Дубянская Татьяна Александровна. Развитие романа на хинди в конце XIX-первой трети XX в.




  • скачать файл:
  • title:
  • Дубянская Татьяна Александровна. Развитие романа на хинди в конце XIX-первой трети XX в.
  • Альтернативное название:
  • Dubyanskaya Tatyana Aleksandrovna. Development of the Hindi Novel in the Late 19th - First Third of the 20th Century.
  • The number of pages:
  • 214
  • university:
  • Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова Институт Стран Азии и Африки МГУ
  • The year of defence:
  • 2008
  • brief description:
  • Дубянская Татьяна Александровна. Развитие романа на хинди в конце XIX-первой трети XX в. : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Дубянская Татьяна Александровна; [Место защиты: Ин-т Стран Азии и Африки МГУ]. - Москва, 2008. - 214 с. РГБ ОД, 61:08-10/261



    Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова
    Институт Стран Азии и Африки МГУ
    На правах рукописи
    04.2.0 0 8 1 3115 -
    Дубянская Татьяна Александровна
    РАЗВИТИЕ РОМАНА НА ХИНДИ
    В КОНЦЕ XIX — ПЕРВОЙ ТРЕТИ XX в.
    Специальность 10.01.03 — литература народов стран зарубежья
    (литературы азиатского региона)
    • 'і
    Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук
    Научный руководитель доцент Ю.М. Алиханова
    Москва, 2008
    Введение 3
    История романа в контексте развития литератур Индии. Проблематика диссертации 3
    Индийский роман Нового времени в исследовательской литературе 7
    История изучения раннего романа на хинди 15
    Задачи исследования, структура работы 19
    Глава 1 24
    Развитие прозы хинди: ранний этап '..24
    Между Средневековьем и Новым временем 24
    Становление прозы современного типа 34
    Зарождение романа на хинди 41
    Глава II. 52
    «Опыт — лучший учитель» Шринивасдаса: индийский роман «английского типа»... 52
    Литературная деятельность Шринивасдаса 52
    Предисловие к роману 55
    Структура и проблематика романа 61
    Сюжет 65
    «Опыт — лучший учитель» и английская литература эпохи Просвещения 75
    Маданмохан и Перигрин Пикль 75
    «Векфпльдский священник». Берчелл и Браджкишор 80
    Идеология и мораль в романе Шринивасдаса: слияние традиций 93
    Глава III ПО
    «Чандраканта» Девакинапдана Кхатри: новая эпоха под маской Средневековья 110
    Роман «Чандраканта» в литературе и литературной критике 110
    Структура романа, выбор проблематики и героев 121
    Источники сюжета, происхождение тем романа 126
    Особенности композиции и принципы построения интриги 138
    Художественный мир романа 147
    Глава IV. 157
    Основные тенденции развития романа на хинди конце XIX — первой трети XX в... 157
    «Идеальный» роман: свойства жанра в представлении писателей и критиков 157
    «Реальный» роман: общие черты литературы конца XIX — начала XX в 162
    Новые принципы в организации художественной структуры текста. Ранние опыты
    Премчанда 181
    Заключение 187
    Библиография 192
    Список сокращений к Библиографии 192
    Источники 192
    Исследовательская литература 193
    Приложение 1 199
    Лала Шринивасдас Предисловие к роману «Опыт — лучший учитель» 199
    Девакинаидан Кхатри._Предисловие к роману «Чандраканта» 200
    Приложение 2 202
    Краткое описание некоторых романов на хинди, созданных в последней четверти XIX— первой четверти XX в. 202
  • bibliography:
  • Заключение
    Роман современного типа в индийской литературе развивался стремительно, пройдя за короткий период — всего за несколько десятилетий — путь, который европейский роман прошел за полтора-два века (с конца XVII до начала XIX в.). Зарождение и начальный этап развития романа в региональных литературах Индии (шире — Южной Азии) XIX — начала XX в. — процесс универсальный, проходивший в разных частях субконтинента примерно в одно и то же время и в целом по сходным законам. Однако такой подход помогает составить лишь самые общие впечатления о развитии жанра. В настоящее время совершенно ясно, что становление романа в каждом литературном регионе Индии имело свои уникальные особенности, и изучение конкретных примеров может существенно изменить сложившиеся представления о динамике этого процесса.
    В заключительной части диссертационной работы мы определим региональные особенности раннего романа на хинди.
    Мы проанализировали два самых значимых произведения литературы хинди XIX в., романы «Опыт — лучший учитель» Шринивасдаса и «Чандраканта» Кхатри, и убедились в том, что они совершенно не схожи между собой и словно бы принадлежат к разным литературным эпохам. Однако, авторы были не только современниками, они так или иначе были связаны с одними и теми же литературными кругами в Бенаресе.
    Роман Шринивасдаса — яркий пример просветительской прозы. Он входит в число тех индийских романов, которые в обзорах литературы XIX в. всегда заслуживали особого упоминания, ибо, созданные «по образцу» английских произведений, они служили очевидными доказательствами того факта, что европейская словесность оказала влияние на формирование' индийской литературы современного типа. Разбирая это произведение, мы показали, как в романе* хинди происходила адаптация тем и сюжетов, свойственных западной литературе эпохи Просвещения, как персонажи английских романов обретали своих литературных двойников, в Индии. Писатель, ориентируясь на западную просветительскую философию и индийскую дидактическую традицию, предпринял уникальную в своем роде попытку создать гибридную морально-нравственную систему, которая опиралась бы на гуманистические принципы самого универсального толка.
    Использование приемов, свойственных публицистике, преобладание рассуждений и описаний над действием, возможно, насторожили читателей, равножак и очевидная увлеченность автора английской литратурой эпохи, Просведения. Произведение Шринивасдаса и близкие ему по духу и стилю:* романы Балакришны Бхатта не породили продуктивного направления в романистике и были преданы забвению. ■
    Девакинандан Кхатри создал приключенческий роман, проблематика, которого* никак не связана с современностью. Рассказ об удивительных приключениях айяров,‘ о лабиринтах тилисма и поисках сокровищ выполняет развлекательные функции. Отметим, что «Чандраканта» строится на сюжетных ходах, заимствованных из дастанов, однако весь мир романа — герои, их поведение, некоторые ситуации, в которые они попадают, — можно скорее соотнести с классической индийской традицией.
    В отличие от интеллектуального «Опыта» Шринивасдаса, роман* Кхатри, по всей видимости, в большей степени отвечал запросам читателей. Не пытаясь пропагандировать какую-либо философию или идеологию, писатель тем не менее создал серию романов в национальном духе. Роман «Чандраканта», повествующий о похождениях царевича и его возлюбленной, отличается простотой композиции и стиля, наличием динамичной интриги. Писатель выработал рациональный, материалистический подход к описаниям
    приключений героев, он отвергал устаревшую эстетику дастанов и даже пародировал некоторые клише средневековой литературы. Все это позволяет назвать этот роман с полусказочным сюжетом, целиком построенный на традиционных архетипах, современным для своей эпохи произведением. «Чандраканта» и другие авантюрные романы на хинди являются успешными примерами массовой литературы.
    Итак, в литературе хинди 2 половины XIX в. в одно и то же время реализовались два противоположных пути формирования романа. Независимо друг от друга зародились: дидактический роман с яркой просветительской направленностью, фокусирующийся на проблемах современного человека («Опыт — лучший учитель» Шринивасдаса), и авантюрный роман, описывающий любовные приключения героев в неопределенном полусказочном прошлом («Чандраканта» Кхатри).
    Обращение романистики хинди к опыту европейской литературы оказалось непродуктивным и непопулярным проектом. В то же время,
    н
    авантюрный роман, родившийся из переработанного традиционного материала, который являлся развлекательным чтением, находился за пределами «серьезной» словесности (не случайно критики «Чандраканты» обвиняли это произведение в дескредитации романа). .
    Таким образом, будущее романа на хинди было связано с третим, срединным путем развития. По-настоящему плодотворным направлением следует считать романистику, в которой в сбалансированном виде сочетались три компонента: элементы национальной идеологии, просветительская или семейная проблематика и занимательные любовные сюэ/сеты. В основном к этому типу относятся семейно-бытовые романы, созданные Кишорилалом Госвами и рядом других авторов.
    Следует отметить также, что проза хинди рубежа XIX-XX вв. хотя и стремилась осваивать актуальную проблематику, но на глубинном уровне четко воспроизводила схемы средневековой повествовательной литературы.
    Регион хинди, который почти не был затронут радикальными реформаторскими идеями, являлся оплотом традиционных ценностей, связанных с индуистским возрождением, и роман часто выступал проводником идеологии санатана дхарма. Неудивительно, что многие прозаики в целом равнодушно относились к западной литературе (Бхаратенду Харишчандра, Шринивасдас, Балакришна Бхатт, скорее, являются исключениями), о чем свидетельствует, например, тот факт, что если какие-то образцы английской художественной прозы и публиковались на хинди, то часто в виде переложений с бенгальских переводов. Роман в Северной Индии не подвергся непосредственному влиянию европейской литературы. Но, несмотря на отмеченный консерватизм проблематики, ранний роман на хинди несомненно выполнял важные просветительские функции: он должен был нести практические знания о человеке и мире, указывать на человеческие пороки, воспевать добродетели, устанавливать высокие нравственные идеалы.
    Проза хинди вплоть до середины 1910-х гг. развивалась с явной задержкой по сравнению с другими регионами. Если романы на маратхи и бенгали уже в последней четверти XIX в. выводили человека современности из круга семейно-бытовых отношений и рассматривали его главным образом в контексте глобальных общественных процессов, ставили вопрос о плодотворной духовной идее, которая связывала бы индивида и общество, работали над созданием нации и, в конечном счете, способствовали развитию индийской государственности, то роман хинди в основном интересовался локальными семейными проблемами и отдельными пороками социальной системы.
    Первые серьезные попытки связать жизнь индивида с жизнью всего общества предпринял Премчанд в своих ранних сочинения, однако о подлинном развитии общественного и национального самосознания в связи с романом на хинди можно говорить только начиная с конца 1910-х гг.
    (романы Премчанда «Обитель служения», 1918; «Обитель любви», 1922 «Арена», 1924; роман Дж. Прасада «Труп», 1928 и др-)
  • Стоимость доставки:
  • 200.00 руб


SEARCH READY THESIS OR ARTICLE


Доставка любой диссертации из России и Украины


THE LAST ARTICLES AND ABSTRACTS

ГБУР ЛЮСЯ ВОЛОДИМИРІВНА АДМІНІСТРАТИВНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ПРАВОПОРУШЕННЯ У СФЕРІ ВИКОРИСТАННЯ ТА ОХОРОНИ ВОДНИХ РЕСУРСІВ УКРАЇНИ
МИШУНЕНКОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА Взаимосвязь теоретической и практической подготовки бакалавров по направлению «Туризм и рекреация» в Республике Польша»
Ржевский Валентин Сергеевич Комплексное применение низкочастотного переменного электростатического поля и широкополосной электромагнитной терапии в реабилитации больных с гнойно-воспалительными заболеваниями челюстно-лицевой области
Орехов Генрих Васильевич НАУЧНОЕ ОБОСНОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФФЕКТА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОАКСИАЛЬНЫХ ЦИРКУЛЯЦИОННЫХ ТЕЧЕНИЙ
СОЛЯНИК Анатолий Иванович МЕТОДОЛОГИЯ И ПРИНЦИПЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЦЕССАМИ САНАТОРНО-КУРОРТНОЙ РЕАБИЛИТАЦИИ НА ОСНОВЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА