Воюцкая Александра Анатоьевна Перевод как процесс принятия решений




  • скачать файл:
  • title:
  • Воюцкая Александра Анатоьевна Перевод как процесс принятия решений
  • Альтернативное название:
  • Voyutskaya Alexandra Anatoevna Translation as a decision-making process
  • The number of pages:
  • 277
  • university:
  • Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
  • The year of defence:
  • 2022
  • brief description:
  • Воюцкая Александра Анатоьевна Перевод как процесс принятия решений
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Воюцкая Александра Анатоьевна
    ВВЕДЕНИЕ

    ГЛАВА I. СТРУКТУРА ИЗУЧЕНИЯ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ И ВЫБОРА

    1.1 Теории выбора и принятия решений в различных научных дисциплинах

    1.2 Теория принятия решений

    1.2.1 История теории принятия решений и эволюция подходов

    1.2.2 Основные положения, понятия и методология теории принятия решений

    1.3 Неэкономические теории принятия решений. Психологические аспекты

    принятия решений и выбора

    1.3.1 Целевая регуляция принятия решений и оценка успешности решения

    1.3.2 Типы решений и этапы принятия решений. Рациональное принятие решений

    1.3.3 Ограничения при принятии решения

    1.3.3.1 Неопределенность как внешний фактор, ограничивающий принятие решения

    1.3.3.2 Система внутренних ограничений при принятии решений

    1.3.4 Рациональное и эвристичное в переводе

    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ

    ГЛАВА II. ОСОБЕННОСТИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ В ПЕРЕВОДЕ

    2.1 Перевод как объект научного исследования. Краткий обзор научных парадигм

    2.2 Исследования перевода как процесса

    2.2.1 Проблематика исследований перевода как процесса

    2.2.2 Методология исследований перевода как процесса

    2.3 Принятие решений в переводе: основные положения

    2.3.1 Теория принятия решений И. Левого

    2.3.2 Типология переводческих решений и переводческих проблем

    2.3.3 Этапы принятия переводческого решения

    2.3.4 Ограничения в процессе принятия решений в переводе

    2.3.5 Единица принятия решения и единица перевода

    ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

    ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРОЦЕССА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ В ПЕРЕВОДЕ

    3.1 Цели, задачи, материал экспериментального исследования

    3.2 Методология исследования

    3.2.1 Методология получения данных

    3.2.2 Методология обработки, анализа и интерпретации данных

    3.3 Этапы принятия решения

    3.3.1 Выделение этапов принятия решения в переводе

    3.3.2 Функционирование этапов принятия решения в процессе перевода

    3.4 Типы решений

    3.5 Критерии выбора альтернатив

    3.6 Ограничения при принятии переводческого решения

    3.7 Единица перевода

    Обсуждение результатов

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    ПРИЛОЖЕНИЯ
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)