Старцева Светлана Михайловна Реалии средневекового Китая в англоязычном художественном тексте и их передача на китайский и русский языки (на материале творчества Роберта ван Гулика)




  • скачать файл:
  • title:
  • Старцева Светлана Михайловна Реалии средневекового Китая в англоязычном художественном тексте и их передача на китайский и русский языки (на материале творчества Роберта ван Гулика)
  • Альтернативное название:
  • Startseva Svetlana Mikhailovna Realities of medieval China in an English-language literary text and their translation into Chinese and Russian (based on the work of Robert van Gulik)
  • The number of pages:
  • 203
  • university:
  • Государственный университет просвещения
  • The year of defence:
  • 2019
  • brief description:
  • Старцева Светлана Михайловна Реалии средневекового Китая в англоязычном художественном тексте и их передача на китайский и русский языки (на материале творчества Роберта ван Гулика)
    ОГЛАВЛЕНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
    кандидат наук Старцева Светлана Михайловна
    Введение

    Глава 1. Теоретические основы исследования

    1.1. Понятие «перевод» в переводоведении

    1.2. Перевод художественного произведения

    1.3. Эквивалентность и адекватность перевода

    1.4. Реалии в переводоведении

    1.5. Классификации реалий в переводоведении

    1.6. Перевод реалий

    1.7. Реалии в текстах художественной литературы

    1.8. Понятие «языковая картина мира» в теории перевода

    1.9. Языковая картина мира Китая

    Выводы по главе

    Глава 2. Классификация реалий средневекового Китая в англоязычных детективных повестях Роберта ван Гулика

    2.1. Лексика, называющая бытовые реалии

    2.2. Лексика, называющая этнографические и мифологические реалии

    2.3. Лексика, называющая реалии мира природы

    2.4. Лексика, называющая реалии государственно-административного устройства и общественной жизни (актуальные и исторические)

    2.5. Лексика, называющая ономастические реалии

    2.6. Лексика, отражающая ассоциативные реалии

    Выводы по главе

    Глава 3. Способы передачи реалий средневекового Китая на примере детективных повестей Роберта ван Гулика и их переводов на китайский и русский

    языки

    3.1. Перевод бытовых реалий в произведениях Роберта ван Гулика

    3.2. Перевод этнографических и мифологических реалий в произведениях Роберта ван Гулика

    3.3. Перевод реалий мира природы в произведениях Роберта ван Гулика

    3.4. Перевод реалий государственно-административного устройства и общественной жизни в произведениях Роберта ван Гулика

    3.5. Перевод ономастических реалий в произведениях Роберта ван Гулика

    3.6. Перевод ассоциативных реалий в произведениях Роберта ван Гулика

    3.7. Лексема ^ в произведениях Роберта ван Гулика и способы ее

    перевода

    Выводы по главе

    Заключение

    Список литературы

    Приложение А. Список исследуемых англоязычных реалий и их переводы на

    китайский и русский языки

    Приложение Б. Реалии о средневековом Китае, используемые в диссертационном

    исследовании

    Приложение В. Способы перевода реалий английского языка, исследуемых в

    произведениях Роберта ван Гулика, на русский язык

    Приложение Г. Способы перевода реалий английского языка, исследуемых в

    произведениях Роберта ван Гулика, на китайский язык

    Приложение Д. Способы перевода реалий английского языка, исследуемых в произведениях Роберта ван Гулика, на русский и китайский языки
  • bibliography:
  • -
  • Стоимость доставки:
  • 230.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА
Антонова Александра Сергеевна СОРБЦИОННЫЕ И КООРДИНАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ ОБРАЗОВАНИЯ КОМПЛЕКСОНАТОВ ДВУХЗАРЯДНЫХ ИОНОВ МЕТАЛЛОВ В РАСТВОРЕ И НА ПОВЕРХНОСТИ ГИДРОКСИДОВ ЖЕЛЕЗА(Ш), АЛЮМИНИЯ(Ш) И МАРГАНЦА(ІУ)