catalog / Philology / Comparative-historical and typological linguistics
скачать файл:
- title:
- Маршева Татьяна Владимировна Лакунарность в русском языке на фоне английских прототипов (на материале разновременных переводов повести Д.К. Джерома “Three men in a boat (to say nothing of the dog)” ХIХ – середины ХХ вв.)
- Альтернативное название:
- Marsheva Tatyana Vladimirovna Lacunarity in the Russian language against the background of English prototypes (based on the material of different translations of D.K. Jerome’s story “Three men in a boat (to say nothing of the dog)” of the 19th – mid-20th centuries)
- university:
- Казанский (Приволжский) федеральный университет
- The year of defence:
- 2021
- brief description:
- Маршева Татьяна Владимировна Лакунарность в русском языке на фоне английских прототипов (на материале разновременных переводов повести Д.К. Джерома Three men in a boat (to say nothing of the dog)” ХIХ середины ХХ вв.)
ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
кандидат наук Маршева Татьяна Владимировна
Введение
Глава 1 История изучения лакун: основные концепции и подходы
1.1 Понятие «лакуна» в современной лингвистике
1.2 Творчество Джерома К. Джерома и национальная специфика оригинала (повесть «Трое в лодке, не считая собаки»)
1.3 Разновременные переводы произведения и их аксиология
Выводы по главе I
Глава 2 Феноменология и разновидности лакун в русском переводе Джерома К. Джерома «Трое в лодке ...»
2.1 Этнографические лакуны
2.2 Ассоциативные (коннотативные лакуны)
2.3 Лакуны, связанные с передачей внутренней формы слова
2.4 Лексические лакуны
2.5 Стилистические лакуны
Выводы по главе II
Глава 3. Основные способы элиминации лакун в русских разновременных переводах
3.1 Способы элиминации лакун в исторической перспективе
3.2 Способы элиминации лакун в разновременных переводах произведения
Д.К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
Выводы по главе III
Заключение
Список источников и литературы
Приложение
Приложение
- Стоимость доставки:
- 230.00 руб