catalog / Philology / Ukrainian language
скачать файл: 
- title:
- ЛІНГВОКОНЦЕПТУАЛЬНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ФРАГМЕНТІВ КОГНІЦІЇ В ТЕРМІНОПРОСТОРІ УКРАЇНСЬКОЇ МИСТЕЦТВОЗНАВЧОЇ КАРТИНИ СВІТУ
- Альтернативное название:
- ЛИНГВОКОНЦЕПТУАЛЬНАЯ репрезентация ФРАГМЕНТОВ Когниция В ТЕРМИНОПРОСТОРИ УКРАИНСКОЙ искусствоведческой КАРТИНЫ МИРА
- university:
- Інститут української мови НАН України
- The year of defence:
- 2007
- brief description:
- Інститут української мови НАН України
На правах рукопису
Іващенко Вікторія Людвігівна
УДК 811.161.2+81’373:001.4
ЛІНГВОКОНЦЕПТУАЛЬНА РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ ФРАГМЕНТІВ КОГНІЦІЇ В ТЕРМІНОПРОСТОРІ УКРАЇНСЬКОЇ МИСТЕЦТВОЗНАВЧОЇ КАРТИНИ СВІТУ
10.02.01 українська мова
Дисертація на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук
Науковий консультант:
Тараненко Олександр Онисимович,
доктор філологічних наук, професор
Київ 2007
ЗМІСТ
ПЕРЕЛІК УМОВНИХ ПОЗНАЧЕНЬ .......................6
ТЕХНІЧНІ ПРИМІТКИ ..7
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ .......8
ВСТУП............................................................................................................................21
РОЗДІЛ 1.ОСНОВНІ НАПРЯМИ НАУКОВОГО ОСМИСЛЕННЯ ПОНЯТТЯ КОНЦЕПТ” У СУЧАСНІЙ ПАРАДИГМІ ЛІНГВОЕНЦИКЛОПЕДИЧНОГО ЗНАННЯ ................................................................................................................33
1.1.Лінгво-логіко-філософський напрям ...........................................................34
1.2.Психолінгвістичний та лінгвокогнітивний напрями .................................43
1.3.Лінгвокультурологічний та етнолінгвістичний напрями ..........................58
1.4.Лінгвопсихологічний напрям .......................................................................70
1.4.1.Історія лексикографічної фіксації лексеми концепт. Етимологічна довідка 72
1.4.2.Лексико-семантична актуалізація лексеми концепт в українській мові ..81
1.4.3.Дистрибуція лексеми концепт в українській мові .83
1.4.4.Словотвірна продуктивність лексеми концепт в українській мові. Термінологічна парадигма словотвірних похідних ...87
Висновки ....89
РОЗДІЛ 2.КОНЦЕПТ І КОНЦЕПТОСФЕРА В НАУКОВО-МИСТЕЦЬКІЙ КАРТИНІ СВІТУ ..........................................................................................92
2.1.Ментально-мовна структура концепту ........................................................93
2.2.Змістова структура концепту ......................................................................110
2.3.Типологічна диференціація концептів .......................................................122
2.4.Топологія концептуальних структур .............138
2.5.Концептуальна неоднозначність поняття науково-мистецька
картина світу” 155
2.6.Науковий концепт і наукове поняття .164
2.7.Концепт vs концептосфера і метамова ..192
2.8.Методика ментально-мовного опису-моделювання наукового концепту
та наукової концептосфери ....207
Висновки .213
РОЗДІЛ 3.КОНЦЕПТ КОБЗАР” ЯК МІКРОФРАГМЕНТ КОГНІЦІЇ В ТЕРМІНОПРОСТОРІ УКРАЇНСЬКОЇ МИСТЕЦТВОЗНАВЧОЇ
КАРТИНИ СВІТУ ...218
3.1.Онтологічний статус мистецтвознавчого термінопоняття кобзар” .....222
3.2.Архітектоніка мистецтвознавчого концепту кобзар” 234
3.2.1.Мовна репрезентація мистецтвознавчого прототермінопоняття кобзар” у системі інших мистецтвознавчих термінопонять .....235
3.2.1.1.Ім’я концепту-прототермінопоняття ....235
3.2.1.2.Зміст прототермінопоняття кобзар” ..248
3.2.1.3.Обсяг прототермінопоняття кобзар” .....248
3.2.1.4.Тип прототермінопоняття кобзар” .248
3.2.1.5.Вербальне визначення прототермінопоняття кобзар” .249
3.2.1.6.Тип вербального визначення прототермінопоняття
кобзар” .......................................................................................250
3.2.1.7.Осмислення вербального визначення прототермінопоняття кобзар” у мистецтвознавчій картині світу ..250
3.2.1.8.Загальномовна лексикографічна інтерпретація вербального визначення прототермінопоняття кобзар” .....251
3.2.1.9.Родова ознака прототермінопоняття кобзар” ...................251
3.2.1.10.Видові (диференційні) ознаки прототермінопоняття
кобзар” ...254
3.2.1.11.Системні відношення прототермінопоняття кобзар” ....254
3.2.1.12.Поділ прототермінопоняття кобзар” ....289
3.2.2.Мовна репрезентація образів-картинок, Я-схем” та національного антропосимволу кобзаря .........................291
3.2.2.1.Образи-картинки кобзарів-бандуристів ...292
3.2.2.2.Образи Я-схеми” кобзарів-бандуристів ......305
3.2.2.3.Національний антропосимвол кобзаря .....306
3.2.3.Мовна репрезентація асоціативного комплексу сенсибілій, стереотипів, архетипно-прототипного та емоційно-оцінного
образів кобзаря .........................................308
3.2.3.1.Асоціювання образу кобзаря .308
3.2.3.2.Стереотипізація образу кобзаря 314
3.2.4.Фреймові структури репрезентації знань про кобзаря ......320
Висновки ..325
РОЗДІЛ 4.КОНЦЕПТОСФЕРА МИСТЕЦТВОЗНАВСТВО” ЯК МАКРОФРАГМЕНТ КОГНІЦІЇ В ТЕРМІНОПРОСТОРІ УКРАЇНСЬКОЇ НАУКОВО-МИСТЕЦЬКОЇ КАРТИНИ СВІТУ ...327
4.1.Термінопоняття мистецтвознавство” як системотворчий зародок концептосферимистецтвознавство” ....................................................327
4.1.1.Ім’я термінопоняття та його концептосфери ......327
4.1.2.Зміст, обсяг і тип термінопоняття мистецтвознавство” ...329
4.1.3.Вербальне визначення термінопоняття мистецтвознавство”,
його тип та загальномовна лексикографічна інтерпретація .....329
4.1.4.Родова та видові ознаки термінопоняття
мистецтвознавство” .330
4.1.5.Системні відношення термінопоняття мистецтвознавство” ...330
4.1.6.Поділ термінопоняття мистецтвознавство” ..336
4.2.Топологічні параметри ментально-мовного опису-моделювання концептосфери мистецтвознавство” ..337
4.2.1.Зони сусідства 338
4.2.1.1.Горизонтальні зони сусідства. Концептосфери мистецтво” і мистецтвознавство” ....338
4.2.1.2.Горизонтально-вертикальні зони сусідства. Концептосфера мистецтво” ...................................342
4.2.2.Межа положення ‘між’ і ‘на межі’ розсіювання меж ..............353
4.2.2.1.Внутрішньосистемне розсіювання. Субсфери естетична культура”, художня культура”, мистецька культура” ..353
4.2.2.2.Міжсистемне розсіювання. Концепти-термінопоняття
фах” і спеціальність” ..357
4.2.3.Фігура тло. Субсфери естетична культура”, художня культура”, мистецька культура” .................................................364
4.2.4.Рівень концептуалізації / функціональна локалізація. Ієрархія мистецтвознавчих концептів-термінопонять у фрагменті когніції діяльність вид діяльності” ..........................................................366
4.2.5.Вузол” як місце зібрання концептуальних структур. Кластер творча діяльність” ..........................................................................371
4.2.6.Щілина” як місце концептуального розриву. Нульові терміни та номени-репрезентанти концептів-онімів ..........................................379
4.2.7.Центр периферія. Концепт-термінопоняття vs субсфера
вид мистецтва” ...386
Висновки ..401
ВИСНОВКИ ................................................................................................................403
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 408
ДОДАТОК А .......451
ДОДАТОК Б ....453
ДОДАТОК В ...479
ДОДАТОК Д ...499
ДОДАТОК Е ....502
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ
АИДИ Аполлон. Изобразительное и декоративное искусство. Архитектура: Терминологический словарь / Под общ. ред. А.М.Кантора. М.: Эллис Лак, 1997. 736 с.
АКСД Архітектура: Короткий словник-довідник / За ред. А.П.Мардера. К.: Будівельник, 1995. 335 с.
АСЛС АверинцевС.С. София-Логос. Словарь. К.: Дух і Літера, 2001. 460с.
АСЛТ АхмановаО.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энц., 1969. 607с.
БАРС Большой англо-русский словарь: В 2 т. / Под общ. ред. И.Р.Гальперина. М.: Сов. энц., 1972. Т. 1. 822 с.
БАТ БезроднийП.П. Архітектурні терміни: Короткий російсько-український словник: Довідковий посібник / За ред. В.В.Савченка. К.: Вища школа, 1993. 272 с.
БД БарабанЛ.І., ДятчукВ.В.Український тлумачний словник театральної лексики / Наук. ред. П.М.Мовчун. К.: Вид-во СВС”, 1999. 94 с.
БНРС Большой немецко-русский словарь: В 2 т. / Сост.: Е.И.Лепинг, Н.П.Страхова, Н.И.Филичева и др.; Под. рук. О.И.Москальской. 2-е изд. М.: Русский язык, 1980. Т. 2 760 с.
БС Англо-русский биологический словарь. М.: Русский язык, 1976. 732с.
БСП БевкаО. Словник-пам’ятник. Діалектний словник села Поляни Мараморошського комітату. Ніредьгаза: Б. в., 2004. 178с.
БСРС Большой словацко-русский словарь: В 2 т. Братислава: Веда, 1979. Т.1. 976 с.
БСЭ Большая Советская Энциклопедия: В 30 т. М.: Сов. энц., 1975. Т. 21. 1150 с.; 1976. Т. 24. 1270 c.
BГРС BейсманА.Д. Греческо-русский словарь / Репринт 5-го изд. 1899 г. М.: Греко-латинский кабинет Ю.А.Шичалина, 1991. 1370с.
ВТ Англо-русский словарь по вычислительной технике / Под ред. Е.К.Масловского. М.: Русский язык, 1989. 797с.
ВТС Великий тлумачний словник сучасної української мови / Укл. і голов. ред. В.Т.Бусел. К.; Ірпінь: Перун, 2001. 1440с.
ВФ Восточнославянский фольклор. Словарь научной и народной терминологии / Отв. ред К.П.Кабашников. Минск: Навука і тэхніка, 1993. 478 с.
ВЭФ Всемирная энциклопедия: Философия / Гл. ред. А.А.Грицанов. М.: АСТ; Минск: Харвест, Современный литератор, 2001. 1312с.
ГГКС Гуцульські говірки. Короткий словник / Відп. ред. Я.Закревська. Львів: Львівська обласна книжна друкарня, 1997. 230с.
ГПЛГ ГорбачО. Південно-лемківська говірка й діалектний словник села Красний Брід бл. Меджилаборець. Мюнхен: Український вільний ун-т, 1973. Вип. 4. 111 с.
ГСД ГоловащукС.І. Словник-довідник з українського літературного слововживання. К.: Рідна мова, 2000. 351с.
ГУПС ГончаренкоС. Український педагогічний словник. К.: Либідь, 1997. 373с.
ДЛРС ДворецкийИ.Х. Латинско-русский словарь: Около 200 000 слов и словосочетаний. 6-е изд. М.: Русский язык, 2000. 845с.
ДУМ Декоративно-ужиткове мистецтво. Словник: У 2 т. / Укл.: Я.П.Запаско, І.В.Голод, В.І.Білик, Я.О.Кравченко та ін. Львів: Афіша, 2000. Т. 1. 350с.
ЕЗ Енциклопедія знань / Укл.: Л.Г.Стахурська, Н.О.Таранова, Т.М.Юкало. Донецьк: Сталкер, 2003. 768 с.
ЕС Економічний словник: банківська справа, фондовий ринок (українсько-англійсько-російський тлумачний словник) / Укл.: Л.М.Алексеєнко, В.М.Олексієнко, А.І.Юркевич. К.: Вид. будинок Максимум”; Тернопіль: Економічна думка”, 2000. 592с.
ЕСУМ Етимологічний словник української мови: В 7 т. К.: Наук. думка, 1982. Т. 1. 631 с.; 1985. Т. 2. 570 с.
ИРНС ИоаннидисА.А. Русско-новогреческий словарь / Под ред. Т.Пападопулоса, Д.Спатиса. М.: Русский язык, 1983. 807с.
ІСМТ ІвановВ.Ф. Російсько-український словник музичних термінів. К.: Вища школа, 1994. 111с.
КАРФС Краткий англо-русский философский словарь / Сост. П.В.Царёв. М.: МГУ, 1969. 318с.
КЕС Короткий енциклопедичний словник з культури / Укл.: М.М.Корінний, В.Ф.Шевченко. К.: Україна, 2003. 384c.
КИРС КалвоЛ. Испанско-русский словарь. Provenza; Barcelona: Б. в., 1995. 859с.
КЛЭ Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. / Гл. ред. А.А.Сурков. М.: Сов. энц., 19621978. Т. 19.
КМС Краткий музыкальный словарь для учащихся / Сост.: Ю.С.Булучевский, В.С.Фомин. Л.: Музыка, 1986. 216с.
КП Кордуэлл М. Психология А-Я. Словарь-справочник / Пер. с англ. К.С.Ткаченко. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. 448с.
КПС Краткий психологический словарь / Под общ. ред. А.В.Петровского, М.Г.Ярошевского. М.: Изд-во политической литературы, 1985. 431с.
КПтС Краткий политический словар / Сост. и общ. ред. Л.А.Оникова, Н.В.Шишлина. М.: Изд-во политической литературы, 1989. 623с.
КCКТ Краткий словарь когнитивных терминов / Сост.: Е.С.Кубрякова, B.3.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина; Под общ. ред. Е.С.Кубряковой. М.: МГУ, 1997. 245с.
КЭГ Англо-русский словарь по квантовой электронике и голографии. М.: Русский язык, 1977. 501с.
КЭС Кино. Энциклопедический словарь / Гл. ред. С.И.Юткевич. М.: Советская энциклопдия, 1987. 640с.
ЛЛУС ЛитвиновВ.Д. Латинсько-український словник: 10 000 найуживаніших латинських слів з максимальним відтворенням їхніх значень українською мовою. К.: Українські пропілеї, 1998. 710с.
ЛРРЛЛ Латинско-русский и русско-латинский лексиконъ, съ полнымъ объясненіемъ свойствъ и значеній каждаго слова, съ показаніемъ собственныхъ именъ древней географіи и миθологіи / Сост. И.Кронебергъ. 7-е изд. М.: Типографія С.Селивановскаго, 1870. 596+96с.
ЛСПГ ЛисенкоП.С. Словник поліських говорів. К.: Наук. думка, 1974. 260с.
ЛЭС Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М.Кожевникова, П.А.Николаева. М.: Сов. энц., 1987. 752с.
МАРС МюллерВ.К. Англо-русский словарь. М.: Сов. энц., 1964. 1192с.
МЛЛС МаксимовичІ. Лексикон латинсько-слов’янський: У 2 ч. / Фотопередрук О.Горбача. Рим: Druckerei E.Mauersberger, Inh. M.Diebel, 1991. Ч.1. 950 с.
МСБГ Матеріали до словника буковинських говірок: У 6 в. Чернівці: ЧДУ, 1971. Вип. 1. 97 с.
МУ Мистецтво України. Енциклопедія: У 5 т. / Відп. ред. А.В.Кудрицький та ін. К.: Українська енциклопедія ім. М.П.Бажана, 1995. Т. 1. 254с.
МЭС Музыкальный энциклопедический словарь / Гл. ред. Г.В.Келдыш. М.: Сов. энц., 1990. 672с.
НБР Немско-български речник. София: Наука и изкуство, 1954. 1332с.
НРФС Новый и полный словарь. Первое отдѣленїе, содержащее нѣмецко-россійско-французскій словарь / Изд. И.Геймомъ. М.: Университетская Типографїя, иждивенїем Хр.Ридигера и Хр.Клаудїя, 1796. 626с.
НУУНС Німецько-український, українсько-німецький словник / За ред. Е.І.Лисенко. К.: Феміна, 1994. 568 c.
ОСБГ ОнишкевичМ.Й. Словник бойківських говірок: У 2 ч. К.: Наук. думка, 1984. Ч. 1. 495 с.
ОСРЯ Обратный словарь русского языка. М.: Сов. энц., 1974. 944 c.
ОСЮП Общая, социальная и юридическая психология. Краткий энциклопедический словарь / Сост.: М.И.Еникеев, О.Л.Кочетков. М.: Юридическая литература, 1997. 448с.
ПОМ ПасічнийА.М. Образотворче мистецтво. Словник-довідник. Тернопіль: Навч. книга. Богдан, 2003. 216 с.
ПХЭ Популярная художественная энциклопедия: Архитектура. Живопись. Скульптура. Графика. Декоративное искусство: В 2 кн. М.: Сов. энц., 1986. Кн. 1. 447 с.
РБС Русско-беларусский словарь / Под ред. Я.Коласа, К.Крапивы, П.Глебки. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1953. 787с.
РБСН Расійска-беларускі слоўнік / Сост.: С.М.Некрашэвіч, М.Я.Байкоў. Меніск: Беларускае дзярж. выд., 1928. 728 с.
РННРС Русско-нѣмецкій и Нѣмецко-русскій словарь / Сост. Н.Ленстремомъ: Нѣмецко-русская часть. Зондерсгаузенъ: Изданіе Фр.А.Эйпеля (А.Кёнигъ), 1890. Т. 2. 953 с.
РНС Русско-немецкий словарь / Под. ред. А.Б.Лоховица. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. 919с.
РРС Румынско-русский словарь. Бухарест: Науч. и энц. изд-во; М.: Русский язык, 1980. 1592с.
РСК РудневВ.П. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и тексты. М.: Аграф, 1997. 384с.
РСКН Речник српскохрватског књижевног и народног jезика: В 15 књ. Белград: Ин-т за српскохрватски jезик, 1978. Књ. 10. 800 с.
РУМЛ Російсько-український музичний лексикон / Укл.: В.І.Дряпік
- bibliography:
- ВИСНОВКИ
1. Формування лінгвоконцептології, і в її контексті когнітивної термінології, як нового напряму лінгвістичних пошуків породило низку наукових праць енциклопедичного характеру, в тому числі й в українському мовознавстві, серед яких можна виділити: лінгвоетнокультурологічні, антрополінгвістичні, психолінгвістичні та лінгвокогнітивні, лінгвофілософські та соціолінгвістичні дослідження, у яких до аналізу власне вербальних одиниць як форм вираження концептуальних структур (лінгвістичний аспект) залучаються ще й відомості етнокультурного характеру, а також історичний коментар, антропологічні характеристики, психолінгвістичні та соціолінгвістичні дані тощо.
2. Серед основних напрямів лінгвокогнітивного осмислення поняття концепт” у сучасній парадигмі наукових знань можна виділити чотири: лінгво-логіко-філософський, психолінгвістичний та лінгвокогнітивний, лінгвокультурологічний (і в його контексті етнолінгвістичний) та власне лінгвістичний, або лінгвопсихологічний. У кожному з цих напрямів виділяються різні підходи, концепції, теорії, наукові положення та ідеї, які дають загальну картину різного трактування цієї одиниці, що збігається з основними етапами її онтологічного пізнання.
3. У поглядах як українських, так і зарубіжних науковців немає одностайності щодо визначення онтологічної природи та ментально-змістової організації концепту. Це питання залишається дискусійним. Ми розглядаємо онтологічну природу концепту в проекції на поняття ментальність” і менталітет”, форма” і зміст відображення дійсності”, когнітивний концепт” і лінгвокультурологічний концепт”, у результаті чого вводимо поняття ментально-мовна структура концепту” та змістова (ціннісно-смислова) структура концепту”. Ментально-мовну структуру концепту розглядаємо як таку, що інтегрує в собі не лише словесно-логічне (поняття), а й наочно-образне мислення, сенсорний, моторний, емоційний досвід тощо. Змістова структура концепту це фрагментарна цілісність елементарних смислів, що їх породжують ті чи інші ментально-мовні образи.
4. Суб’єкт пізнання у своїй когнітивній діяльності може абстрагуватися від одних ментальних утворень, тим самим базуючись на інших як психологічних домінантах, що виникають у свідомості та підсвідомих структурах і стягують навколо себе певний зміст, організовуючи його в той чи інший смисловий код. Ними можуть бути в одних випадках, наприклад, думка, в інших емоція, ще в інших сенсибілія чи образ-картинка і т. ін., що продукує різні типи концептуальних структур концепти-[терміно]поняття, концепти-образи, концепти-сенсибілії, концепти Я-схеми, емоційні концепти і т. ін. Ураховуючи різні класифікаційні критерії, можна говорити також про єдину систематизацію типологічних різновидів концептуальних структур.
5. Висвітлення питання щодо місцеперебування концептуалізатора в ментально-мовному та функціональному просторах [етно]культури ініціює розгляд концептів як ментальних топосів, а отже, розроблення нових теоретичних положень щодо співвідношення понять концепт” і концептосфера”, топологія концептів”, топологічний простір концептів” і функціональна топологія концептів” / функціональна концептосфера”, а також топологічна ознака”. Топологічну ознаку можна розглядати як параметр ментально-мовного опису-моделювання концептуальних структур.
6. Опис концептуального рівня організації когніції людини вимагає вироблення в українському мовознавстві спеціальної метамови, де розрізняємо металексику на позначення системи, елементів системи (структурних одиниць основних, елементарних; рівнів організації; відношень; корелятів у позамовній дійсності та ментально-психонетичному просторі), внутрішньоструктурної організації концепту як форми відображення дійсності, внутрішньоструктурної організації концепту як змісту відображення дійсності, плану вираження концепту. Як така, вона сьогодні неусталена. У цьому контексті важливо диференціювати також словники метамови предметної та концептуальної сфер, а також словник лінгвістичного [мета]опису, що потребує диференціації понять предметна сфера” і концептуалізована предметна сфера / концептуальна сфера / концептосфера”.
7. В українському мовознавстві немає фундаментальних лінгвістичних праць, у яких були б описані різні структурні типи наукових концептів суспільних (у тому числі й мистецтвознавчих), природничих та технічних (зокрема точних) наук. Зосереджуючи свою увагу на дослідженні концептуальної репрезентації фрагментів когніції лише в науково-мистецькій картині світу, зауважимо, що саме поняття науково-мистецька картина світу” концептуально неоднозначне. Його осмислення виявляє себе у двох напрямах: науково-мистецька = мистецтвознавча картина світу (науково-мистецька картина світу як фрагментарна сукупність знань про мистецтво); науково-мистецька картина світу як органічна єдність фрагментів наукової та художньої рефлексій. У першому випадку науково-мистецьку (мистецтвознавчу) картину світу профілює такий типологічний різновид концептуальних структур, як концепт-термінопоняття / науково-мистецький (мистецтвознавчий) концепт, у другому концепт-словообраз / художній концепт.
8. Ментально-мовний опис-моделювання науково-мистецького концепту в термінопросторі українського мистецтвознавства потребує розмежування, з одного боку, науково-мистецького (мистецтвознавчого) й художнього (літературно-художнього) концептів, з другого, наукового концепту і наукового поняття, а отже, розроблення понять науковий концепт”, змістова структура наукового концепту”, зміст наукового поняття” та власне самої методики опису-моделювання в контексті концептуального аналізу, результатом якої є побудова архітектоніки та формулювання когнітивної дефініції того чи іншого концепту.
9. Опис-моделювання архітектоніки одного з питомо українських науково-мистецьких концептів, зокрема концепту кобзар”, у термінопросторі української мистецтвознавчої картини світу показав, що його формують різні ментальні структури: власне мистецтвознавче [прото]термінопоняття кобзар” (домінанта концепту), образи-картинки, образи Я-схеми” кобзарів-бандуристів, національний антропосимвол кобзаря, асоціативний комплекс іконічних, звукових, емоційних сенсибілій та сенсибілій-колоративів, що супроводжує образ кобзаря-бандуриста, архетип, прототипи, стереотипи та емоційно-оцінний образ кобзаря-бандуриста, а також власне фреймова структура репрезентації знань про кобзаря.
10. За ступенем своєї термінологічності / термінологізації термінопоняття кобзар” як домінанта концепту кобзар” перебуває на стадії спеціального уявлення, або прототермінопоняття, що на рівні мовних форм вираження відображено в кореляції термін vs прототермін vs народний термін vs загальновживане слово.
11. Когнітивна дефініція, або змістова організація, науково-мистецького концепту кобзар” у термінопросторі українського мистецтвознавства це не що інше, як глобальний смисл-цінність, представлений фрагментарною цілісністю, сукупністю елементарних смислів (ноем), а саме: власне когнітеми (логоепістеми та гносеми), конатеми, емотеми, хроносмислу, ідіологеми, соціологеми, етнологеми, ідеологеми, топологеми, антропологеми.
12. Якщо мінімальний обсяг інформації профілює відношення концепт одиниця когніції”, концепт фрагмент когніції в концептосфері”, то максимальний обсяг інформації відношення концептосфера множинність концептів”, концептосфера фрагмент когніції в картині світу”. Звідси опис-моделювання термінопростору української мистецтвознавчої картини світу як множинності концептуальних структур можна здійснити в такий спосіб: описати термінопоняття мистецтвознавство” як системотворчий зародок, логічну основу однойменної концептосфери; задати топологічні параметри зони сусідства”; межа положення ‘між’ і ‘на межі’ розсіювання меж”; фігура тло”; рівень концептуалізації / функціональна локалізація”; вузол” як місце зібрання концептуальних структур”; щілина” як місце концептуального розриву”; центр периферія” та описати, використовуючи їх, особливості ментально-мовної організації української термінології мистецтвознавства.
13. Той чи інший параметр увиразнює різні типи смислової організації фрагментів когніції в науково-мистецькій (мистецтвознавчій) картині світу, серед яких вирізняються, наприклад: поля (ядерні структури), ієрархії (таксономії), циклічні (радіальні) та ланцюгові структури, ризоморфні (аструктурні) фрагменти, зокрема локуси окремих одиничних об’єктів, кластери та структури на зразок сітка”, репрезентовані як конкретними концептами-термінопоняттями, так і концептосферами, що на рівні термінів-вербалізаторів втілюється у відповідних україномовних формах вираження мистецтвознавчих термінопонять та особливостях їх лексико-семантичних відношень.
14. У перспективі подальших пошуків лишається: 1) вивчення проблем: а)ментально-мовного опису-моделювання, з одного боку, різних типологічних видів наукових концептів та національно-мовних форм їхнього вираження через певну систему українських термінопонять тієї чи іншої галузі людської діяльності, з другого, різних типологічних видів науково-мистецьких концептів у термінопросторі української мистецтвознавчої картини світу; б) концептуальної репрезентації наукового знання в контексті мовної особистості науковця; 2)укладання: а) Словника-мінімуму основних термінопонять концептуальної семантики як одного з підрозділів лінгвоконцептології [матеріали до Словника див. Додаток Б]; б) Словника українських назв виконавців на народних інструментах та виконавців фольклору народів світу [матеріали до Словника див. Додаток Д]; в)Словника термінопонять кобзарського мистецтва [матеріали до Словника див. Додаток Е].
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
1. АзаренкоС.А. Топология культурного воспроизводства (на материале русской культуры). Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. ун-та, 2000. 224с.
2. АкуловаО.О. Лексико-семантична група іменників зі значенням мистецтво” в сучасній російській мові: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.02 / Київський ун-т ім. Тараса Шевченка. К., 1998. 17с.
3. АлексееваИ.Ю. Человеческое знание и его компьютерный образ. М.: Наука, 1992. 210с.
4. АлефиренкоН.Ф. Дискурсивно-когнитивные истоки семантики единиц вторичного знакообозначения // Русский язык: Исторические судьбы и современность: Междунар. конгресс исследователей русского языка. М.: МГУ, 2001. C.8283.
5. АлефиренкоН.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. М.: Гнозис, 2005. 326с.
6. АнопінаО.В. Концептуальна структура англомовної реклами косметики: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Київський держ. лінгв. ун-т. К., 1997. 18с.
7. АргуткинаА.А. Концептуально-семантический и функциональный аспекты микросистемы число”: Дис... канд. филол. наук: 10.02.02. / Львовский нац. ун-т им. И.Франко. Львов, 2001. 185с.
8. АрутюноваН.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. С.36.
9. АрутюноваН.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. ІXV, 896с.
10. АрутюноваН.Д. Истина. Добро. Красота: Взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальне поля прекрасного и безобразного / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М.: Индрик, 2004. 720с.
11. Аскольдов-АлексеевС.А. Концепт и слово // Русская словесность. Антология / Под ред. В.П.Нерознака. М.: Academia, 1997. С.267279.
12. АтановаЛ. О башкирских эпических напевах // Башкирский народный эпос. М.: Гл. ред. восточной л-ры изд-ва Наука”, 1977. С.493494.
13. АткинсонР. Человеческая память и процесс обучения. М.: Прогресс, 1980. 528с.
14. АхмедьяровК.К. Ю.Н.Тынянов о функционально-динамической природе художественного слова // Текст. Структура и семантика. М.: Наука, 2001. Т. 1. С.176182.
15. БабушкинА.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: ВГУ, 1996. 104с.
16. БандуркаО.М., ТяглоО.В. Курс логіки: Підручник. К.: Літера ЛТД, 2002. 160с.
17. БаронинА.С. Этническая психология. К.: Тандем, 2000. 264с.
18. БацевичФ. Смисл: сутність і сфери вияву у мові // Вісник Львівського ун-ту. Сер. філологічна: У 2 ч. 2004. Вип. 34. Ч. І. С.346353.
19. БашукА.И. Ключевые концепты поэтической картины мира Н.Гумилёва в метафорическом осмыслении: Дис канд. филол. наук: 10.02.02 / Нац. пед. ун-т им. М.П.Драгоманова. К., 2002. 315с.
20. БаюкД. Обаяние абсурда // Компьютерра. 2004. № 34 (558). С.2629.
21. Береговская Э.М.Концепты прекрасное” уродливое” в французском арго // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальне поля прекрасного и безобразного / Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М.: Индрик, 2004. С.136142.
22. БеценкоТ. Епітет чужий як концептуальний художній образ у думовому епосі // Семантика мови і тексту: Зб. ст. VIІІ Міжнар. наук. конф. Івано-Франківськ: Плай, 2003. С.4246.
23. БілокіньС. Григорій Любисток // Родовід. 1993. № 6. С.1015.
24. БогдановаО.В. Лірницька традиція в контексті української духовної культури: Дис... канд. мистецтвознавства: 17.00.03 / Нац. муз. академія України ім. П.І.Чайковського. К., 2002. 140с.
25. БогдановаЛ.И. Перифразы в аспекте межкультурной коммуникации // Язык и культура: Тезисы докладов ІІІ Междунар. научн. конф. М.: Северный город-7, 2005. С.114115.
26. БогинГ.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. Тверь: ТвГУ, 2001. 731с.
27. БойкоЮ. Роль народного исполнителя в формировании стилистики русского инструментального фольклора // Проблемы традиционной инструментальной музики народов СССР. Л.: ЛГИТМиК, 1986. С.113122.
28. БойкоН.А. Глагольно-именные композиты в русской терминологии ремесел, промыслов и занятий: Дисс канд. филол. наук: 10.02.01 / КГПИ им. А.М.Горького. К., 1988. 250 с.
29. БолдыревН.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. 123с.
30. БондаренкоГ.Б. Идеализация действительности в украинской обрядовой поэзии // Обряды и обрядовый фольклор. М.: Наука, 1982. С.127137.
31. БорщевВ.Б., КноринаЛ.В. Типы реалий и их языковое восприятие // Вопросы кибернетики: Язык логики и логика языка. 1990. С.106134.
32. БорщевВ.Б. Естественный язык наивная математика для описания наивной картины мира // Московский лингвистический альманах. Спорное в лингвистике”. 1996. Вып. 1. С.203225.
33. БріцинА., МахлінП., РудаО. Сучасні епічні виконавці та автентична кобзарська традиція // Усна епіка: етнічні традиції та виконавство: Мат-ли Міжнар. наук. конф., присвяченої пам’яті Ф.Колесси та А.Лорда. К.: Ін-т мистецтвознавства, фольклористики та етнології ім. М.Т.Рильського НАНУ, 1997. Ч.ІІ. С.175181.
34. Булик-ВерхолаС.З. Діалектна лексика як джерело поповнення української музичної термінології // Вісник Нац. ун-ту Львівська політехніка”. Сер.: Проблеми української термінології”. 2002. № 453. С.373380.
35. Булик-ВерхолаС.З. Формування і розвиток української музичної термінології: Дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Львівський нац. ун-т ім. І.Франка. Львів, 2003. 219с.
36. БутаковаЛ.О. Концептуально-семантический анализ художественного текста как средство моделирования авторского сознания // Русский язык: Исторические судьбы и современность: Междунар. конгресс исследователей русского языка. М.: МГУ, 2001. C.9192.
37. БучГ. Объектно-ориентированный анализ и проектирование с примерами приложений на С++ / Пер. с англ., под ред. И.Романовского и Ф.Андреева. М.: Бином; СПб.: Невский диалект, 2001. 560с.
38. ВайноМ. Теплий двір, або Рапсодія струнного квартету. Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2001. 164с.
39. ВальденфельсБ. Вступ до феноменології / Пер. з нім. М.Д.Култаєвої. К.: Альтерпрес, 2002. 176с.
40. ВалькманЮ.Р., КнигаЮ.Н. Тексты, контексты, универсумы в графических образах и языках. 2003. Эл. ресурс <www.dialog-21.ru/archiv/2003/valkman.htm>.
41. ВальчукГ.В. Мовне втілення концепту європейська інтеграція”: семантико-когнітивний аспект (на матеріалі англомовних документів Євросоюзу та публікацій газети The Times): Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Київський нац. лінгв. ун-т. К., 2003. 19с.
42. ВаховськаЛ.Ф. Лінгвокогнітивний та комунікативний аспекти англомовних текстів з кінематографічної проблематики: Автореф. дис... канд. филол. наук: 10.02.04 / Київський нац. ун-т імені Тараса Шевченка. К., 2005. 20с.
43. ВдовиченкоН. Варіативність мовної репрезентації концепту гріх” в сучасній українській прозі // Семантика мови і тексту: Зб. ст. VIІІ Міжнар. наук. конф. Івано-Франківськ: Плай, 2003. С.9599.
44. ВежбицкаяА. Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М.А.Кронгауз. М.: Русские словари, 1996. 416с.
45. ВежбицкаяА. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д.Шмелева / Под ред. Т.В.Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. 780с.
46. ВерещагинЕ.М. К психологической теории слова: Тексты лекций. М.: УДН им. П.Лумумбы, 1978. 71с.
47. ВихованецьІ.Р., ГороденськаК.Г. Теоретична морфологія української мови: Академічна граматика української мови / За ред. І.Вихованця. К.: Пульсари, 2004. 400 с.
48. ВишневськаС.В. Еволюція речитативних форм у репертуарі співака-бандуриста // Кобзарство в контексті становлення української професійної музичної культури: Міжнар. наук.-практ. конф. К., 2005. Доповідь.
49. ВласенкоВ.В., ЦепколенкоА.О. Термінологічна лексика в поезіях Івана Драча // Культура народов Причерноморья. 2002. № 32. С.2426.
50. ВовкМ.П. Концепт національної честі в етноетичному дискурсі на прикладі поезії шістидесятників” // Мова і культура: Наук. видання. Сер. Філологія”: Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту. К.: Вид. Дім Дмитра Бураго, 2003. Т. 6 (2). Вип. 6. С.6972.
51. ВойшвиллоЕ.К. Понятие как форма мышления: логико-гносеологический анализ. М.: МГУ, 1989. 239с.
52. ВолковаТ.Я. Концептуальний апарат і структурно-семантичні та генетичні особливості термінології англійського літературознавства: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.04 / Одеський нац. ун-т ім. І.І.Мечникова. Одеса, 2002. 19с.
53. ВольфЕ.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228с.
54. ВоркачевС.Г., КусовГ.В. Концепт ‘оскорбление’ и его этимологическая память // Теоретическая и прикладная лингвистика. Язык и социальная среда. Воронеж: ВГУ, 2000. Вып. 2. С.90102.
55. ВоркачевС.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: ВГУ, 2002. Вып. 3. С.7995.
56. ВоркачевС.Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 236с.
57. ВоркачевС.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. 2005. № 4. С.7683.
58. ВоркачевС.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация // Язык. Культура. Коммуникация. Текст: Мат-лы Междунар. научн. конф.: В 3 ч. Волгоград: Волгоградское научн. изд-во, 2006. Ч. 1. С. 1823.
59. ВостроваС.В. Фреймовий аналіз концептуальної ситуації ПЕРЕБІГ ХВОРОБИ” в англомовному медичному дискурсі // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр. К.: ЛОГОС, 2002. №7. С.90102.
60. ВостроваО.Ю. Зона формування деструктивних метафор: з досліджень лінгвокогнітивної парадигми концепту любов” // Мова і культура: Наук. видання. Сер. Філологія”: Лінгвокультурологічна інтерпретація тексту. К.: Вид. Дім Дмитра Бураго, 2003. Т. 3 (1). Вип. 6. С.367374.
61. ГайдуковаВ. К вопросу о логическом анализе языка (на примере концептосферического поля власти) // Русcкий язык. 2000. № 15 / 45. С. 813.
62. ГаличО., НазарецьВ., ВасильєвЄ. Теорія літератури: Підручник / За наук. ред. О.Галича. К.: Либідь, 2001. 488с.
63. ГальперинП.Я. Введение в психологию: Учебн. пособ. для вузов. М.: Университет, 1999. 332с.
64. ГасицаН.А. Ассоциативная структура значения слова в онтогенезе: Дисс... канд. филол. наук.: 10.02.199 / Ин-т языкознания АН СССР. М., 1990. 184c.
65. ГердА.С. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2005. 457 с.
66. ГовердовскийВ.И. Коннотация терминологичности // Значение и его варьирование в тексте: Сб. науч. тр. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ин-т, 1987. С.170175.
67. ГолобородькоК.Ю. Лінгвістичний статус концепту // Культура народов Причерноморья. 2002. № 32. С.2730.
68. ГолубовскаяИ.А. Этнические особенности языковых картин мира. К.: Киевский университет, 2002. 293с.
69. ГолубовськаІ.О. Етноспецифічні константи мовної свідомості: Дис... докт. філол.. наук: 10.02.15 / Київський нац. ун-т імені Тараса Шевченка. К., 2004. 346с.
70. ГорбачО. З історії української церковно-музичної термінології // Олекса Горбач / Ред. Б.Рицар, Р.Микульчик. Львів: Ліга-Прес, 2004. С.5878.
71. ГореловИ.Н. Разговор с компьютером: Психолингвистический аспект проблемы. М.: Наука, 1987. 256с.
72. ГоркушаО.В. Роль концепту ЛОГОС в загальнохристиянській парадигмі: Дис... канд. філос. наук: 09.00.11 / Ін-т філософії ім. Г.С.Сковороди НАНУ. К., 2004. 226с.
73. ГородецькаО.В. Концепти клас” та соціальний статус” у сучасній англійській мові // Мовні і концептуальні картини світу: Зб. наук. пр. К.: ЛОГОС, 2002. №7. С.107114.
74. ГревцевМ.С. Концепт в аспекте теории переходности (на материале поэтических текстов Вяч. Иванова) // Молодежь и наука ІІІ тысячелетия: Краевая науч.-практич. интернет-конф. студентов, молодых ученых и специалистов. Ставрополь. 2001. Эл. ресурс <htt://conf.stavsu.ru>.
75. ГрехневаЛ.В. Термин и понятие перифраза” // Термины в языке и речи: Межвуз. сб. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского ун-та, 1994. С. 5358.
76. ГригорьеваО.Н. Использование концептов чувственного восприятия для манипуляции массовым сознанием в языке СМИ // Русский язык: Исторические судьбы и современность. М.: МГУ, 2001. С.97.
77. ГриджукО.Є. Термінологічна лексика художньої різьби по дереву: Автореф. дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Прикарпатський ун-т ім. В.Стефаника. Івано-Франківськ, 2001. 20 с.
78. Гринев-ГриневичС.В., СорокинаЭ.А., СкопюкТ.Г. Основы антрополингвистики (к лексическим основаниям эволюции мышления человека): Учебн. пособ. М.: Спутник, 2005. 113с.
79. ГрицаС.Й. Фольклор у просторі та часі: Вибрані статті. Тернопіль: АСТОН, 2000. 228с.
80. ГрицаС. Трансмісія фольклорної традиції: Етномузикологічні розвідки. К.; Тернопіль: АСТОН, 2002. 236с.
81. ГрицюкІ. До проблеми термінології в галузі дизайну одягу // Вісник національного ун-ту Львівська політехніка”: Проблеми української термінології. Львів: Національний ун-т Львівська політехніка”, 2002. № 453. С.380382.
82.
- Стоимость доставки:
- 125.00 грн