Самтакова Клариса Бинолдоновна. Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами




  • скачать файл:
  • title:
  • Самтакова Клариса Бинолдоновна. Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами
  • Альтернативное название:
  • Самтакова Клариса Бінолдоновна. Топонімія південно-східних районів Республіки Алтай в зіставленні з монгольськими топонімами Samtakova Klarisa Binoldonovna. Toponymy of the southeastern regions of the Altai Republic in comparison with Mongolian toponyms
  • The number of pages:
  • 212
  • university:
  • ГОРНО-АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
  • The year of defence:
  • 2008
  • brief description:
  • Самтакова Клариса Бинолдоновна. Топонимия юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Самтакова Клариса Бинолдоновна; [Место защиты: Ин-т филологии СО РАН].- Горно-Алтайск, 2008.- 212 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/68




    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    ГОРНО-АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

    104.200.9 00573-
    САМТАКОВА Клариса Бинолдоновна
    ТОПОНИМИЯ ЮГО-ВОСТОЧНЫХ ПРИГРАНИЧНЫХ РАЙОНОВ РЕСПУБЛИКИ АЛТАЙ В СОПОСТАВЛЕНИИ С МОНГОЛЬСКИМИ
    ТОПОНИМАМИ
    специальность 10.02.20
    «Сравнительно-историческое, типологическое
    и сопоставительное языкознание»
    Диссертация
    на соискание ученой степени
    кандидата филологических наук
    Научный руководитель -д-р филол. наук, проф. А.Т. Тыбыкова
    Горно-Алтайск 2008

    ОГЛАВЛЕНИЕ
    ВВЕДЕНИЕ 4
    Глава.1 ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ТОПОНИМИКИ В ЛИНГВИСТИКЕ
    1.1. Изучение топонимики в лингвистике и история изучения топо¬нимики в тюркологии 10
    1.2. История изучения топонимики Республики Алтай. К вопросу о стратиграфическом подразделении топонимов Республики Ал¬тай 19
    Глава II. ИСХОДНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПОНЯТИЙ¬
    НО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ ИССЛЕДОВА¬
    НИЯ 32
    2.1. Характерные особенности топонимической лексики и характер¬ные черты номинации географических объектов 33
    2.2. Факторы и стереотипы, участвующие в становлении топонимов на отдельной территории 36
    Глава III. АНАЛИЗ РЕГИОНАЛЬНЫХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НОМЕНОВ В СОСТАВЕ ТОПОНИМОВ КОШ-АГАЧСКОГО И УЛАГАНСКОГО РАЙОВ
    3.1. Географические номены с точки зрения их этимоло¬
    гии 46
    3.2. Географические номены Кош-Агачского района 48
    3.3. Географические номены Улаганского района ....53
    3.4. Общие географические номены двух приграничных рай¬
    онов 55
    3.5. Географические номены и в составе топонимов двух пригранич¬
    ных районов и в составе топонимии Республики Алтай 63
    Глава IV. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ АПЕЛЛЯТИВОВ, СОСТАВЛЯЮЩИХ ТО¬
    ПОНИМИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ ЮГО-ВОСТОЧНЫХ РАЙОНОВ РЕС¬
    ПУБЛИКИ АЛТАЙ В СОПОСТАВЛЕНИИ С АПЕЛЛЯТИВАМИ В СО¬
    СТАВЕ МОНГОЛЬСКИХ ТОПОНИМОВ 83
    4.1. Анатомическая лексика в составе топонимов приграничных рай¬
    онов 84
    4.2. Анатомические лексика в составе монгольских топони¬
    мов 91
    4.3. Фитоапеллятивы в составе географических названий Улаганско¬го и Кош-Агачского районов 94
    4.4. Фитоапеллятивы в составе монгольских топонимов 103
    2

    4.5. Зооапеллятивы в составе географических названий Улаганского и Кош-Агачского районов 105
    4.6. Зооапеллятивы в составе монгольских топонимов 116
    4.7. Анализ прилагательных, составляющих топонимы пригранич¬
    ных районов 119
    4.7.1. Цветовые прилагательные в составе топонимов 119
    4.7.2 Качественные и относительные прилагательные в составе топо¬
    нимов 125
    4.8. Этнонимы в составе географических названий на исследуемой территории приграничных районов 141
    4.9. Антропонимы в составе географических названий на исследуе¬мой территории 146
    4.10. Бытовая и этнокультурная лексика, отраженная в топонимии
    хозяйственного, экономического, исторического или любого другого
    происхождения, связанные с человеческой деятельно¬
    стью 148
    4.10.1.Топонимы, отражающие природные особенности через быто¬
    вую и этнокультурную лексику 149
    4.10.2. Топонимы, отражающие хозяйственную деятельность челове¬ка через этнокультурную и бытовую лексику 153
    4.10.3. Топонимы, отражающие религиозную деятельность при по¬мощи этнокультурной лексики 161
    4.10.4. Охотничья деятельность, отраженная в топонимии через бы-товую лексику 163

    4.10.5. Исторические или другие события, отраженные в топони¬мии 164
    4.10.6. Легенды и притчи в топонимии, отражающие необъясненные наукой природные явления и реальные события, происходившие с
    местными жителями 166
    ЗАКЛЮЧНИЕ '. 171
    БИБЛИОГРАФИЯ 177
    ПРИЛОЖЕНИЕ ; 187
    Список сокращений и условных обозначений 188
    Список информантов 190
    Словарь топонимов 191
    3

    ВВЕДЕНИЕ
    Данное исследование является анализом топонимии Улаганского и Кош-Агачского районов Республики Алтай, которое имеет свою специфи¬ку и ряд особых задач, связанных с характерным для данного региона мно-говековым сосуществованием и взаимодействием разноязычных топони-мических систем. Важным результатом таких исследований должна стать возможность реконструкции лингвоэтнического прошлого регионов, его контактов с другими народами. Важным аспектом топонимического ис-следования является и выявление путей формирования топонимической системы, способов включения и адаптации разноязычных элементов.
    Актуальность исследования. В результате проведенных исследований будет восполнена недостаточная изученность апеллятивов, составляющих топонимию приграничных районов, с точки зрения их языковой принад-лежности и функционирования. Собранный и проанализированный топо-нимический материал позволит систематизировать географические назва¬ния юго-восточной части Республики Алтай (Улаганского и Кош-Агачского районов), сложившуюся в ходе длительного лингвоэтнического взаимодействия алтайского и теленгитского населения с другими тюрк¬скими и нетюркскими народами.
    Научная новизна исследования заключается, прежде всего, в том, что это работа по топонимии Кош-Агачского и Улаганского районов, которая вводит в научный оборот новый полевой топонимический материал, соб¬ранный в экспедициях, и содержит ряд новых этимологических решений. Проведенный лингвоэтимологический анализ географических номенов и других лексических единиц в составе топонимов позволит выявить диа¬лектные особенности языка этносов, проживающих на исследуемой терри¬тории приграничных районов, в сопоставлении с топонимией Монголии.
    Теоретическая и практическая значимость. В работе на обширном фактическом материале осмыслены вопросы этимологии, семантики, функционирования географических наименований, выводы исследования х представляют интерес для истории алтайского языка.
    Материалы данного исследования могут быть использованы в регио-нальных топонимических исследованиях, в сопоставительных работах по тюркской и иноязычной топонимии, при сборе географических наимено¬ваний в топонимических экспедициях, при составлении топонимических словарей и атласов, при разработке спецкурсов по топонимике Алтая и спецсеминаров по вопросам истории алтайского языка.
    4

    Целью исследования является представление топонимической системы -- и системы апеллятивов, составляющих географические наименования на исследуемой территории. Для достижения этой цели решаются следующие конкретные задачи:
    1) определить особенности употребления географических номенов каж¬дого из приграничных районов;
    2) выявить принципы и характерные черты номинации при использова¬нии различных пластов лексики в топонимии;
    3) вычленить и сгруппировать лексемы, составляющие топонимическую систему юго-восточных районов Республики Алтай в сопоставлении с лек¬семами в составе монгольских топонимов;
    4) определить языковую принадлежность всех выявленных географиче¬ских номенов и других апеллятивов в составе географических наименова¬ний на основе сравнения с аналогичными единицами в других тюркских и монгольских языках.
    Положения, выносимые на защиту:
    1. Собрано и проанализировано 1878 топонимов, которые представлены географическими номенами (86 единиц), фитоапеллятивами (27 единиц), зооапеллятивами (49 единиц), анатомическими апеллятивами (24 едини¬цы), этнокультурной и бытовой лексикой (47 единиц), антропотопонима-ми, этнотопонимами и другими видами топонимов.
    2. Особенностью употребления географических номенов на исследуемой территории является то, что в них выявляются лексемы, характерные толь¬ко для юго-восточных районов. В Кош-Агачском районе это: дара /-тара 'лог, долина, но и река', бууре 'складчатая поверхность', кунгей 'солнечная сторона, летняя стоянка', кезетг'перевал', бертек 'труднопроходимое ме¬сто', камр 'переправа, узкое и обрывистое место',/азы 'степь'. В Улаган-ском районе это: арой 'маленький перевал', булук 'наледь', ортолуу 'место поселения', шултурлу/чултурлу 'болотистая местность', сору 'трясина'. Кроме того, нами установлены геофафические номены, употребляемые и в Улаганском, и в Кош-Агачском районах,-но неизвестные или малоизвест¬ные жителям других районов: адыр 'неровная поверхность', 'ответвление реки', булак 'река', булук 'угол, излучина реки', даба 'перевал',]ул 'река', межелик 'холм, сопка', мукур 'короткий лог', ой 'низина', ош 'сель', кддмгй 'редколесье между холмами', тдргун 'небольшая ложбинка с ред¬колесьем', токой 'небольшой полуостров',ула 'гора'.
    На базе лингвистического анализа топонимии заданного ареала с приле¬гающими территориями Монгольского Алтая и Тувы выделяются геофа-
    5

    фические номены монгольского происхождения: арой 'маленький пере¬вал', боом 'крутой, скалистый выступ', гол 'река', даба 'перевал', камр 'узкое, обрывистое место', капчал 'утес', ку]ур 'солончак', кбн-ддй 'яма', кбдмбй 'редколесье между холмами', тоозын 'пыль', мукур 'короткий лог'; тувинского происхождения: айак'открытая поляна', адыр 'неровная поверхность', булук 'наледь', out 'селевые образования', меес 'горная по¬катость', межелик 'холм', сала 'рукав реки'.
    3. Языковая соотнесенность представленных апеллятивов в составе то-понимов: 26 - общеалтайские, 145 - общетюркские, 51 - собственно ал¬тайские, 40- монгольские, 7 - тувинские, 11 - алтайско-тувинские, 3-иранские, 2 - санскрит, 1 - самодийский, 1 - русский, 1 - киргизский. Пре¬имущественное количество общеалтайской и общетюркской лексики гово¬рит о древности топонимической системы приграничных районов.
    4. .Сопоставление собственно алтайских анатомических апеллятивов с монгольскими анатомическими апеллятивами в географических названиях показало, что общим в употреблении лексем указанных групп является то, что они получают статус географического номена. При этом принципы употребления данной группы лексем - это совпадение статусности геогра-фического объекта со значимостью сравниваемого анатомического органа.
    Сопоставление собственно алтайских фитоапеллятивов с монгольскими фитоапеллятивами в географических названиях выявил факт использова¬ния названий одних и тех же растений на территории Монголии и юго-восточных районов Республики Алтай (РА), что говорит об относительном сходстве флоры сравниваемых ареалов. Из 18 монгольских наименований растений в составе географических имен 12 отражены в топонимии иссле¬дуемых районов Республики Алтай.
    Сопоставление зооапеллятивов приграничных районов Республики Ал¬тай и Монголии отражает фаунистическую особенность этих ареалов и практически полную идентичность принципов номинации при использо¬вании зооапеллятивов: место обитания того или иного вида, тотем какого-либо рода, личные имена и прозвища. В лингвистическом плане в обоих ареалах используется метафорический перенос при использовании фауни-стической лексики. Из приведенных 35 монгольских зооапеллятивов в со¬ставе топонимов совпадают с зооапеллятивами в составе топонимов при¬граничных районов РА 26 единиц.
    5. Анализ прилагательных в составе топонимии выявил единицы мон¬
    гольского происхождения, которые употребляются только в составе гео¬
    графических названий: чаган 'белый', улаан 'красный', нарийн 'узкий',
    б

    нам 'низкий'. Среди проанализированных качественных и относительных прилагательных вычленяются 15 лексем, которые имеют топонимические соответствия в Республике Тыва с количественным перевесом географиче¬ских наименований, что свидетельствует об их субстратном происхождении.
    Некоторые прилагательные в составе топонимов получают дополни¬тельное географическое значение: ару 'чистый' приобрело значение 'мест¬ность, где растут ели'; бийик 'высокий' приобрело значение 'гора, высота'; ]алакаш 'голый' в составе топонимов стало обозначать 'широкое про¬странство без растительности'; кайыр 'отвесный' — 'быстрина реки'; дскус 'сиротливый' - 'отдельно расположенный объект'; mac 'лысый' - 'откры¬тая местность, лишенная растительности'; улу 'великий' — 'гора'.
    6. Этнонимы и антропонимы в составе географических названий на ис¬следуемой территории отражают в большой степени то языковое состоя¬ние, которое сложилось на современном этапе. Кроме того, выявлены эт¬нонимы в составе топонимов, которые не упоминались в работах алтай¬ских топонимистов. При этом в некоторых случаях выявленные этнонимы указывают на факт проживания населения, принадлежащего большим ту¬винским, алтайским или монгольским родам на исследуемой территории {сойок, тумат, кыргыс, ссиу'ак, балыкчи, дархат).
    Апробация диссертации. Основные выводы и положения исследования изложены автором на ежегодных Межвузовских научно-практических конференциях студентов и аспирантов (Горно-Алтайск, ГАГУ, 2006-2008 гг.), на международной научно-практической конференции «Горный Ал¬тай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве», посвящен¬ной 250-летию добровольного вхождения алтайского народа в состав Рос¬сии (Горно-Алтайск, 2006), на региональной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Т.М. Тощаковой (Горно-Алтайск, 2006), в статьях: 1. Сравнительный анализ топонимики Монгольского и Южного Алтая в историко-лингвистическом аспекте // Филология и человек: науч¬ный журнал. Барнаул, 2008. № 1. С. 146-152; 2. К вопросу о тувинском ареале // Горный-Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном про¬странстве. Горно-Алтайск, 2006. С. 149-151; 3. Краткий обзор топонимики Кош-Агачского района // Филологические исследования (к 100-летию Т.М. Тощаковой): Сборник научных трудов. Горно-Алтайск, 2006. С. 103-111; 4. Особенности географических апеллятивов приграничных районов Гор-ного-Алтая // Горный-Алтай: проблемы билингвизма в поликультурном пространстве. Горно-Алтайск, 2008. С. 126-139; 5. Стереотипные комплек-
    7

    сы в топонимии Горного-Алтая (в печати. Филология и человек: научный журнал. Барнаул, 2008).
    Методы исследования. Исследование выполнено методом этимологи-ческого анализа, который на практике сводится к поиску производящего онима или апеллятива, поэтому этимологический анализ осуществляется в совокупности со словообразовательным методом, который применяется при изучении структуры названий, формальных средств топонимообразо-вания, описании структурно-словообразовательных типов топонимии Ула¬ганского и Кош-Агачского районов, так как невозможно определить про¬изводящую основу топонима без анализа его формы. Помимо этого посто¬янно ведется учет типичности / нетипичности, регулярности / нерегуляр¬ности образования того или иного географического названия, то есть каж¬дый топоним рассматривается не только в контексте комплекса названий приграничных районов, но - шире - на базе топонимии всего Алтая и при¬легающих территорий (учитываются данные Тувинской топонимии и то¬понимии Монгольского Алтая). На этом этапе большое внимание уделяет¬ся также местной диалектной и устаревшей лексике и антропонимии, по¬скольку они часто служат базой для создания географических наименова¬ний. С целью установления особенностей географического распределения тех или иных топонимических фактов и составления лингвоэтнической карты региона применяется метод лингвогеографического анализа, осно¬ванный на картографировании каких-либо однотипных фактов (названий одного происхождения, одного структурного типа, топонимов, отражаю¬щих специфические фонетические и морфологические черты и пр.). Срав-нительно-исторический метод базируется на установлении языковых соот-ветствий.
    Источники материала. Фактический материал топонимов был извлечен из: карта (сельскохозяйственная) Кош-Агачского района Республики Ал¬тай, составленная Сибирским филиалом ВИСХАГИ в 1992 г.; карты Кош-Агачского и Улаганского районов, составленные Федеральной службой геодезии и ^картографии России. Роскартография, 1998; карта Монголии, составленная компанией Эм Пи Эм. Уланбатор, 2006. Полевой материал, собранный в экспедициях 2004-2008 гг. по приграничным районам Рес-публики Алтай и Монголии, характеризуется многочисленностью, систем-ностью, множеством фиксаций названий и их вариантов, наличием ударе¬ния, фонетической записи и точной географической привязки, а нередко также мотивировочных контекстов и внелингвистических комментариев. Он позволяет в полной мере представить современное состояние топони-
    8

    мической системы Кош-Агачского и Улаганского районов. Общее количе¬ство топонимов, собранных в результате проделанного исследования со¬ставило 1878 единиц.
    Кроме того, в работе используются факты, извлеченные из различных письменных источников: а) документов разного времени (актов земельно¬го межевания, юридических, экономических, списков административно-территориального деления); б) альманахов, записок путешественников, ра¬бот по краеведению; в) научных исследований по ономастике, этимологии и истории (см. раздел Источники списка литературы в приложении). Дан¬ные письменных источников дополняют полевой материал, служат базой для его корректировки и подтверждения этимологических версий.
    Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, за-ключения, приложения и библиографии. Во введении раскрывается акту-альность исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, методы исследования, используемые в работе. В пер¬вой главе представлена история изучения топонимики в славянской и тюркской лингвистике и история изучения алтайской топонимики и топо¬нимики юго-восточных районов Республики Алтай. Во второй главе рас¬сматриваются исходные теоретические положения, характерные особенно¬сти топонимической лексики и основные принципы номинации географи¬ческих объектов. Третья глава посвящена анализу географических номенов в составе топонимов и микротопонимов на исследуемой территории. Чет¬вертая глава посвящена представлению апеллятивов, используемых: в то¬понимической системе юго-восточных районов Республики Алтай в сопос¬тавлении с таковыми на территории Монголии. Подвергаются лингвисти¬ческому анализу цветовые и качественные прилагательные, антропонимы и этнонимы в составе географических наименований. Приводятся отдель¬ным пунктом топонимы хозяйственного, экономического, исторического происхождения. В заключении подводятся общие итоги исследования и делаются выводы по языковому происхождению апеллятивной лексики. Приложение включает' словарь топонимов Улаганского и Кош-Агачского районов, также в него входят список использованной литературы, список сокращений и информантов.
  • bibliography:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    В данной работе представлены топонимические номены, апеллятивы и собственно топонимы приграничных юго-восточных районов Республики Алтай в сравнении с топонимикой других тюркских и монгольских языков. Собрано и проанализировано!878 топонимов. Они представлены геогра-фическими номенами (86 единиц), фитоапеллятивами (27 единиц), зоо-апеллятивами (49 единиц), анатомическими апеллятивами (24 единицы), этнокультурной и бытовой лексикой (47 единиц), антропотопонимами, эт-нотопонимами и другими видами топонимов.
    Географические номены, употребляемые в современной микротопони¬мии приграничных районов РА, отражают не только современное состоя¬ние географической номенклатуры региона, но и диалектные особенности в лексике Кош-Агачского и Улаганского р-нов. Результаты исследований показали, что географические номены каждого района отличаются друг от друга, хотя в основной своей массе они совпадают. В Кош-Агачском р-не выделились следующие диалектные номены: дара / тара 'лог, долина, но и река', бууре 'складчатая поверхность', кунгей 'солнечная сторона, летняя стоянка', кезен-'перевал', бертек 'труднопроходимое место', камр 'пере¬права, узкое и обрывистое место',]азы 'степь'. В Улаганском р-не обосо¬бились в отдельную группу диалектные номены: арой 'маленький пере¬вал', булук 'наледь', ортолуу 'место поселения', шултурлу / чултурлу 'бо¬лотистая местность', сору 'трясина'. Примечательно, что выделилась груп¬па номенов, которые употребляются жителями и Улаганского и; Кош-Агачского р-нов, но не встречаются в других районах РА: адыр 'неровная поверхность', булак 'река', булук 'угол, излучина реки', даба 'перевал',}ул 'река', мукур 'короткий лог', ой 'низина', ош 'сель', кдбмей 'редколесье между холмами', тбргун 'небольшая ложбинка с редколесьем', токой ' небольшой полуостров',ула 'гора'.
    Расширенный структурно-грамматический анализ в данной исследова-тельской работе не предусматривался, но были проанализированы отдель¬но цветовые и качественные прилагательные, участвовавшие в образова¬нии топонимии приграничных районов. Результат лингвистического ана¬лиза цветовых прилагательных выявил наличие практически только тюрк¬ской и монгольской лексики. К чисто алтайскому фонду можем отнести лишь два прилагательных: куу 'бледный' и сур 'светло-коричневый'. Об¬щее количество топонимов с цветовыми прилагательными 199, они отра¬жают 270 географических объектов. Проведенный анализ цветовых прила¬гательных показал, что они могут получать дополнительные значения,
    171

    субстантивируясь в составе топонимов либо без него: ак 'белый' - 'откры¬тая местность без растительности', чоокыр 'пестрый' - 'местность, где круглый год лежит снег', чанкыр 'голубой' - 'небесный, небо', наган 'бе¬лый' - 'ледниковая река', сары 'желтый' - 'талые воды' в отношении гид¬рообъектов, 'голый лес, выжженная земля' в отношении орообъектов, кок 'синий' - 'трава', кара в отношении гидрообъектов означает 'чистая, про¬зрачная', 'просачивающаяся из-под земли река' или 'ключик'; в отноше¬нии орообъектов (гора, тайга) означает 'имеющий деревья'. Кроме того, некоторые прилагательные могут указывать направления частей света в составе топонимов: кара 'черный' - север, ак 'белый' - юг, кок 'синий' -восток и сары 'желтый' — запад. Анализ относительных и качественных прилагательных выявил бесспорно только два языковых пласта: обще¬тюркский и собственно алтайский. В Кош-Агачском р-не только в составе топонимов употребляются два прилагательных монгольского происхожде¬ния: нам 'низкий, низенький' в названии г. Нам Даба букв, 'низкая гора или перевал'; нарийн 'тонкий, узкий' в гидрониме Нарийн Гол букв, 'уз¬кая река'. По сравнению с другими видами лексики монгольский пласт представлен в этих названиях в минимальном количестве. Некоторые при-лагательные в составе топонимов получают дополнительное значение: ару 'чистый' приобрело значение местность, 'где растут ели'; бийик 'высокий' приобрело значение 'гора, высота'; ]алан-аш 'голый' в составе топонима стало обозначать 'широкое пространство без растительности'; кайыр 'от¬весный' - 'быстрина реки'; дскус 'сиротливый' - 'отдельно расположен¬ный объект'; mac 'лысый' - 'открытая местность, лишенная растительно¬сти'; улу 'великий' - 'гора'. Многие прилагательные имеют топонимиче¬ские соответствия в топонимии Тувы: бош 'свободный',7"ан-ыс 'одинокий', jan6aK 'плоский', japaiu 'красивый', J'OOH 'толстый', ]ыду 'с запахом', кайыр 'крутой', кащан 'лысый', куру 'пустой', орто 'средний', салбак 'растрепанный', улу 'великий', устуги 'верхний', уйтту 'дырявый', чолок 'комолый'. Эти 15 прилагательных употребляются в составе 70 топонимов на территории прифаничных районов РА и в составе 338 топонимов на территории Тувы. Такое количественное преимущество топонимов с пере-численными выше прилагательными на территории Тувы говорит о воз¬можном заимствовании этих наименований или об их субстратном проис¬хождении.
    В результате проведенного анализа анатомических апеллятивов уста-новлено, что практически каждая из них получает дополнительный гео-графический статус: баш 'голова' - 'верхняя часть, вершина', 'начало реки,
    172

    исток, устье'; бел 'спина' - 'седловина', 'горный перевал'; боор 'печень' -
    'внутренняя часть горы, важная часть любого географического объекта';
    бут 'нога' - 'низовье реки', 'низина'и'урек 'сердце' - 'небольшой холм'; ич
    'живот' - 'проход между горами', 'урочище'; кабырга 'ребро' - 'отрог го¬
    ры'; киндик 'пуповина' - 'центр, середина'; кулак 'ухо' - 'балка, ущелье',
    'что-то четко выдающееся в рельефе', макдай 'лоб' - 'покатая, ровная по¬
    верхность на вершине горы'; мойын 'шея' - 'узкий перевал', 'узкое место
    реки'; мддн 'кишка' - 'глубокое место на реке'; 'протока, соединяющая два
    озера или озеро с рекой'; 'очень извилистая река'; оос 'рот' - 'устье реки,
    исток'; сын 'туловище' - 'хребет'; шаман 'стопа' - 'дно озера, реки', 'уще¬
    лье'; тдш 'грудь' - 'низина, низменное место'; тдбд 'темя' - 'холм, приго¬
    рок'; тумчук 'нос' - 'выступ горы'; чоку 'висок' - 'высшая точка любого
    оронимического объекта'. Но не все анатомические термины имеют гео¬
    графическое значение. Некоторые употребляются по случайному признаку
    и не получают в дальнейшем употребления в качестве географического
    апеллятива: карын 'желудок', кос 'глаза', тиш 'зубы'. В этот список сома¬
    тической лексики в составе географических наименований не были вклю¬
    чены анатомические термины, относящиеся к животным. Лингвистический
    анализ данной группы лексики показал, что языковой состав ее по сравне¬
    нию с географическими апеллятивами более однороден и принадлежит
    трем языковым пластам: общетюркскому, монгольскому, собственно ал¬
    тайскому. Общее количество топонимов с соматической лексикой состав¬
    ляет 140 наименований для 174 географических объектов. .
    Сопоставление собственно алтайских анатомических апеллятивов с мон¬гольскими анатомическими апеллятивами в географических названиях по¬казал, что общим в употреблении лексем указанных групп является то, что они получают статус географического номена. При этом совпадают прин¬ципы употребления данной группы лексем - это совпадение статусности географического объекта со значимостью сравниваемого анатомического органа.
    Анализ фитоапеллятивов в составе топонимов выявил сходство и разли¬чие растительной среды исследуемых районов. В равной степени пред¬ставлены в обоих районах такие фитоапеллятивы: агаш 'дерево', чиби 'ель', терек 'тополь', тыт 'лиственница', тал 'ива', артыш 'можжевель¬ник', длдн- 'трава'. Относительное сходство природной среды Улаганского р-на с селами Джазатор, Курай Кош-Агачского р-на обусловили наличие сходных фитоапеллятивов в географических названиях на территориях этих сел: кайын~ 'береза', жом 'кедр', карагай 'сосна'. Фитоапеллятивы ас-
    173

    пак 'осина',]ойгон 'пихта', калбыш 'бадан', кендир 'конопля', ман-ыр 'сли-зун' встречается в топонимах только Улаганского р-на. Из этого перечня ман-ыр 'слизун' растет и на территории Кош-Агачского р-на, но в топони¬мии района не представлен. Фитоапеллятивы балтырган 'дягиль', согоно 'лук', кандык 'кандык', коктый 'семенной, центральный стебель ревеня', кын-ыргыс 'болотная трава', чалкан 'крапива', чый 'чий блестящий' отра¬жены в топонимии только Кош-Агачского р-на. Надо отметить, что такие растения, как согоно, чалкан, кандык произрастают повсеместно, но не везде представлены в топонимии. Названия некоторых растений, хотя и отражены в топонимии этих районов, но произносятся по-разному, напри¬мер, в Улагане 'черемуха' ~jyp6ym, в Кош-Агаче -]ымырт.
    Основным принципом употребления фитоапеллятивов в топонимии яв¬ляется отражение флористических особенностей каждого района.
    Сопоставление собственно алтайских фитоапеллятивов с монгольскими фитоапеллятивами в географических названиях выявил факт использова¬ния названий одних и тех же растений на территории Монголии и юго-восточных районов РА, что говорит об относительном сходстве флоры сравниваемых ареалов. Из 18 монгольских наименований растений в со¬ставе географических имен 12 отражены в топонимии исследуемых рай¬онов РА.
    Основными принципами, выбранными для употребления того или иного наименования представителя фауны, является: место обитания вида, тотем и лингвистический прием - метафорический перенос, основанный на ка¬ком-либо качестве или признаке вида. Часто в основе наименования лежит случайное событие или употребляется антропоним. Выявлен один случай употребления этнонима - ур., р., н.п. Балыкча. Как выяснилось, употреб¬ление зооапеллятивов в составе топонимов того или иного района не обя-зательно указывает на наличие данного вида животного на указанной тер¬ритории, т. е. топонимы могут фиксировать не только наличие, но и отсут¬ствие какого-либо вида: наблюдается проявление такой характерной черты номинации, как негативность. Так, в названии ур. Сарлык в Улаганском р-не, где исконно не было этих животных (они завезены в последнее вре¬мя) отражено их первое появление. А в названии Сыгын Мууси в Кош-Агачском р-не, где этих животных не было никогда, отражен факт, когда были случайно найдены рога марала. Примечателен факт употребления зооапеллятива тарбаган 'сурок'. Несмотря на то что основным местом обитания этого зверька являются горы и степи Кош-Агачского р-на, топо¬нимы с этим компонентом имеются только на территории Улаганского р-
    174

    на, хотя в этом районе сурков очень мало. Зооапеллятивы, использованные в топонимии обоих районов: ан- 'дикие животные', am 'лошадь', бее 'ко¬была', ]ылкы 'лошадь', j-уьгма 'самка дикого козла', ийт 'собака' ирик 'ба¬ран кладенный', кой 'овца', куу 'лебедь', тай 'двухгодовалый жеребенок', теке 'дикий козел', чабаа /ja6aa 'жеребенок до двух лет', муркут/буркут 'орел'. Зооапеллятивы, использованные в топонимии только Улаганского р-на: анай 'козленок', аскыр 'жеребец', баарчык 'скворец', балык 'рыба', бака 'лягушка', бору 'волк', булан 'лось', ]ылан 'змея', ийнек 'корова', ка¬кай 'кабан', киш 'соболь', койон 'заяц', тооргы 'кабарга', тулку 'лиса', уй 'корова', чараан 'хариус', куоюул 'водяная крыса', курагаан 'ягненок'. Практически все животные из этого списка (за исключением кабарги, змеи, лося, водяной крысы и соболя) обитают и на территории Кош-Агачского р-на, но в топонимии не отражены. Зооапеллятивы, использованные в топо¬нимии Кош-Агачского р-на: ирбис 'барс', сакыскаан 'сорока', куш 'птица', кочкор 'дикий баран', серке 'козел по третьему году жизни', тдд 'верб¬люд', улары 'куропатка', уку 'сова', чар 'бык кладеный', элик 'косуля', эч-ки 'домашняя коза'. Из приведенного списка в Улаганском р-не отсутст¬вуют только барс и верблюд. Лингвистический анализ данной группы апеллятивов установил наличие четырех языковых пластов: общетюрк¬ский, алтайский, алтайско-тувинский, монгольский. Данная группа зоо-апеллятивов составляет 133 топонима, которые соответствуют 172 геогра¬фическим объектам.
    Сопоставление зооапеллятивов приграничных районов РА и Монголии отражает фаунистическую особенность этих ареалов и практически пол¬ную идентичность принципов номинации при использовании зооапелляти¬вов: место обитания того или иного вида, тотем какого-либо рода, личные имена и прозвища. В лингвистическом плане в обоих ареалах используется метафорический перенос при использовании фаунистической лексики. Из приведенных 35 монгольских зооапеллятивов в составе топонимов совпа¬дают с зооапеллятивами в составе топонимов приграничных районов РА 26 лексем.
    Анализ микротопонимов хозяйственного, экономического и историче¬ского происхождения на исследуемой территории показал, во-первых, ши¬рокое разнообразие хозяйственной деятельности, особенно в Улаганском р-не (сеяли рожь, ячмень, просо, даже пшеницу); во-вторых, легенды опи¬сывают необычные природные явления, которые еще не нашли объяснения в науке; в-третьих, в топонимии отражены все важные исторические вехи (христианизация, революция, коллективизация, репрессии, война, строи-
    175

    тельство социалистического общества, новые экономические отношения); в-четвертых, в микротопонимии отражены находчивость животноводов и пастухов, использовавших природные условия при номинации географи¬ческих объектов; в-пятых, в языковом плане некоторые микротопонимы сохранили адаптированный вариант русских слов, что говорит об их до¬вольно позднем возникновении, почти все они связаны с хозяйственной деятельностью человека. Анализ этнокультурных и бытовых апеллятивов выявил принадлежность данной группы слов к четырем языковым пла¬стам: общетюркскому, алтайско-тувинскому, монгольскому, русскому. Общее количество топонимов в этой группе составило 173 наименования, соответствующих 228 географическим объектам. Основным принципом в употреблении этнокультурной и бытовой лексики в топонимии являются хозяйственная и охотничья деятельность человека. Религиозные воззрения местных жителей тоже нашли отражение в топонимии. В лингвистическом плане чаще всего используется метафорический перенос.
    Большое сходство выявленных топонимов на территории бассейнов рек Чулышман, Башкаус и Аркыт объясняется в первую очередь сходными природно-климатическими условиями. Наличие одинаковых топонимов хозяйственного, охотничьего, религиозного и этнонимического происхож¬дения - Сойон- Чадыр, Казак Каскан, Олбіг Jynap, Кресту Тон-, Тахылга, Ан-ыр Kyjyp Уйазы, Ала Айгыр и т. д. - свидетельствуют о том, что на этих территориях проживали, по всей вероятности, предки тувинских, мон¬гольских, алтайских и других этносов. Языковая соотнесенность, всех представленных апеллятивов в составе топонимов: 26 - общеалтайские, 145 - общетюркские, 51 - собственно алтайские, 40 - монгольские, 7 - ту¬винские, 11 - алтайско-тувинские, 3 - иранские, 2 - санскрит, 1 - самодий¬ский, 1 - русский, 1 - киргизский. Преимущественное количество общеал¬тайской и общетюркской лексики говорит о древности топонимической системы приграничных районов.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)