах і допоможе виявити й узагальнити особливості його актуалізації у різних жанрово-стилістичних формах.
Тема дисертаційного дослідження пов’язана з комплексною науковою темою Інституту журналістики № 01БФ045-01 Системи масової комунікації та світовий інформаційний простір”, зокрема, її підрозділу Моніторинг та інформаційне моделювання засобів масової комунікації”.
Метою дисертаційної роботи є з’ясування суті, природи, основних категоріальних елементів наукового поняття дискурсу, вироблення прагматико-семантичної моделі дискурсу, а також виявлення комунікативної та національно-культурної специфіки її актуалізації в українській газетній політичній публіцистиці. Досягнення цієї мети передбачає виконання таких завдань:
1. На основі аналізу наукової літератури та власних пошуків з досліджуваної проблеми дефінітивно означити поняття дискурс”.
2. Визначити методологічні та теоретичні передумови виникнення дискурсології як науки.
3. З’ясувати природу дискурсу як явища сучасного комунікативного середовища.
4. Виділити основні теоретичні моделі комунікативного дискурсу.
5. Обґрунтувати значення та співвідношення понять текст” і дискурс”.
6. Окреслити прагматико-семантичну архітектоніку дискурсу.
7. Висвітлити функціонально-комунікативні властивості дискурсу.
8. Описати дискурсні можливості мовної особистості та механізми їх реалізації.
9. Дати класифікацію типів аргументації у дискурсі.
10. Виявити можливі ціннісні домінанти дискурсу.
11. Проаналізувати структуру мовної репрезентації дискурсу в її лінгвістичному вираженні та жанрових формах.
Об’єктом дослідження є сучасний дискурс інформаційно-комунікативного простору України на матеріалі його політичного різновиду.
Предметом дослідження є прагматико-семантична категоріальна характеристика суті й механізму побудови дискурсу та жанрово-лінгвістичні особливості його актуалізації в масовокомунікативному контексті.
Для аналізу дискурсу на матеріалі сучасної політичної газетної публіцистики застосовано такі методи дослідження: 1) теоретичні: загальна теорія систем; структурний; системно-хронологічний; комплексно-аналітичний; контент-аналіз; аналогії; моделювання; 2) емпіричні: проблемно-тематичний; структурно-типологічний; жанрово-стилістичний; соціопсихолінгвістичний експеримент (на основі методу вільних асоціацій).
Джерельною базою дослідження є дефініції, концепції, підходи й теоретичні трактування дискурсу у вітчизняній та зарубіжній науці філософії, соціології, логіці, семіотиці, теорії комунікації, лінгвістиці текстів, текстознавстві, теорії інформації тощо.
Емпіричні дослідження здійснено на матеріалі політичних текстів сучасних українських ЗМІ: Україна молода”, Поступ”, Президентський вісник”, Товариш”, Слово батьківщини”, День”, Столиця”, Дзеркало тижня”, Україна і світ сьогодні”, Українське слово”, Урядовий кур’єр”, Голос України”, Високий замок”, Шлях перемоги”, Демократична Україна”, Вечірній Київ”, За вільну Україну”, Наша газета”, Хрещатик”, Час/Time”, Інформбюлетень”, Український народний рух”, Ветеран”, Сегодня”, а також інших періодичних видань. Усього проаналізовано близько 500 публікацій за 1996-2002 роки, загальним обсягом понад 150 друкованих аркушів.
Проведено експериментальні дослідження ефективності впливу базових актуальних політичних понять політика”, мітинг”, вибори”, влада” на політичну активність молоді. Експеримент проводився в трьох групах студентської молоді Київського національного університету імені Тараса Шевченка за методом вільних асоціацій. Дані експерименту (табл. 3.1-3.5) подаються в тексті дисертації. На основі результатів експерименту зроблено узагальнення щодо наявної тенденції в молодіжному політичному тезаурусі. Загальна кількість респондентів 80 осіб.
Наукова новизна дисертаційної роботи полягає в тому, що у вітчизняній науці це перше комплексне дослідження дискурсу як основного методологічного й теоретичного обґрунтування сучасної гуманітарної наукової парадигми.
Уперше визначено методологічні та теоретичні передумови виникнення дискурсології як науки. Зокрема, систематизовано та узагальнено наявні в сучасній світовій науці методологічні підходи до аналізу дискурсу, розкрито сутність комунікативної природи цього явища, з’ясовано найважливіші прагматико-семантичні аспекти його архітектоніки.
Парадигма дискурсу розглядається як сукупність пізнавальних принципів і прийомів відображення суспільної реальності, що визначають логіку організації знань і побудову моделей теоретичного тлумачення мовленнєво-мисленнєвих явищ. Змістово-світоглядна сутність дискурсу уперше подана як феномен, що виникає завдяки поєднанню словесної творчості та того екстралінгвістичного оточення, яке формує культурно-ідеологічний, мотиваційний і стратегічний контекст його існування і розуміння та визначає плани його інтерпретації.
У дисертаційному дослідженні також уперше:
· розроблено основні теоретичні моделі комунікативного дискурсу: кодову, інференційну та інтеракційну;
· набуло подальшого розвитку трактування значення та співвідношення понять текст” і дискурс” на основі категорій та закономірностей комунікативного середовища;
· розглянуто прагматико-семантичну будову дискурсу у вигляді таких моделей: модель-реалія, квазіреальна модель, модель-метаморфоза, модель-алегорія та категоріальна модель;
· сформульовано й проаналізовано функціонально-семантичні категорії дискурсу: персональності, модальності, темпоральності, аспектуальн
- bibliography:
- ВИСНОВКИ
У дисертаційному дослідженні узагальнено наукові погляди на проблему категоріальних елементів наукового поняття дискурсу, вироблено прагматико-семантичну модель дискурсу, а також виявлено комунікативну та національно-культурну специфіку її актуалізації в українській газетній політичній публіцистиці, що дало змогу зробити низку висновків:
І. Дискурс це складний соціолінгвальний феномен сучасного комунікативного середовища, який, по-перше, детермінується (прямо чи опосередковано) його соціокультурними, політичними, прагматично-ситуативними, психологічними та іншими (конституючими чи фоновими) чинниками, по-друге, має видиму” лінгвістичну (зв’язний текст чи його семантично значущий та синтаксично завершений фрагмент) та невидиму” екстралінгвістичну (знання про світ, думки, настанови, мету адресанта, необхідні для розуміння цього тексту) структуру і, по-третє, характеризується спільністю світу, який упродовж розгортання дискурсу будується” його репродуцентом (автором) та інтерпретується реципієнтом (слухачем, читачем тощо).
Вихід сучасної теорії журналістики на рівень дискурсу об’єднувального начала процесу комунікації, уведення поняття дискурсу у категоріальний апарат журналістикознавства матиме не лише методологічне значення це внесе відповідні корективи й у саму практику журналістської творчості, оскільки, усвідомивши важливість врахування дискурсивних чинників (і на етапі вибору теми, і під час її розробки), журналісти отримають змогу творити інформаційно виразніші, зрозуміліші читачеві (слухачеві, глядачеві) тексти, що, закономірно, суттєво посилить ефективність упливу сучасних ЗМІ на формування громадської думки українського соціуму.
ІІ. Становлячи передовсім мовний потік, мову в її постійному русі, що вбирає в себе все розмаїття історичної епохи, індивідуальних і соціальних особливостей комунікантів та тієї комунікативної ситуації, в якій відбувається спілкування, дискурс стає відображенням національного менталітету і культури (національної, загальної та індивідуальної) у всіх її проявах.
ІІІ. З огляду на надзвичайну неоднорідність своєї природи, вербальної та невербальної водночас, дискурс як комунікативне явище потребує комплексного підходу і залежно від поставленої дослідником мети може вивчатись як суто лінгвістичними методами, так і методами інших гуманітарних наук (психології, загальної теорії комунікацій, філософської герменевтики тощо). Проведене нами лінгвістичне дослідження (із врахуванням наукових здобутків багатьох суміжних галузей гуманітарного знання) дає підстави зробити такі висновки:
1. Дискурс як явище сучасного комунікативного середовища є результатом мовленнєво-комунікативної діяльності. Однак, усупереч поширеним у сучасній науці поглядам про комунікативну завершеність дискурсу, він, завдяки своїй комунікативно-діалогічній природі, постійно розвивається, набуваючи дискретних характеристик.
2. В основі будь-якого дискурсу, в якій із форм монологічній чи полілологічній він не існував би, лежить внутрішня діалогічність, котра є організуючим принципом, спільним і для діалогу, і для монологу.
3. Ключовим моментом у розвитку дискурсу як ситуативно-зумовленого, так і ситуативно-вільного є суперечність у сферах: суб’єкт / суб’єкт, суб’єкт / об’єкт або суб’єкт / цінність. Дискурс може бути спрямованим на попередження суперечності, на її подолання чи, навпаки, на загострення.
Подолання суперечності відбувається лише в умовах реальної комунікації саме тоді й можна вести мову про справді комунікативний дискурс. Ідеальною для комунікативного дискурсу мовленнєвою ситуацією є така, за якої діалог не спотворюється ні випадковим упливом зовнішніх чинників, ні перешкодами, що виникають у самій структурі комунікації. Подібна мовленнєва ситуація унеможливлює перекручення дискурсу, зумовлюючи таку структуру комунікації, яка створює однакові (симетричні) умови вибору та здійснення мовленнєво-комунікативних дій для всіх учасників.
4. Комунікативний дискурс як засіб соціальної взаємодії є новою формою політичної, наукової, організаційної й технічної сили суспільства, за допомогою якої індивід чи сукупність індивідів здійснюють обмін інформацією. Виконуючи зв’язну функцію, комунікативний дискурс виступає найважливішим механізмом становлення індивіда як суспільної особистості і провідником настанов соціуму, що регулюють дії учасників дискурсивного діалогу. Одним із основних чинників породження комунікативного дискурсу є комунікативний акт, у котрому беруть участь комуніканти, що у формі безпосереднього чи опосередкованого діалогу творять висловлювання (тексти) та інтерпретують їх засобами національної мови.
5. Основна відмінність дискурсу від тексту полягає у властивих першому ідеях розвитку та зумовленості екстралінгвістичними чинниками, а відмінність між дискурсом і мовленням у чітко вираженій соціальній орієнтації першого й індивідуальному характерові другого. Дискурс це своєрідне віддзеркалення” тексту в свідомості конкретного індивіда у конкретній ситуації в конкретний момент. На відміну від тексту, він є носієм не тільки інформації, а й усього, що її спричинило: чинників, що породжують нову інформацію і нові тексти. Записати” дискурс повністю так само неможливо, як неможливо записати” хоча б одну мить життя людини у всій сукупності її слухових і зорових вражень, дотикових, нюхових, смакових, соматичних відчуттів, психологічних переживань, потоку думок тощо. Текст становить упаковану” комунікацію, включаючи в згорненому вигляді не тільки всі елементи комунікативного акту, а й сигнали для їх дешифрування, але це ні в жодному разі не означає, що текст є дискурсом, адже дискурс у філогенезі передує тексту, подібно до того, як діалог передує монологу, а мовлення мовній системі.
6. Архітектоніка дискурсу це своєрідна макроструктура, яка, з одного боку, є семантичною, бо вміщує в собі основну тему, представлену у вигляді ієрархії семантичних пропозицій, а, з іншого прагматичною, що задає прагматичну спрямованість мовлення і водночас об’єднує дискурс як послідовність в єдине ціле. Здійснення дискурсиву на семантичному рівні є необхідною передумовою здійснення його на рівні прагматичному.
7. Основними елементами прагматичної структури дискурсу є прагматичний фокус, що маючи характер універсалій відображає найбільш загальні та істотні ознаки дискурсу і так звані периферійні” об’єкти, котрі подаються як наявна реальність, що її необхідно окреслити. Прагматичний фокус виступає зв’язною ланкою між учасниками дискурсу у випадку політичного політиком / політологом / журналістом (і його ставленням до дійсності, яку він описує, коментує, аналізує тощо) та читачем / слухачем / глядачем (і його ставленням до тексту матеріального сліду дискурсу).
8. Прагматична організація дискурсу залежить від використаних у процесі його породження стратегій. Під час творення політичного дискурсу комунікантами звичайно застосовуються такі стратегії: конструктивно-генеративна (передбачає побудову тексту згідно з чітко визначеним комунікативним завданням), транспозитивна (передбачає переклад” однієї з форм безпосередньої усної комунікації у текстову форму); побудови дискурсу за існуючою або аналогічною текстовою моделлю (використовується під час створення гасел, агіток тощо); безадресатна (записи для себе”) та трансформуюча (пов’язана з переробленням тексту, в результаті якої з’являються тексти інших прагматичних класів).
Методом досягнення прагматичних цілей політичного дискурсу є аргументація, у процесі якої в ідеалі відбувається синхронізація та узгодження перебігу думок автора (професійного політика чи журналіста) з думками реципієнта, а також максимально можливе зближення авторської та реципіє-нтської ментальних моделей об’єктивного світу, їхніх політичних переконань. Аналіз сучасного українського політичного дискурсу в динаміці його розвитку за роки незалежності України свідчить, що якщо на початку 1990-х років перевага надавалася емоційній аргументації, то з часом українські політики почали звертатись і до інших її типів, а саме: логічної, котра передбачає звертання до вже існуючих цінностей адресата; діалектичної, що відображає зміни ціннісних переваг, тобто переструктурування ціннісної ієрархії адресата; породжувальної, що стимулює оновлення системи цінностей, тобто заміну у свідомості адресата старих елементів-категорій новими.
9. Дискурс має передовсім соціальне спрямування, а текст є, по суті, системою, зорієнтованою відносно центру, яким виступає я” мовця, що моделює дискурс (через призму власних цінностей) у двох вимірах: тут” і тепер”. Стосовно політичного дискурсу (як і деяких інших) можна говорити про кореляцію основних елементів політичного дискурсу ЗМК двох його центрів, виражених через поняття я” та інший” і модальності як такої характеристики журналістського тексту, без якої світ цього тексту просто не існує. Це співвідношення задане характеристиками суб’єкта дискурсу (зокрема, його дискурсивними можливостями, що визначаються особливостями його внутрішнього мовлення, наявністю спільних із реципієнтом фонових знань тощо) та його комунікативною метою як ключовими чинниками, котрі детермінують увесь розвиток дискурсу.
З огляду на те, як співвідноситься сказане мовцем з реальністю, яку мету щодо відтворення цієї реальності він ставить і за яким принципом будується дискурс, що постає як результат мовленнєвої діяльності, спрямованої на відображення в той чи інший спосіб цієї реальності, можна виділити кілька основних прагматичних моделей дискурсу модель-реалію, квазіреальну модель, модель-метаморфозу, модель-алегорію та категорійну модель. Сучасний політичний український дискурс твориться переважно за реальною прагматичною моделлю у таких її різновидах, як актуальна, евокативна, екстраполяційна, оптативна та ілюзорна.
10. Змістова структура дискурсу є результатом комунікаційного синтезу змістових аспектів мовного, психологічного, соціологічного, когнітивного та естетичного явищ. Комунікативна цілісність дискурсу виражається у комунікативній наступності його складників, тобто у присутності в ньому змістової ієрархії, за якої кожне наступне судження спирається у комунікативному плані на попереднє: тема-рематичний поділ властивий як кожному окремому висловлюванню, так і дискурсу загалом. Завдяки своєму кінцевому характеру, тема-рематичний ланцюжок утворює змістові межі дискурсу.
Процес семантичного розгортання дискурсу фіксується у сукупності синтагм, котрі можна виділити на всіх рівнях мови (як на рівні словосполучення, так і на морфемному (морфосинтагми), на міжфазовому (фразосинтагми) рівнях і т. д.). Будь-яка синтагма, в силу реляційно-операційної двоїстості дискурсу, може бути подана і як двокомпонентна структура, і як двофазова дія. Синтагма, як мовна дія, складається з двох фаз: підготовчої (профази) і виконавчої (епіфази); друга фраза випливає з першої. У значеннєвому плані епіфаза перетворює або ж результує той зміст, носієм якого є профаза.
11. Семантичне наповнення і прагматика політичного дискурсу зумовлюють наявність у його основі оцінних концептів, які нерідко мають категорійне значення. Безпосередній зв’язок політичного дискурсу з ціннісними орієнтаціями в суспільстві дає всі підстави віднести його до оцінних дискурсів, в яких визначальними прагматичними структуротворчими чинниками є аксіологічні стратегії.
12. Категорійне значення для аналізу семантики політичного дискурсу мають поняття своє” та чуже”, котрі нерідко виступають синонімами понять добре” і погано”, прийнятне” і неприйнятне”. Комунікативна категорія чужого”, яка лежить в основі дискурсу боротьби, стосується практично всіх сторін політичної комунікації і проявляється на всіх її рівнях: і в структурах висловлювань, і в текстовій організації, і в комунікативній структурі дискурсу в цілому. Опозиція своє” чуже” (стара стилістична норма) поступово трансформується в опозицію нове” старе”, що передбачає повноцінне функціонування сфери своє” в межах національної політики. Нова стилістична норма формується на тлі старої, водночас відбувається руйнація старої стилістичної системи, що зумовлено її непридатністю для сучасного газетного узусу. Центром у новій стилістичній нормі стає особистість журналіста, який творить новий тип журналістського тексту, без старих стереотипів та кліше.
13. Для вербального втілення політичного дискурсу сучасної України, як засвідчив аналіз газетних матеріалів української преси, характерно: 1)формування нової стилістичної норми; 2) постійне й динамічне оновлення політичного словника; яскрава метафоризація та контрастність політичної мови; 3) широке використання розмовно-зниженої лексики; 4) деспеціалізація термінів і водночас тенденція до їх стандартизації; 5) активізація запозичень (особливо з англійської мови); 6) змістова невизначеність, неоднозначність, спричинена як семантичними, так і прагматичними чинниками; 7) езотеричність політичного мовлення.
14. Жанрова палітра сучасного українського політичного дискурсу дуже широка від класичних публіцистичних жанрів до таких форм художньої публіцистики та фольклору, як громадянська поезія”, політична частівка, байка, казка”, гумористичні та абсурдні жанри, памфлет, епіграма, анекдот тощо.
Один із найбільш популярних у сфері політики жанр інтерв’ю, що становить єдність особистісного та соціально орієнтованого спілкування, в якій на перший план висувається соціальна орієнтація. Одиницями політичного дискурсу, жанрово оформленого як інтерв’ю, є так звані дискурсивні ходи, котрі можуть збігатися з елементарними одиницями комунікації, тобто мовними актами, але, маючи більш комплексну структуру, не дорівнюють їм. Усі дискурсивні ходи перебувають у тісному взаємозв’язку дискурсивній когеренції, яка ґрунтується на тому, що партнери по комунікації оформлюють кожен дискурсивний хід у змістові та комунікативні рамки, створені попередніми висловлюваннями. Дискурсивна когеренція виражається в специфічних граматичних, тематичних і комунікативно-функціональних відношеннях між окремими ходами. Основним методом, за допомогою якого в інтерв’ю учасниками політичного дискурсу реалізуються певні чітко визначені стратегії, є фокусування, що забезпечує дієвість ілокутивної функції дискурсивного процесу.
До нових жанрових форм вираження політичних поглядів належить гасло жанр, що реалізує себе лише в ідеолого-політичній сфері, акумулюючи зміни суспільно-політичного життя. Найважливішими передумовами ефективності гасла як жанру політично-громадського заклику є: 1) лаконічність; 2) інформативність та емоційність; 3) доповнення візуальним додатком (фото, малюнок, графіті); 4) повторюваність у всіх видах ЗМК (трансформовано, але не до невпізнанності).
Доволі оригінальний специфічний жанровий прояв політичного дискурсу політичний фольклор, звернення до якого пояснюється комунікативними та гносеологічними потребами споживачів” сучасного політичного дискурсу. Художньо-публіцистичний текст (основна тематика: політична картина світу”, стан справ в українському соціумі”, економічна та політична ситуація в Україні останніх років”) дозволяє подавати дійсність з її складними культурно-історичними об’єктами, неоднозначними політичними та економічними явищами у спрощено структурованому та узагальненому вигляді, втілюючи таким чином тенденцію до спрощення мови текстів ЗМК, що протистоїть сильнішій тенденції до інтелектуалізації мови текстів ЗМК, ускладнення семантики номінативних одиниць і синтаксичної будови тексту.
15. Властивий сучасному українському інформаційному просторові демократизм виявляється не лише у вільному вираженні поглядів, а й у дискурсивному акумулюванні громадського інтелекту, зорієнтованості ЗМК та їхньої аудиторії на розвиток політичних ідей, що обговорюються.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Абельсон Р.П. Структуры убеждений // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 112-137.
2. Акишина А.А. Структура целого текста. М.: Русский язык, 1981. Ч.1. 328с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Наука, 1966. 607 с.
4. Александрова А.С. Книга для чтения и развития речи: Художественный текст для иностранцев, учащихся средних специальных заведений. М.: Русский язык, 1986. 160 с.
5. Амосов Н.М. Моделирование мышления и психики. К.: Наукова думка, 1965. 304 с.
6. Англо-русский словарь лингвистики и семиотики / Под ред. А.Н. Баранова, Д.О. Добровольского. М.: Наука, 1996. 642 с.
7. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: МГУ, 1990. 415 с.
8. Анисимова Е.Е. О коммуникативно-прагматических нормах текста // Прагматика и структура текста: Сб. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. Вып. 209. С. 77-87.
9. Апель К. Трансформация философии // Современная философия: Изб. труды советских и зарубежных философов. Пермь, 1987. С. 67-76.
10. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь // Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979. С. 29-38.
11. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
12. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Русские словари, 1990. С. 487-499.
13. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / Вступ. ст. и общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М.: Прогресс, 1990. С. 367-374.
14. Арутюнова Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. Тез. докл. междунар. конф. М., 1995. Т. 1. С. 99-103.
15. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 224-237.
16. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. 1981. Т. 40. C. 57-167.
17. Афанасьев В.Г. Системность и общество. М.: Политиздат, 1980. 368 с.
18. Баранов А.Н. Аргументация как языковый и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. С. 36-42.
19. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции, инновации. Советский политический язык (от ритуала к метафоре). М.: Прогресс, 1991. 280 с.
20. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога// Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 84-100.
21. Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Структура диалогического текста: лексические показатели минимальных диалогов // Вопросы языкознания. 1992. № 3. С. 84-94.
22. Баранов А.Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания // Язык и социальное познание: Сб. статей. М.: Центр. совет филос. (методолог.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990. С. 49-54.
23. Баранов А.М., Сергеев В.М. Лингво-прагматические механизмы аргументации// Рациональность, рассуждение, коммуникация. К.: Наукова думка, 1987. С. 38-46.
24. Баранов А.М., Сергеев В.М. Структура естественноязыковой аргументации// Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности: Школа-семинар Кутаиси85”. М., 1988. С. 221-229.
25. Бартун М.П. Джерела філософського дискурсу. До вивчення шедеврів класичної філософії / Дніпропетровська академія управління бізнесу та права. Кафедра соціально-гуманітарних дисциплін. Дніпропетровськ, 2000. 88 с.
26. Барченков Н.А. Стереотипные речевые высказывания // Текст и проблемы его исследования: Сб. научн. тр. Казань, 1989. С. 39-50.
27. Бахтин М.М. О феномене жизненной идеологии и его отражении в тексте// Лингвистика: Сб. научн. тр. Пермь: ЛГУ, 1990. С. 49-54.
28. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979. 318 с.
29. Бахтин М. Литературно-критические статьи. М.: Художественная литература, 1986. 541 с.
30. Белянин В.П. Психолингвистические аспекты художественного текста. М.: МГУ, 1988. 128 с.
31. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 447 с.
32. Бернштейн Н. Избранные труды. М.: Наука, 1990. 503 с.
33. Билли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. 451с.
34. Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия: Сб. науч. тр. М.: Прогресс, 1987. С. 108-121 с.
35. Богданов В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы. Калинин: Калининградский ун-т, 1986. С. 19-24.
36. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л.: ЛГУ, 1990. 368 с.
37. Богданов В.В. Речевое общение // Язык и культура: Сб. статей. М.: МГУ, 1987. С. 49-57.
38. Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь: ТГУ, 1993. 271 с.
39. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. 175 с.
40. Борботько В.Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения): Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 1998. 38 с.
41. Боровицька О.М. Соціальна прагматика: відхилення у дискурсі (філософсько-методологічний аналіз): Автореф. дис. канд. філос. наук: 09.00.09 / Інститут філософії ім. Г.С. Сковороди НАН України. К., 1998. 17 с.
42. Брюшинкин В.Н. Системность логических процедур // Системные исследования: Ежегодник, 1986. М.: Наука, 1987. С. 184-198.
43.БубнякР.А. Літературно-критичний дискурс: сутність, структура, засоби вираження: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.01.06 / Тернопільський держ. педагогічний ун-т ім.Володимира Гнатюка. Тернопіль, 2001. 20 с.
44. Бурбело В.Б. Художній дискурс в історії французької мови та культури 9-18 ст.: Дис. д-ра філол. наук.: 10.02.05 / Київський ун-т ім. Тараса Шевченка. К., 1999. 36 с.
45.Бурвикова-Зарубина Н.В. Закономерности линейной структуры монологического текста: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1981. 38 с.
46. Буряк В.В. Основные типы знания рационального дискурса (культурно-историческая классификация): Дис. канд. филос. наук: 09.00.01 / Симферопольский гос. ун-т им. М.В. Фрунзе. Симферополь, 1999. 179с.
47. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М.: Прогресс, 1994. 247 с.
48. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Наука, 1999. 780 с.
49. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / Отв. ред. М.А.Кронгауз, вступ. ст. Е.В. Падучевой. М.: Русские словари, 1996. 411 с.
50. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология. М.: МГУ, 1982. 336 с.
51. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам // Доклады международного симпозиума Страноведение и преподавание русского языка как иностранного”. Ленинград, 22-23 июня 1971. М.: МГУ, 1971. С. 79-83.
52. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
53. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 254 с.
54. Винокур Т.Г. Мовна особистість та особливості її самореалізацїї // Збірник наукових праць викладачів та аспірантів УДУ. Ужгород, 1988. С. 49-54.
55. Вичев Д., Штофф В. Философия знання // Современная философия: Избр. тр. сов. и заруб. философов. Пермь, 1987. С. 76-82.
56. Волкогон Н.Л. Іспаномовний рекламний дискурс і його відтворення українською мовою: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.02.16 / Київський національний ун-т ім. Тараса Шевченка. К., 2002. 19 с.
57. Воробьева В.А. Ономастическое и диалектическое словообразование Алтая. Барнаул: АГУ, 1985. 431 с.
58. Воробьева О.П. Текстовые категории и фактор адресата. К.: Вища школа, 1993. 199 с.
59. Воропай Т.С. В поисках себя. Идентичность и дискурс / Харьковский гос. политехнический ун-т. Харьков, 1999. 418 с.
60. Вригт Г.X. Логико-философские исследования: Избр. тр.: Пер. с англ. / Сост. В. А. Смирнов. М.: Прогресс, 1986. 594 с.
61. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.-Л.: Соцэкгиз, 1934. 324 с.
62. Выготский Л.С. Психология искусства. М.: Искусство, 1968. 576 с.
63. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991. 367 с.
64. Гак В.Г. Коммуникативные трансформации и системность средств логического выделения во французском языке // Филологические науки. 1975. № 5. С. 49-60.
65. Галапчук О.М. Вікова диференціація стратегій і тактик дискурсу в сучасній англійській мові: Автореф. дис. філол. канд. наук: 10.02.04 / Харківський національний ун-т ім. В.Н. Карабіна. Xарків, 2000. 18 с.
66. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 139 с.
67. Генц Н.Н. Рассказы о пропагандистах. М.: Московский рабочий, 1972. 168с.
68. Глазко И.Н. Лингвистические аспекты изучения официальных документов // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. С. 128-133.
69. Гожик О.І. Проза В.К. Винниченка 20-х років XX століття: утопічний та антиутопічний дискурси: Автореф. дис. канд. філол. наук: 10.01.01 / НАН України; Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка. К., 2000. 20 с.
70. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1989. № 24. С. 5-32.
71. Городецкий Б.Ю. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. 422 с.
72. Гриценко О.М., Шкляр В.І. Основи теорії міжнародної журналістики. К.: Видавничо-поліграфічний центр Київський університет”, 2002. 304 с.
73. Гундорова Т.І. Дискурсія українського модерну. Постмодерна інтерпретація: Автореф. дис. д-ра філол. наук / НАН України; Інститут літератури ім. Т.Г.Шевченка. К., 1996. 28 с.
74. Гундорова Т.І. Проявлення слова. Дискурсія раннього українського модернізму. Постмодерна інтерпретація. Львів: Літопис, 1997. 297 с.
75. Гюббенет И.В. Основы филологической интерпретации литературно-художественного текста. М.: МГУ, 1998. 206 с.
76. Дейк Т.А., ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. № 8. С. 229-337.
77. Дейк Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация: Пер с анг. / Вступ. ст. Ю.Н.Караулова и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1989. 310 с.
78. Демьянков В.3. Аргументирующий дискурс в общении (по материалам зарубежной лингвистики) // Речевое общение: проблемы и перспективы. Сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1983. С. 99-106.
79. Дискурс, речь, речевая деятельность: Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров / РАН; Институт научной информации по общественным наукам / С.А.Ромашко (отв. ред.). М.: ИНИОН РАН, 2000. 232 с.
80. Долинин К.А. Интепретация текста. М.: Просвещение, 1985. 288 с.
81. Долинин К.А. Стилистика французского языка. М.: Просвещение, 1987. 303 с.
82. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. С. 111-138.
83. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семио-социопсихологии. М.: Наука, 1984. 268 с.
84. Ефименко В.А. Дискурсивная характеристика потока сознания в английском я
- Стоимость доставки:
- 150.00 грн