catalog / Philology / Comparative-historical and typological linguistics
скачать файл: ![](/design/img/wordl.gif)
- title:
- Яхин Марат Айдарович Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов (на материале разноструктурных языков)
- Альтернативное название:
- Yakhin Marat Aidarovich Lexico-semantic and linguocultural aspects of anthropocentric phraseological units (based on the material of differently structured languages)
- university:
- Казанский (Приволжский) федеральный университет
- The year of defence:
- 2021
- brief description:
- Яхин Марат Айдарович Лексико-семантические и лингвокультурологические аспекты антропоцентрических фразеологизмов (на материале разноструктурных языков)
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Яхин Марат Айдарович
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОВ
1.1 Языковая картина мира как отражение особенностей национально-духовной деятельности человека
1.2 Понятие, классификация ФЕ на современном этапе. Исследования в отечественном и зарубежном языкознании
1.3 Антропоцентрический фактор в языке
1.4 Пословицы и поговорки как средство объективации языковой картины мира, аспекты их изучения
1.5 Национально-культурная специфика русских пословиц и поговорок
1.6 Особенности английского паремиологического фонда
1.7 Состояние исследования пословиц и поговорок в татарском языке
Выводы по ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И
ЛИНГВОКУЛЬТОРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
АНТРОПОЦЕНТРИЧЕСКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ
2.1 Изоморфизм и алломорфизм паремий с компонентом-числительным в русском, татарском и английском языках
2.2 Универсалии и уникалии пословиц и поговорок с соматическим компонентом в английском, русском и татарском языках
2.2.1 Сопоставительный анализ пословиц и поговорок
антропоцентрической направленности, включающих наименования
анатомического строения человека, в английском, русском и
татарском языках
2
2.2.2 Наименования сплахнонимических органов человеческого
организма как компоненты пословиц и поговорок
88-92
2.2.3 Компоненты, характеризующие органы чувств, в
паремиологическом фонде анализируемых языков
92-101
2.3 Лингвокультурологическая характеристика паремий с компонентом-зоонимом/орнитонимом в английском, татарском и русском языках 101-119 Выводы по ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. ВОПРОСЫ СОЗДАНИЯ «РУССКО-АНГЛОТАТАРСКОГО СЛОВАРЯ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК»
3.1 Словарь как языковая сокровищница истории и культуры
народа
3.2 Материал многоязычного словаря пословиц и поговорок
3.3 Построение, оформление словарной статьи составленного словаря
3.4 «Русско-англо-татарский словарь пословиц и поговорок» 136-454 Выводы по ГЛАВЕ III
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ И УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
456-464
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
465-488
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб