Алевич Анисия Вячеславовна Историческая вариативность переводческих решений (на материале переводов поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» XVIII-XX вв.)




  • скачать файл:
  • title:
  • Алевич Анисия Вячеславовна Историческая вариативность переводческих решений (на материале переводов поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» XVIII-XX вв.)
  • Альтернативное название:
  • Alevich Anisiya Vyacheslavovna Historical variability of translation solutions (based on translations of John Milton’s poem “Paradise Lost” in the 18th-20th centuries)
  • The number of pages:
  • 208
  • university:
  • Санкт-Петербургский государственный университет
  • The year of defence:
  • 2021
  • brief description:
  • Алевич Анисия Вячеславовна Историческая вариативность переводческих решений (на материале переводов поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай» XVIII-XX вв.)
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Алевич Анисия Вячеславовна
    СОДЕРЖАНИЕ

    Введение

    ГЛАВА I. ЭВОЛЮЦИЯ ВЗГЛЯДОВ НА ВЫБОР 14 ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ

    1. Эмпирическая стадия науки о переводе

    1.1. Переводы Древнего мира

    1.2. Антиномии перевода эпохи Античности

    1.3. Раннехристианский период. Учение отцов церкви о 18 переводе

    1.4. Переводы священных текстов эпохи Средневековья

    1.5. "Ad fontes" эпохи Возрождения

    1.6. Принципы перевода идеологов Реформации

    2. Поэма Джона Мильтона «Потерянный рай» в контексте 34 переводной литературы

    2.1. XVII-XVIII в. : противостояние «переводческой вольницы» и 34 «переводческого рабства»

    2.2. Французские переводы поэмы «Потерянный рай», 39 лежавшие в основе русских переводов поэмы второй половины XVIII в.

    2.3. Переводы царской России XVIII в

    2.4. Переводы XIX в

    2.4.1. Философия перевода эпохи романтизма

    2.4.2. Эволюция принципов художественного перевода в России 49 2.3. Переводы XX в

    Выводы по главе I

    ГЛАВА II. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ СТИЛИСТИКА В РАМКАХ

    ТРАНСДИСЦИПЛИНАРНОЙ НАУКИ О ПЕРЕВОДЕ

    1. Перевод как процесс и вид интеллектуальной деятельности

    1.2. Переводческое решение в рамках теории принятия решений

    1.3. Типологии трансформационных операций

    1.4. Категории переводческой эквивалентности и адекватности

    2. Сопоставительная стилистика в западноевропейской и 77 отечественной научной традиции

    2.1. Стадии и принципы сопоставительно-стилистических 77 разысканий

    2.2. Сопоставительная стилистика и теория перевода

    2.3. Функциональная стилистика: от раздела сопоставительной 89 стилистики к самостоятельной дисциплине

    Выводы по главе II

    ГЛАВА III. РАЗНОВРЕМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПОЭМЫ

    ДЖОНА МИЛЬТОНА «ПОТЕРЯННЫЙ РАЙ»

    3.1. Предпереводческий анализ в рамках сопоставления 97 разновременных переводов художественного произведения

    3.2. Переводы поэмы «Потерянный рай» второй половины ХУШ 105 века

    3.2.1. Рукописный перевод барона А.Г. Строганова

    3.2.2. Перевод архиепископа Екатеринославского и Херсонес- 107 Таврического Амвросия (Серебренникова)

    3.3. Переводы конца ХУШ и первой половины XIX века, 116 выполненные с английского подлинника

    3.3.1. Перевод придворного поэты Екатерины II Великой В.П. 116 Петрова

    3.3.2. Переводы Ф.А. Загорского и Е.П. Люценко

    3.4. Переводы второй половины XIX - XX веков

    3.4.1. Поэтический перевод Е.А. Жадовской

    3.4.2. Переводы А.З. Зиновьева и А.Н. Шульговской

    3.4.3. Переводы конца XIX - XX вв

    3.5. Разновременные переводы поэмы в рамках эволюции 144 русского литературного языка

    3.6. Разновременные переводы поэмы в контексте перевода 166 Библии на русский язык

    3.6.1. Переводы Священного Писания на русский язык

    3.6.2. Перевод библейских интертекстуальных элементов поэмы

    Выводы по главе III

    Заключение

    Список литературы
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)
БАЗИЛЕНКО АНАСТАСІЯ КОСТЯНТИНІВНА ПСИХОЛОГІЧНІ ЧИННИКИ ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНОЇ АКТИВНОСТІ СТУДЕНТСЬКОЇ МОЛОДІ (на прикладі студентського самоврядування)