Грунтов Илья Александрович. Реконструкция падежной системы праалтайского языка




  • скачать файл:
  • title:
  • Грунтов Илья Александрович. Реконструкция падежной системы праалтайского языка
  • Альтернативное название:
  • Грунтов Ілля Олександрович. Реконструкція відмінкової системи праалтайської мови Gruntov Ilya Alexandrovich. Reconstruction of the case system of the Proto-Altaic language
  • The number of pages:
  • 227
  • university:
  • Российский государственный гумашггарный университет
  • The year of defence:
  • 2002
  • brief description:
  • Грунтов Илья Александрович. Реконструкция падежной системы праалтайского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Москва, 2002.- 227 с.: ил. РГБ ОД, 61 03-10/314-7



    Российский государственный гумашггарный университет
    На правах рукописи
    Грунтов Илья .Александрович
    Реконструкция падежной системы праалтайского языка
    Специальность 10.02.20- «Сравнительно-историческое, типологическое и
    сопоставительное языкознание»
    Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель: д.филлі., профессор А.В.Дыбо
    Москва - 2002
    СОДЕРЖАНИЕ
    Введение 6
    Проблема установления грамматической категории падежа в алтайских языках 12
    ГЛАВА I Реконструкция прамонгольских парадигм склонения 14
    1Л Среднемонгольские диалекты и падежные системы современных языков 14
    1.2 Проблема реконструюцш родительного и винительного падежей в
    монгольских языках 19
    1.3 Проблема реконструкции дательного и местного падежей в монгольских
    языках 35
    1.3.1 Восточный среднемонгольский диалект 35
    1.3.2. Западный среднемонгольский диалект 43
    1.3.3. Соотношение аффиксов du и dur 44
    1.3.4. Реконструкция раннепрамонгольской и позднепрамонгольской
    подсистемы локативных падежей 45
    1.4 Проблема реконструкции аблативного падежа в монгольских языках 47
    1.5 Реконструкция местоименной парадигмы склонения 50
    1.5.1 Восточный среднемонгольский диалект 50
    1.5.2 Западный среднемонгольский диалект 53
    1.5.3 Местоименная парадигма в монгольских языках 57
    1.6 Реконструкция именной парадигмы в монгольских языках 66
    1.6.1 Восточный среднемонгольскшг диалект 66
    1.6.2. Западный среднемонгольскшг диалект 67
    1.6.3 Реконструкция именной падежной парадигмы 73
    1.7 Реконструкция возвратно-притяжательной парадигмы склонения 74
    1.7.1 Генитив и аккузатив в возвратно-притяжательном склонении в языке
    «Сокровенного сказания монголов» 74
    1.7.2 Датив-локатив в парадигме возвратно-притяжательного склонения 77
    1.7.2.1 Восточный среднемонгольский диалект 77
    1.7.2.2 Западный среднемонгольскшг диалект... 78
    1.7.3 Парадигма возвратного склонения в монгольских языках 79
    1.8 Реконструкцій прамонгольских парадигм склонения 81
    ГЛАВА П Реконструкция пратюркских парадигм склонения .83
    2.1 Проблема реконструкции родительного падежа 84
    2.2 Проблема реконструкции винительного падежа 87
    з
    2.3 Проблема реконструкции дательного (дательно-направительного) падежа 89
    2.4 Проблема реконструкции исходного (аблативного) падежа 92
    2.5 Реконструкция ираотузской парадигмы склонения 93
    2.6 Реконструкция прабулгарского типа склонения 97
    2.7 Реконструкция пракьшчакских парадигм склонения 98
    2.8 Реконструкция карлукско-уйгурских парадигм склонения 101
    2.9 Реконструкция парадигм склонения кыргызской группы языков........................... 103
    2.10 Обзор предлагавшихся ранее реконструкций пратюркского склонения 105
    2.11 Местоименная парадигма 108
    2.12 Реконструкция пратюркских парадигм склонения ПО
    ГЛАВА III Реконструкция пратунгусо-манъчжурской падежной системы 111
    3.1 Маньчжурская подгруппа 111
    3.1.1 Маньчжурский язык 111
    3.1.2. Язык сибе 116
    3.1.3 Чжурчженьский язык 119
    3.1.4 Праманьчжурская падежная система 119
    3.1.4.1 Положение чжурчженьского языка 119
    3. 1.4.2 Проблема реконструкции родительного падежа 119
    3. 1.4.3 Проблема реконструкции творительного падежа 120
    3. 1.4.4 Проблема реконструтщшгпраманъчжурекого аблативного падежа 120
    3.2. Северотунгусская подгруппа 122
    3.2.1 Эвенкийский язык 122
    3.2.2 Эвенский язык -.125
    3.2.3 Армянский диалект эвенского языка 125
    3.2.4 Солонский язык., ....127
    3.2.5 Негидальский язык 129
    3.2.6 Реконструкция прасевер'отунгусской системы 129
    3.3 Южнотунгусская подгруппа 132
    3.3.1 Нанайский язык. 132
    3.3.1.1 Верхнеамурский диалект 132
    3.3 Л. 2 Нижнеамурский диалект 133
    3.3.2 Ульчский язык 140
    3.3.3 Орокский язык 141
    3.3.4 Удэйский язык 147
    'З “І /С Т)ат"/ітлтчлттт/'ттп ол'*т/»>тігтт'тггг'Гїгл/>т^/чті лтілгт'л» «"»Т t «о
    X V1WX1V у ІУЕ.^ Жм llpmv/iuxv І^АЧ J WlWil VAIV ІУІШЛ
    3.4 Реконструкция пратунгусской парадигмы 160
    3.5 Реконструкция пратунгусо-маньчжурской парадигмы падежного склонения 161
    3.5.1 Проблема реконструкции родительного падежа 163
    3.5.2 Проблема реконструкции винительного падежа 163
    3.5.3 Проблема реконструкции аблативного падежа .....164
    3.5.4 Проблема этамолошзации составных падежей 165
    ГЛАВА IV Реконструкция пракорейской падежной парадигмы 167
    4.1 Древнекорейскмй язык 167
    4.1.1 Реконструкция древнекорейского показателя датива-локатива 168
    4.1.2 Проблема реконструкции древнекорейского показателя аккузатива 173
    4.1.3 Проблема реконструкции пракорейского показателя генитива 175
    4.2 Среднекорейский язык 176
    4.3 Проблема реконструкции номинатива в пракорейском языке 180
    4.4 Реконструкция пракорейской парадигмы склонения 181
    ГЛАВА V Реконструкция праяпонской падежной парадигмы 182
    5.1 Проблема реконструкции родительного падежа и его функций 183
    5.2 Проблема реконструкции-винительного падежа 186
    5.3 Проблема реконструкции локативного падежа 188
    5.4 Проблема реконструкцію праяпонского аблативного падежа 189
    5.5 Инновационные падежи в японском языке 190
    5.5.1 Терминатив -made 190
    5.5.2 Аллатив -е <-ре 190
    5.5.3 Аблатив -Гага 190
    5.6 Диалектные формы, возможно восходящие к праязыковому уровню 191
    5.7 Реконструкция праяпонскнх парадигм склонения 191
    ГЛАВА VIРеконструкция праалтайской падежной системы 194
    6. 1 Обзор имеющихся реконструкций праалтайской системы 194
    6.2 Реконструкция падежной системы 202
    6.2. і Проблема реконструкции основного падежа / номинатива 202
    6.2.2 Проблема реконструкции праалтайского родительного падежа 203
    6.2.3 Проблема реконструкции праалтайского виштельНого падежа 204
    6.2.4 Проблема реконструкции нраалтайского дапшачіаршшва 206
    6.2.5 Реконструкция нраадтайекого дательного надежа 206
    6.2.6 Проблема реконструкции Гфлаятайсшх іЮкатмвньіх надежей 207
    6.2.7 Проблема реконструкции прааягайских составных падежей ............208
    Заключение 210
    Библиография........... .................212
    Список сокращений названий языков, диалектов и письменных памятников 221
    Обозначения грамматических показателей в глоссах к примерам 223
    Приложение. Исследованные языки алтайской семьи и их классификация, принятая в диссертации.
    ВВЕДЕНИЕ
    Целью данного исследования является решение актуальной проблемы алтайского сравнительно-исторического языкознания — реконструкция системы падежного склонения. Это подразумевает, во-первых, восстановление сегментного состава падежных морфем праязыка с учетом последних данных праалтайской фонетико-фонологической реконструкции; во-вторых, максимально точное описание значения них морфем.
    Актуальность исследования вызвана тем, что в последнее время, в частности, в результате работы над Алтайским этимологическим словарем [ЭСАЯ 2002] кардинально изменилась фонетико-фонологическая реконструкция праалтайского языка. Это заставляет существенно пересмотреть многие предлагавшиеся ранее в литературе сближения падежных морфем алтайских языков и выдвинуть новые сопоставления. Реконструкция системы падежного склонения далеко не завершена, восстановлены лишь отдельные элементы, как в области означающего, так и в области означаемого. Данная работа является продолжением исследований в этой области.
    Состояние вопроса
    Реконструкции падежных систем отдельных подгрупп алтайской семьи было посвящено значительное количество работ.
    Падежное склонение монгольских языков было подвергнуто анализу в фундаментальных трудах Г.Д.Санжеева [Санжеев 1953] и Н.Н.Поппе [Рорре 1955]. В работе Г.ДСанжеева приводится интересный обобщающий материал по ряду монгольских языков, однако реконструкции исследователя представляются подчас необоснованными. В частности, представляется в высшей степени сомнительным происхождение аффиксов родительного, винительного, местного, орудного, исходного и совместного падежей от одного единственного аффикса, выраженного неизвестным гласным V [Санжеев 1953, стр. 163]. Работа ЫВШоппе содержит больше фактического материала и выявляет более основательное знакомство автора с материалом средневековых монгольских памятников, южномонгольских языков, а также тюркских и тунгусских языков. Ряд существенных добавлений в ирамонгольскую реконструкцию был внесен благодаря работе японского монголоведа С.Одеавы [Ozava ]. Необходимо также отметить работы Б.Х.Тодаевой, которые существенно увеличили имеющиеся материалы по южномонгольским языкам и языкам Внутренней Монголии [Тодаева 1960, 1961, 1964, 1973, 1981,1985]. Среди исследований, посвященных языкам памятников наиболее масштабной является работа М.Вайерса [Weiers 1966], охватывающая фонетику и морфологию памятников 13 - 17 вв. Ряд существенных замечаний о падежном склонении монгольских языков содержится также в работах М.Н. Орловской [Орловская 1984, 1999].
    Материал тюркских языков подвергался тщательному исследованию в течение последних двух веков. В результате этих исследований стали возможны общие реконструкции системы тюркского склонения, сделанные в работах [Щербак, 1977; Серебренников, Гаджиева 1979; Серебренников, Гаджиева 1986]. Необходимо также отметать большое сравнительно-историческое исследование В.А.Богородицкого [Богородицкий, 1953] и реконструкцию Г.Ф.Благовой, представленную в работе “Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология” [СИГТЯ 1988], в которой последовательно различаются более ранняя система общетюркского склонения, характергоующуя тюркский праязык и более поздняя система, характеризующая общетюркское склонение в период непосредственно перед распадом прапоркского языка. Существенным шагом вперед является коллективная монография “Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции” [СИГТЯ 2002], в которой представлены тщательно сделанные реконструкции фонетики и грамматики отдельных групп тюркских языков, основанные на обширном материале литературных языков и диалектов.
    Этимологические исследования по тунтусо-маньчжурским языкам были начаты еще работают М.А.Кастрена [Castren 1856]. Однако необходимо признать в течение всего 19 века в центре лингвистических изысканий находился маньчжурский язык, как литературный язык Маньчжурской империи, имевший множество литературных памятников, зафиксированных с середины 17 века. Настоящий взлет сравнительного тушусо-маньчжуроведения, изучения малых бесписьменных или младописьменных языков тунгусской группы связан с деятельностью ученых ленинградской школы тушусо-маньчжуроведения: В.А.Аврорина, Г.М.Василевич, В.АХорцевской,
    О.А.Константииовой, В.Д.Колесниковой, Е.П. Лебедевой, К.А.Новиковой, Т.И.Петровой, О.П.Сутшка и, в особенности, В.И.Цинциус. Составленные ими описательные грамматики тунгусских языков содержат многочисленные указания на материал других тунгусо-маньчжурских языков и фактически являются сравнительными исследованиями. Тем не менее следует отметить особо работы, в которых отдельно затронуты вопросы реконструкции падежной системы разных
    тунгусо-маньчжурских языков. Это прежде всего статья В.И. Цинциус Проблемы сравнительной грамматики тунгусо-маньчжурских языков. [Цшщиус 1948]. Наиболее заметной основополагающей работой, включающей в себя попытку реконструкции падежной системы тунгусо-маньчжурских языков, стала книга ЙБенцинга “Die timgussischen Sprachen” [Benzing 1955]. При всех достоинствах этой книги приходится признать, что при реконструкции форм автор не всегда следует им же установленным фонетическим соответствиям. Много существенных изменений в реконструкцию Й.Бенцинга внес О.ПСуник в своей работе “Существительное в тунгусо¬маньчжурских языках” [Суник 1982]. Ряд вопросов, связанных с реконструкцией отдельных падежей в тунгусо-маньчжурских языках был затронут в статьях К.Х.Менгеса [Menges 1952, 1978]. Отдельные вопросы тунгусо-маньчжурской падежной системы затрагивались и в работах Дж. Икегами [Ikegami 1977].
    Реконструкция пракорейской грамматической системы связана с рядом трудностей, основная из которых — отсутствие надежной реконструкции древнекорейских текстов. Основными работами по корейскому-’ языку' являются «А reference grammar of Korean» С.Е.Мартина [Martin 1992], описывающая современный язык, но содержащая многочисленные указания на среднекорейский язык, и «Geschichte des Koreanischen Sprache» Ли Ки-Муна [KiMoon 1977]. Попытки воссоздать отдельные элементы древнекорейской падежной системы были предприняты в работах Р.А.Миллера [МШег 1977] и А.Вовина [Vovin 1999, 2000]. Грамматика древнейшего среднекорейского памятника была описана
    A. А.Холодовичем [Холодовим 1986].
    Праяпонекая падежная система, по-видимому, была близка к древнеяпонской. Древнеяпонская система описана в многочисленных грамматиках древнеяпонского языка [Сыромятников 1972, Bentley 2001, Sansom ... и т.д.]. Диалектный материал широко привлекается при выяснении праформ древнеяпонских падежных показателей в масштабных работах С.Е.Мартина “Japanese language through time” и “Reference grammar of Japanese” [Martin 1975, 1987].
    Первые работы по реконструкции отдельных частей праалтайской падежной системы появились еще в конце 19 - начале 20 века. Их авторами были В.Банг и Б.Лауфер. Значительный вклад в изучение отношений между-’ морфологическими системами алтайских языков (тюркских, монгольских и маньчжурского) внесла книга
    B. Котвича «Исследование по алтайским языкам” [Котвич 1962]. Благодаря трудам Г.И.Раметедта корейский язык был признан рядом ученых частью алтайской семьи.
    Данные корейского языка были учтены при создании основополагающего труда Г.И.Рамстедта «Einfuhrung in die Altaische Sprachwissenschaft. Formenlehre» 1952 r. Данная работа представляет собой фундаментальное исследование морфологии алтайских языков. К настоящему моменту, однако, данная работа существенно устарела, многие этимологии в ней не достаточно мотивированы. Н.ЕШоппе не написал специальной работы, посвященной реконструкции падежной системы праалтайского языка, однако в его многочисленных работах, особенно в [Рорре 1954], [Рорре 1955] и [Рорре 1977] содержатся достаточно подробные указания на то, как ученый представлял себе праалтайскую систему падежей. Значительную роль в обосновании принадлежности японского языка к алтайской семье языков сыграли работы Р.А.Миллера. Взаимоотношениями падежной системы древнеяпонского языка и падежной системы остальных алтайских языков занимался японский лингвист
    С.Мураяма [Murayama 1956]. Его работа заложила фундамент исследований праяпонской падежной системы в свете данных других алтайских языков. Среди исследований, направленных на реконструкцию не падежной системы, но отдельных падежей праалтайского языка следует упомянуть также работу К.Х.Менгеса «Japanisch шкі Altaisch» [Menges 1975]. Существенный вклад в реконструкцию праалтайских падежей внес другой японский алтаист Ё.Итабаси. Его работы выгодно отличаются от работ многих других ученых благодаря широкому привлечению материала языков древних памятников и особой тщательности в установлении праязыковых функций того или иного падежного форманта [Itabashi 1991, 1993а, 1993b, 1996, 1999]. В ближайшее время увидит свет новый зимологический словарь алтайских языков, авторы которого С. А. Старостин, А.В.Дыбо и О. А. Мудрак представляют новый вариант реконструкции праалтайского склонения с учетом тщательно выверенных фонетических соответствий между алтайскими языками [ЭСАЯ 2002].
    Тем не менее до сих пор не существует обобщающего труда, посвященного реконструкции падежной системы праалтайского языка, который основывался бы на строгих фонетических соответствиях между' алтайскими языками и базировался бы на последовательной реконструкции систем склонения отдельных языковых групп алтайской семьи.
    Научная новизна настоящего исследования заключается в выдвижении новых этимологий для элементов грамматической системы, а также в обобщении и упорядочивании материала с целью восстановления единой согласованной системы
    праалтайского падежного словоюменения. Важным является применение метода ступенчатой реконструкщш, основанной на строгих фонетических соответствиях, к материал}'- падежных систем праалтайского языка.
    Практическая значимость исследования заключается в возможности использовать результаты работы при исследованиях дальнего родства языков мира, а также при чтении курсов по алтайском}- сравнительно-историческому языкознанию и сравнительно-исторической морфологии.
    Источниками настоящей работы служат грамматические описания языков алтайской семьи, древние письменные памятники и современные тексты на этих языках, а также исследования по сравнительной морфологии алтайских языков.
    Фонетической основой реконструкции праалтайской падежной парадигмы служат таблицы фонетических соответствий между алтайскими языками, приведенные в работе [ЭС-АЯ 2002], обоснованность которых показана на значительном лексическом материале.
    Настоящая работа посвящена реконструкции системы падежного склонения праалтайского языка. Диссертант надеется, что данная работа послужит еще одним дополнительным доказательством родства алтайских языков, под которыми в диссертации понимаются тюркские, монгольские, тунгусо-маньчжурские, корейский и японский языки, однако само по себе доказательство родства не входит в цели данной работы. Мы ставим своей целью реконструировать систему падежных показателей праалтайского склонения, с максимально возможной точностью восстановить функции праалгайских падежей, а также объяснить, каким образом из реконструируемой системы выводятся прамонгольская, пратюркская, пратунгусоманьчжурская, пракорейская и праяпонская системы падежей, показать инновационные процессы в этих языках, дать этимологию падежей, не восходящих к праажайскому уровню.
    Среди имеющихся работ по данной тематике большая часть посвящена именно первой задаче — реконструкции падежных показателей праалтайского языка. Вопрос о функциях падежей затрагивается в них в меньшей мере. Инновационные процессы затрагиваются в отдельных работах по частному языкознанию разных ветвей алтайской семьи.
    Ряд лингвистов, не являющихся сторонниками теории алтайского родства, внесли большой вклад в реконструкцию праязыковых падежных систем отдельных языков алтайской семьи (как, например, А.М.Щербак). С другой стороны, некоторые
    ученые, придерживающиеся гипотезы родства алтайских языков, вообще отрицали наличие падежных систем, например, на пратушусо-маньчжуреком уровне (О.П. Сунгас), на прамонгольском (М.Н. Орловская, Т.А.Бертагаев). Они предполагают особое «допадежное» состояние праязыков соответствующих систем, в котором постепенно и независимо друг от друга возникают падежные системы путем грамматикализации лексических основ или словообразовательных суффиксов.
    Тем не менее наличие значительного числа параллелей между' падежными системами алтайских языков требует своего объяснения. Предположение о заимствовании некоторых падежных аффиксов, например, из тюркских языков в монгольские (А.М.Щербак, М.Н.Орловская: Тюркский локатив-аблатив da > монгольский датив-локатив da), из монгольских языков в тунгусо-маньчжурские, из монгольских в тюркские (Г.Ф.Благова: Монт, аккузатив igi > Тюрк, аккузатив ig), из тунгусо-маньчжурских в тюркские (Г.Ф.Благова, Г.Й.Рамстедт: якутский комнгатив lyyn из эвенкийского пип [реально, якутский lyyn происходит из fyg+yn, то есть имеет собственно тюркскую этимологию]), из китайского в тюркские и монгольские
    U
    (Г.Й.Рамстедт й/. дорога_>.Тюрк -Монт. ти. !діфектиа!.|Рамгстедт.1957., стр. 45]).требует очень сильного обоснования. Дело в том, что система падежного словоизменения является гораздо менее проницаемой, чем лексическая система языка или система словообразовательных аффиксов. Заимствование падежных показателей происходит в языках міра в достаточно редких случаях, обычно при ситуации длительного двуязычия носителей. Так происходило, например, заимствование показателей аблатива в таджикских говорах при таджикско-узбекском двуязычии (пример взят из работы [Щербак 1977]).
    Использующийся в диссертации метод ступенчатой реконструкции предполагает последовательную реконструкцию падежных систем, начиная с мелких языковых групп до больших языковых семей. Это и обусловило структуру диссертации, состоящую из введения, шести глав и заключения.
    Проблема установления грамматической категории падежа в алтайских языках
    Вопрос о наличии падежей в алтайских языках неоднозначен. Основной проблемой, с которой сталкиваются исследователи падежной системы алтайских языков, является возможность употребления имени, не оформленного никаким сегментным показателем, в позиции подлежащего, прямого и косвенного дополнения, определения, а также различных сирконстантов.
    Одни ученые полагают, что подобное широкое употребление неоформленного имени в различных синтаксических позициях является пережитком особого допадежного состояния алтайских языков. Другие исследователи считают, что в каждом случае отсутствия падежного показателя следует постулировать нулевой аффикс: нулевой именительный падеж, нулевой винительный падеж, нулевой дательный падеж и т.д. Третьи предпочитают говорить о том, что в данной позиции имя вообще не оформлено никаким падежом, либо, что категория падежа в алтайских языках отсутствует. В связи с этим некоторые исследователи высказывали сомнения в наличии категории падежа в алтайских языках. Так, С.Е.Мартин, возражая против выделения в корейском языке падежей, аналогичных индоевропейским, писал:
    “Му -view is that the- expansions which-precede the -verbal-heart-of-'the sentence are-basicly ABSOLUTE in type — in my terms “adverbial” to the verb; the particles are added, as a kind of adnominal modification of the noun, when the speaker desires to specify in greater detail the nature of the adverbial relationship” .
    Практически во всех алтайских языках показатели многих падежей могут опускаться в определенных прагматических условиях. Данная проблема полупила широкое освещение в научной литературе. Достаточно сослаться на работы Б.Нильеон [Nilson 1985] по турецкому1 языку' (в котором возможно опущение показателя винительного, дательного и местного падежей), Б.Х.Тодаевой [Тодаева 1952] по халха-монгольскому (в монгольских языках возможно опущение винительного падежа), О.ПСуника [Суник 1982, 163-172] по тушусо-машчжурским языкам (также отмечается возможность опущения винительного падежа), Е.М. Колгакчи [Колпакчи 1952] и Дж. Бентли [Bentley 2001, стр. 115-118] по японскому и древнеяпонскому языкам (опускается показатель номинатива и аккузатива), Л.Б.Никольского
    [Никольский 1974], Ю.Н.Мазура [Мазур 1962, етр. 19-26] и СЕ.Мартина [Martin 1992, стр.286-287] по корейском}- языку (возможно употребление основного падежа в функции любого падежа).
    Прагматические факторы, управляющие нулевой или сегментно выраженной формой падежа в алтайских языках достаточно хорошо описаны в вышеупомянутых работах.
    Основные факторы таковы:
    Падежный показатель отсутствует у лексемы L в контексте X, если L находится в непосредственной близости от управляющего глагола.
    Падежный показатель присутствует у лексемы L, если она снабжена уточняющими определениям!. Чем более распространено определение, тем больше вероятность наличия падежного показателя.
    При конкретно-референтном статусе L вероятность постановки падежного показателя выше, чем при не-конкретно-референтном статусе.
    Мы полагаем, что данная ситуация указывает на особый статус падежного маркирования в праалтайском языке. По-видимому, в немаркированном с лупає синтаксические отношения выражались порядком слов. Падежные показатели употреблялись при специфическом подчеркивании значения данной синтаксической связи, при инверсии стандартного порядка слов и (в функции подобной функции артикля в европейских языках) для маркирования референтного статуса данной именной группы, а также во избежание синтаксической омонимии.
    В данной работе под понятием ‘Падеж” понимается грамматическая категорій, показатели которой выражают акташные синтаксические отношения именных словоформ, но не имеют свойства обязательности. При этом данные показатели дополнительно могут выражать сирконстантные отношения. С морфологической точки зрения, данные показатели могут быть выражены аффиксами или клитиками, с той или иной степенью грамматикализации.
  • bibliography:
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
    На основании ступенчатой реконструкции падежных систем алтайских языков на праалтайском уровне постулируется наличие достаточно развитой падежной системы, хотя статус падежных показателей, видимо, был ближе к частично грамматикализованным клитикам, чем к полноценным словоизменительным аффиксам.
    В алтайском праязыке реконструируется оппозиция именной и местоименной парадигм.
    Именная парадигма Местоименная
    парадигма
    NOM - 0
    GEN *6/п *i
    АСС *Ьа *i
    DAT *3
    DAT-PART *ga *ga
    LOC *da *da
    LOC-GEN *du -
    LOC-PROL *1а *1а
    ABL-PROL *са *са
    DIR *га *га


    Такім образом, в местоименной парадигме праалтайского языка имеется омонимия родительного и винительного падежа, которая вызывает в дальнейшем существенную перестройку падежных систем в языках-потомках.
    В монгольских языках показатель винительного падежа местоименного склонения */ вытесняет показатель *Ьа из іменного склонения. В то же время в родительном падеже в силу контаминации показателей *і и *п возникает показатель
    *1П.
    В тюркских языках праязыковая омонимия привела к перемещению в позицию винительного падежа именной парадигмы показателя -g (вероятно, одного из периферийных локативных падежей). Генитив *i полностью исчез уступив свое место притяжательному показателю -щ. вероятно, представляющему сооои комоинацию праязыкового генитива *п и притяжательной частицы *ki.
    В тутггусо-маньчжурских языках омонимия была преодолена в винительном падеже практически полным вытеснением показателя *г показателем *Ьа (хотя реликтовые употребления показателя *г сохранились в местоименной парадигме ряда тунгусо-маньчжурских языков). Наоборот, показатель родительного падежа местоименной парадигмы */ оказался достаточно продуктивным. Он расширил свое действие в маньчжурской подгруппе и на именную парадигму’, а в тунгусских языках сохранил свои позиции в местоименной парадигме. Показатель родительного падежа именной парадигмы % в іушгухонманьчжурских языках был полностью вытеснен из системы склонения и сохранился только в качестве коаффикса в притяжательных суффиксах косвенной принадлежности (JJU, да, ці) и в предикаптно-притяжательной форме имен и местоимений с показателем ці <*п+кі. ■
    Для преодоления омонимии показателей родительного и винительного падежей в корейском языке в падежную парадигму был введен посессивный показатель -а/ в качестве показателя родительного падежа. Старый показатель родительного падежа п' при этом сузил область своего применения. Родительный падеж с показателем і сохранился в местоименной парадигме среднекорейского языка. Старый показатель винительного падежа і в литературном корейском языке был заменен новым показателем *hil неясного происхождения (возможно составной падеж), хотя и сохранился в ряде корейских диалектов.
    В праяпонеком языке для преодоления омонимии в местоименную парадигму в качестве родительного падежа был введен показатель посессива ga < *п+ка, образованный по общеалтайской модели родительный падеж + коаффикс *ka (на то, что ga в качестве родительного падежа выступает именно в местоименной парадигме указывают данные Кодзики см. [Bentley 2001, 90]).
    Старый родительный падеж местоименной парадигмы *i оказался полностью вытесненным. Затем произошла дальнейшая перестройка склонения и показатели ga и по< (*п + соединительный гласный) получили вторичное семантическое перераспределение.
    В вишне льном падеже также происходило вытеснение показателя і, приведшее, в конечном счете, к полной гегемонии показателя *Ьа.
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)